Горькая правда - Страница 6
— Нет, Сэм…
— Но почему?
— Ты просто используешь меня, чтобы успокоить свое уязвленное эго.
— Нет, что ты!
— Используешь, используешь. У тебя под рукой нет никого другого в этот ранний воскресный час.
— Элли, не проходит и дня, чтобы я не пожалел о том, что ты вышла не за меня, а за Адриана.
— Лгун.
— Чистая правда!
— Адриан сделал мне предложение, а ты — нет.
— Но он же схитрил. Мы в те дни отрицали брак, помнишь?
— Я старалась.
— И собирались основать коммуну.
Элинор издает короткий, саркастический смешок.
— Хороша была бы коммуна с двумя писателями сразу.
— Но Адриан видел, что в глубине души ты жаждешь старой буржуазной стабильности. Небось он даже на колени стал, когда просил твоей руки?
— Сэм, я не желаю говорить о прошлом, — не выдерживает Элинор. Она явно огорчена.
— Не буду, — говорит Сэм и в знак капитуляции подымает руки.
— Сам знаешь почему.
Адриан появляется сначала в холле, а потом в комнате в ту самую минуту, когда Элинор произносит эту фразу. На нем теплый спортивный костюм и кроссовки, на шее — полотенце, в руке — "Сентинел ревью".
— Что это он такое знает?
— Ничего, — отрезает Элинор и принимается собирать на поднос грязную посуду.
Сэм оглядывает Адриана с головы до ног и с ног до головы.
— К чему эта спортивная форма?
— По воскресеньям я обычно бегаю трусцой, а потом парюсь в сауне.
— Только не говори, что ты до сих пор паришься в этом вонючем чулане для садовых инструментов.
— Сантехника весьма улучшилась с тех пор, как ты у нас был в последний раз, — возражает Адриан. — Жаль, что тебе некогда и ты не можешь составить мне компанию.
— Исключено — у меня от сауны сыпь по всему телу.
— Какая жалость, — сокрушается Адриан. — Тебе бы это пошло на пользу. Выпарил бы яды Фанни Таррант из организма.
— Адриан считает, что сауна — панацея от всех бед, — поясняет Элинор. — А может, сварить тебе свежего кофе, Сэм?
— Нет, вот сок — было бы замечательно, если у тебя есть.
— Ладно, сейчас.
С этим словами Элинор уносит поднос на кухню.
Адриан кладет газету на стол.
— Я дочитал до конца.
— Понимаю твою осторожность — с ней нужно держать ухо востро, — говорит Сэм, — но, если твоя и ее статьи выйдут одновременно, это выбьет почву у нее из-под ног.
— Я не боюсь Фанни Таррант, — сухо замечает Адриан.
— Нет, пожалуй, лучше опередить— пусть твоя появится раньше, — продолжает Сэм, не прерывая хода своих мыслей. — "Сентинел" может тогда вообще не печатать ее статью о тебе. В любом случае…
— Сэм…
— В любом случае, продажи твоих анонсированных книг подскочат, что бы она ни написала.
— А я и без того неплохо продаюсь, — не сдается Адриан. — " Укрытие"…
— …включено в программу выпускного экзамена. Ты уже говорил. Но так ты не разбогатеешь, Адриан. Как и от новой антологии лучших текстов очередной занудливой фигни. Что тебе нужно, так это телесериал и одновременно издание "Укрытия" в бумажной обложке. Вот что я тебе скажу: отнесу-ка я его на Би-би-си в сценарный отдел.
— Там уже сто лет назад отвергли его.
— Да, но на этот раз в сценаристы я предложу себя.
— Ты мог это сделать давным-давно.
Сэм явно испытывает неловкость.
— Да, мог, наверное, но ты же знаешь, как это бывает. Я был так загружен…
— Сэм, не пытайся подкупить меня.
— Ничего подобного! Ничего подобного! — бурно протестует Сэм. — Я толкну "Укрытие" на Бибишку, как только вернусь из Штатов. И сделаю это, независимо от того, вырвешь ли ты жало у Фанни Таррант или нет. Честно. Единственное, о чем я прошу, — подумай об этом. — Сэм смотрит на часы. — Господи, мне пора… Просто подумай, ладно?
— Я уже подумал, — заявляет Адриан. — Я это сделаю.
Сэм остолбенело смотрит на него.
— Что?
