Голос из пещеры (СИ) - Страница 12

Изменить размер шрифта:

И, едва она успела это произнести, на пляж обрушилась волна. Она ударилась о песок в нескольких футах от них, осыпав девушек брызгами и замочив обувь.

- Если прилив накроет это место, я никогда его не найду, - с отчаянием воскликнула Луиза. - Какое несчастье!

- Проблемы? - раздался низкий мужской голос.

Пенни и Луиза обернулись. Возле них стоял незнакомец. На нем был купальный костюм, обсыпанный песком. На носу у него были очки, так что Пенни понадобилось некоторое время, прежде чем она узнала в нем того самого рыболова, который предупреждал ее о приливе в Крэг Пойнте.

- Меня зовут Джордж Эмори, - представился он. - Вы что-то потеряли?

- Мое кольцо, - объяснила Луиза.

Мужчина стал помогать девушкам искать пропавшую безделушку. На пляж, тем временем, стали накатываться все более и более высокие волны. Одна, особенно большая, заставила Пенни и Луизу отбежать подальше.

- Бесполезно, - обреченно произнесла Луиза. - Но, может быть, я смогу найти его во время отлива.

- К тому времени его смоет в море, - сказал мистер Эмори. - Что это?

Он наклонился и подобрал с песка блестящий предмет.

- Это мое кольцо! - с восторгом воскликнула Луиза. - О, большое спасибо, что вы его нашли!

Они все трое отошли подальше от воды. Пенни и Луиза собирались в отель, но мистер Эмори предложил им пообедать с ним. Девушки не были голодными, но оскорбить человека отказом, после того как он нашел кольцо Луизы, было неудобно. Они прошли под один из красиво расписанных деревянных зонтов на пляже. Под ним мистер Эмори развернул бумажную скатерть и разложил на ней бутерброды, фрукты и лимонад.

- Вы взяли все это с собой в расчете на себя одного? - с удивлением спросила Пенни.

- Нет, я надеялся найти кого-нибудь, кто составил бы мне компанию, - ответил мистер Эмори. - Дело в том, что я всего лишь старый одинокий человек.

Пенни и Луиза бросили быстрые взгляды на незнакомца. Его вряд ли можно было назвать старым. На вид ему было не более сорока.

- Моя жена умерла несколько лет назад, - с грустью произнес мистер Эмори. - С тех пор я чувствую себя кораблем, оставшимся без руля. У меня много денег, но я не получаю от жизни никакого удовольствия. Я бреду туда, куда ведет меня моя фантазия, и остаюсь там до тех пор, пока это мне не наскучит.

- Да, я понимаю, - произнесла Пенни.

Ей стало стыдно за то, что на самом деле его слова ничуть ее не взволновали. Мистер Эмори, очевидно, был одиноким человеком, заслуживающим сочувствия. Но он почему-то совершенно ее не интересовал.

- Как давно вы живете в Сансет Бич? - вежливо спросила она.

- Около месяца. Я знаю каждый его уголок, каждое укромное местечко на берегу.

- Вот как? - заинтересованно спросила Пенни. - Вокруг Сансет Бич много пещер?

- Относительно много, хотя они расположены довольно далеко. Несколько есть вблизи маяка, в скалах. Среди них наиболее интересная, наверное, Кристальная пещера. В прибрежных скалах есть еще с полдюжины. Интересуетесь пещерами?

- В основном, - небрежно ответила Пенни.

- Ее интересует все, что предполагает тайну, - ухмыльнулась Луиза.

- Тайну?

- Лу шутит, - быстро сказала Пенни. Она бросила на подругу суровый взгляд, что не утаилось от мистера Эмори.

- Ну же, Пенни! - Луиза не собиралась молчать. - Всего несколько минут назад ты рассказывала мне о радиопередаче, которая, по твоим словам, ведется из пещеры!

- Это всего лишь моя фантазия, - смущенно сказала Пенни. Она поспешно вскочила на ноги. - Нам нужно идти, Лу.

- О, не торопитесь. - Мистер Эмори предложил Луизе еще один бутерброд. - К слову о таинственной радиостанции, я слышал об одной, о которой рассказывают, что она расположена в какой-то из местных пещер. Я даже пытался ее найти.

- Найти? - удивилась Пенни, снова садясь на песок. - И как, удачно?

