Глубокая страсть - Страница 3

Изменить размер шрифта:

– Итак, давай вернемся к делу! – Ей потребовалась вся сила воли, чтобы ее голос звучал твердо и уверенно. – Фрагмент чаши где-то в твоем доме. – Она обвела взглядом массивные стены. – Есть идеи, где может быть тайник?

– Ни одной, – слегка покачал головой Джек.

– Можно посмотреть семейные рукописи? – поинтересовалась она.

– Без толку, мои предки-пираты не вели никаких записей.

– Знаешь ли, нельзя разбогатеть, не ведя при этом никаких расходно-приходных записей, – наставительно произнесла Вики. – Где-то должен быть своеобразный гроссбух!

– Если даже он существует, ты что, думаешь, кто-нибудь потрудился внести туда запись о каком-то фрагменте чаши? – удивился Джек. – Твою драгоценную чашу, вернее, частицы вообще могли выбросить!

– Фамильную реликвию? Нет, никогда! Могли выбросить все что угодно, но только не это. Семья Драмонд слишком гордится своими шотландскими предками, своей историей, чтобы совершить такое. Посмотри!

И Джек проследил взглядом по направлению, которое указывала Вики.

У каменной печи возвышались два чугунных котла, в которых, очевидно, когда-то кипятили воду. По бокам котлов были высечены едва видимые кресты.

– Вообще-то мои предки вели некоторые записи, – наконец сознался он. – Я изучил их от А до Я. Нет никакого упоминания про чашу.

– Это может быть не вся чаша, как ты не понимаешь! – разгорячилась Вики. – Основание чаши мы нашли в Нью-Йорке, а у тебя может быть спрятан сосуд чаши! В записях чаша может фигурировать под другим названием, – объяснила она свои догадки Джеку. – Давай посмотрим учетную книгу самого первого владельца этого дома, – почти умоляла Вики. – Может, что-то и найдем!

– Бесполезно! Мои предки не строили этот дом, – ответил Джек. – Первый из Драмондов даже никогда не был на этом острове! Утонул при кораблекрушении со всем своим богатством.

– Допустим. Тогда кто обосновался на этом острове и основал династию Драмондов? – нахмурилась Вики, сопоставляя известные ей факты.

– Его сын. Он вплавь добрался до берега острова. А ведь ему было всего пятнадцать лет, – покачал головой Джек. – Спас часть имущества и на пушечный выстрел не подпускал никого к своей собственности. Он был метким стрелком. Славный малый!

– Несомненно, – усмехнулась Вики. – Если у его отца была часть чаши, то она, скорее всего, затонула во время кораблекрушения, – расстроилась она.

– Да, вместе с награбленным добром и юной красавицей невестой, – вздохнул он.

Да Джек просто насмехался над ней! Он прекрасно знал, зачем она приехала сюда, еще до того, как она села к нему в машину.

– А где произошло кораблекрушение? – Вики никогда не сдавалась.

– Всего в нескольких милях отсюда, мальчишка зацепился за сломанную мачту и чудом добрался до берега.

– Значит, нам нужно отыскать это место! – решительно заявила она.

Джек расхохотался:

– Да, вооружимся рыболовными сетями и будем искать затонувшее судно. Да ты знаешь, сколько лет люди пытались найти этот корабль?

– И почему же они не нашли его? – допытывалась Вики.

Она не могла думать ни о чем другом, только о вознаграждении – целых десять тысяч долларов.

– Откуда мне знать. – Джек пожал плечами.

– Не может быть, чтобы ты не пробовал найти чашу! – воскликнула Вики, хорошо понимая азарт кладоискателя.

– Когда-то пробовал, было дело, – согласился он. – Честно говоря, дно усеяно разным старьем, и меня все время отвлекают новые и новые находки.

– Но у тебя сейчас самое лучшее подводное снаряжение, не сравнить с тем, что было когда-то! Я просто уверена, что на дне остались сокровища пиратов.

– Несомненно! Я и представить не мог, что ты будешь просто умолять меня взять тебя с собой на поиски сокровищ, ну и ну. – Озорные огоньки вспыхнули в его глазах.