— Я пытался вставить слово, но не мог прорваться. Я принял решение, пока сидел в сортире. Я это сделаю.
Элинор, в эту минуту появившаяся с подносом, на котором стоят кувшин с соком и стаканы, замирает на месте.
Сэм ошарашен заявлением Адриана.
— Здорово! — произносит он и с тревогой глядит на Элинор, которая пристально смотрит на Адриана.
— Сделаешь что? — спрашивает она Адриана, который мягко улыбается, но ничего не говорит.
— Я побежал, Элли, — говорит Сэм. — Прости, что морочил голову с соком. — Он поворачивается к Адриану: — Я позвоню Питеру Ривзу из "Кроникл", скажу ему, чтобы связался с тобой.
— Ладно, — соглашается Адриан.
— Сообщи мне, как идут дела. У тебя есть электронная почта?
— Нет, — признается Адриан. — Есть факс. Номер как у нашего телефона.
— Я сообщу тебе по факсу свои контактные номера, когда прибуду в Лос-Анджелес. — Не надо провожать, сам выйду. Ciao.
Сэм на прощанье машет им рукой и стремительно выбегает из комнаты.
Элинор по-прежнему не отрывает взгляда от Адриана и повторяет вопрос:
— Сделаешь что?
Не успевает он открыть рот, как Сэм снова возникает на пороге и врывается в холл.
— Главное, — внушает он Адриану, — найти ее слабое место, ахиллесову пяту, постыдную тайну.
— А может, у нее таковых не имеется? — возражает Адриан.
— У всех имеются.
Похоже, что это утверждение производит на Адриана и Элинор более сильное впечатление, чем ожидал Сэм. Воцаряется молчание, которое он вынужден прервать:
— Ну ладно… пока, — выдавливает он. — Элли, вазу я заберу на обратном пути.
— Сэм, задержись на минутку, — требует Элинор.
— Извини, надо бежать, — отвечает он и исчезает. Слышно, как хлопает дверь.
Элинор поворачивается к Адриану.
— Не хочешь ли ты сказать, что согласился на это дикое предложение? Ты же не собираешься давать интервью Фанни Таррант?
— Собираюсь, если она не пошутила.
— Ты что, рехнулся?
— Не думаю.
— Ты видел, во что она превратила Сэма. Тебе понравится, если она так же выпотрошит тебя?
— А мне все равно.
— Правда? Откуда такая уверенность?
— Потому что я больше не участвую в забеге. Вышел из игры.
— Какой такой игры?
— Я не борюсь за славу. Мне нечего терять. В отличие от Сэма, мне наплевать, что скажет обо мне Фанни Таррант.
— Вот как… Хорошо, тогда зачем тебе выигрывать забег для Сэма?
— Он обещал переделать "Укрытие" для Би-би-си.
— Ничего не получится, — отрезает Элинор.
— Знаю, — кивает Адриан.
— Зачем же ты согласился?
— Если статейку напечатают, я получу гонорар… В "Кроникл", полагаю, платят прилично. Ты сможешь купить себе новую муфельную печь — ту, что давно присмотрела.
Элинор не обращает внимания на его отговорки и продолжает настаивать:
— Зачем, Адриан?
Он какое-то время колеблется, потом отвечает:
— Ну, понимаешь, мне трудновато найти тему для следующей антологии.
— Нет, не понимаю.
— Вернее, тема есть. Только что в туалете мне пришла в голову мысль: пусть это будет антология лучших интервью в истории. От античных времен до наших дней. Начиная с Сократа и Иона из Эфеса и кончая Фанни Таррант и ее интервью с составителем.
Если это и переубедило Элинор, то лишь отчасти.
— Ты хочешь включить свое интервью с ней?
— Это был бы довольно свежий поворот, не находишь?
— А если она напишет такую же пакость, как о Сэме?
— Что ж, это лишь добавит книге веса. А я прослыву крепким малым, которого голыми руками не возьмешь.
— А если она не даст разрешения на публикацию?
— Тогда я вместо ее статейки включу свою, — не сдается Адриан. — В любом случае опыт общения с Фанни Таррант очень мне пригодится, когда я буду писать предисловие.
— Неужели я не сплю и слышу это на самом деле! После всего, через что мы прошли! — Она обводит взглядом комнату, словно хочет найти живую душу и воззвать о помощи, но тщетно. — А эта твоя "статейка" — с чего ты взял, что у тебя получится? Ты никогда не писал ничего подобного.