- Безуспешно. Но мне удалось занять себя на несколько дней. Я так понимаю, ваш отец приехал на Сансет Бич, чтобы помочь властям отыскать радиостанцию.

- Почему вы так решили? - сразу же спросила Пенни. - Вы знаете моего отца?

- К сожалению, не имею чести. Случайно услышал ваш разговор в отеле.

- О, - пробормотала Пенни. Она была уверена, что информация могла стать известной только одним способом. Ее отец сказал миссис Делайн, а та, в свою очередь, разболтала всему отелю.

- Надеюсь, это не секрет, - весело сказал мистер Эмори. - Дело в том, что я мог бы помочь вашему отцу.

- Уверена, что папа захочет поговорить с вами.

- Буду с нетерпением ожидать встречи. Вы думаете, вам удастся ее устроить?

- Полагаю, что да, - сказала Пенни, хотя и без особого энтузиазма. У нее появилось странное беспокойство. Она почему-то не доверяла мистеру Эмори.

Мужчина улыбнулся и, как ей показалось, расслабился. Когда девушки встали, собираясь уходить, он снова попытался задержать их.

- Видите вон того старика на пляже? - спросил он, указывая на пожилого мужчину, подбиравшего предметы с песка остроконечной палкой.

- Да, и что? - спросила Пенни. - Обычный бродяга, разве нет?

- Я бы не назвал старого Джейка Скагуэя обычным, - возразил мистер Эмори. - Если вы действительно хотите найти радиостанцию, я бы посоветовал вам следить за этим негодяем.

- Но почему? - не поняла Пенни.

- Не могу объяснить, - ответил мистер Эмори. - Это всего лишь совет. Можете воспользоваться им, или же не воспользоваться.

Зевнув, он растянулся на песке и повернулся к девушкам спиной.

ГЛАВА 11. ТАИНСТВЕННЫЙ БРОДЯГА

На следующий день Пенни сказала отцу о желании мистера Эмори встретиться с ним, но мистер Паркер не проявил большого интереса.

- Мне некогда тратить время на разговоры с незнакомыми людьми, - сказал он. - Почему этот человек так хочет поговорить со мной?

- Он полагает, что может помочь отыскать таинственную радиостанцию.

Раздражение мистера Паркера еще более увеличилось.

- Пенни, - строго сказал он. - Ты, наверное, рассказала ему слишком много.

- Я не собиралась говорить ему, с какой целью ты приехал в Сансет Бич, папа. Это вышло совершенно случайно.

Луиза, мывшая после завтрака посуду, вмешалась.

- Это я виновата, - заявила она. - Пенни пыталась остановить меня, но я проговорилась, прежде чем успела подумать.

- Ладно, это не имеет особого значения, - вежливо сказал мистер Паркер. - Я приехал сюда отдыхать. Если мне удастся узнать что-нибудь о радиостанции, прекрасно. Если нет, значит, так тому и быть.

- Ты попросил Джерри приехать и помочь тебе? - полюбопытствовала Пенни.

Мистер Паркер покачал головой.

- Нет, я знал, что он приедет, но я не просил его об этом. Боюсь, что даже если бы я это сделал, его вряд ли отпустили бы из армии.

Пенни помогла Луизе убрать посуду и собрать мусор. Часы показывали всего восемь тридцать, когда вся работа была завершена. С Луизой в лагере жизнь стала легче. Даже мистер Паркер, похоже, стал наслаждаться жизнью на открытом воздухе.

- Кто-нибудь поедет со мной в Сансет Бич? - весело спросил он. - У меня сегодня свидание с Джерри.

Пенни и Луиза решили составить ему компанию. Они вымылись у ручья, переоделись в "городские" платья и вскоре были готовы.

В Crystal Inn Джерри не оказалось. Клерк сказал, что молодой человек покинул отель полчаса назад, но вскоре должен был вернуться.

- Он, вероятно, отправился куда-нибудь позавтракать или на прогулку, - заметил мистер Паркер, погружаясь в удобное кресло. - Я подожду.

Пенни и Луиза прохаживались в вестибюле. Вскоре из столовой показалась миссис Делайн, и мистер Паркер вежливо поднялся, чтобы поздороваться с ней. Женщина села в кресло рядом с ним, и они стали оживленно разговаривать.

- Идем отсюда! - пробормотала Пенни. - Я подобные сцены видеть не могу!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com