– Я вовсе не умоляю! – рассердилась она.

– Пока еще нет, – согласился Джек, – но обязательно будешь, если я не соглашусь вступить в сделку.

«Ох, какой же самоуверенный тип», – со злостью подумала Вики и чуть было не влепила ему пощечину.

– Я просто тебя прошу, – как можно спокойнее сказала она.

– Нет, – просто ответил он, развернулся и зашагал прочь из комнаты.

Вики ошеломленно посмотрела ему вслед, приоткрыв рот от изумления. Спохватившись, она побежала за ним по коридору:

– Что значит «нет»?

– Нет – значит нет. Я не возьму тебя с собой на поиски твоей драгоценной чаши. Хотя мне до смерти интересно, зачем тебе потребовалась эта вещь.

– А что… что, если легенда права? – Вики едва поспевала за Джеком. – Драмонды не смогут обрести семейное счастье, пока не будет собрана воедино вся чаша?

Джек скептически посмотрел на нее:

– Кажется, никто не убивается по этому поводу.

– Но и счастливых браков-то нет! – с вызовом ответила она.

Хотя кузен Джека, Синклер, скоро будет счастливо женат, и то благодаря ее вмешательству.

– Может, в этом-то и наше счастье, – ответил Джек.

– А твои родители были счастливы вместе? – не удержалась от вопроса Вики.

– Ты знаешь, что нет, – после некоторой паузы признался он. – Был тяжелый развод, но матери удалось отсудить у отца даже этот остров.

Мать Джека была известной в свое время моделью. Сейчас у нее был четвертый или даже пятый по счету муж.

– Вот видишь! – торжествующе объявила Вики. – Родители Синклера тоже несчастливы в браке. Между прочим, его мать инициировала поиски чаши! Она же не хочет, чтобы сын повторил ее судьбу.

– Кстати, как поживает старина Синклер? – поинтересовался Джек.

– Он очень милый, – с радостью ответила Вики, – кажется, у него новая любовь.

– А, так вот откуда взялись твои догадки о семейном проклятии, – рассмеялся Джек.

– Представляешь, они были тайно влюблены друг в друга уже много лет, его избранница – его же экономка. Как только мы организовали поиски чаши, их чувства наконец-то всплыли наружу.

Правда, Вики благоразумно умолчала о своей роли доброй феи, которая помогла двум сердцам открыться друг другу.

– Как трогательно, – не удержался Джек, открывая тяжелую резную дверь. – А что, если я не хочу влюбляться?

– А может быть, ты уже влюбился!

– В тебя, надо понимать? – протянул он.

– Нет! В самого себя! – резко ответила Вики.

«Он только похорошел с годами, – невольно отметила она. – Бронзовое загорелое лицо, резко очерченные скулы… только едва заметные морщинки появились около глаз. Несомненно, он стал более мужественным, настоящим зрелым мужчиной. Я сильная, – как заклинание твердила про себя девушка, – я не могу в него влюбиться!»

– Ладно, не считается! – добавила она. – Ты сама скромность, несмотря на все твои достижения. Спорю, за тобой увивается десяток прелестных девиц.

– Все может быть, – задумчиво произнес он.

– А ты себя очень любишь, да, Джек?

– Да нет, иначе бы никогда не влюбился, – тихо ответил он.

Вики чуть было не спросила, как он жил без нее все эти годы, но промолчала, заглянув в его потемневшие глаза.

– Ты думаешь, пришло время влюбиться? – легкомысленно продолжила она.

– Я очень хочу детей, – признался он.

Вики удивленно заморгала: «Джек Драмонд хочет детей? Этого не может быть!»

– Ты думаешь, я шучу? – словно прочитав ее мысли, спросил Джек. – Я серьезно, я ведь очень люблю детей. Они заставляют тебя по-другому взглянуть на жизнь, радуются игрушкам и развлечениям. Почти как я, – усмехнулся он.

– Господи, Джек! – рассмеялась Вики. – Никогда не знаешь, чего от тебя ждать. Если ты так хочешь детей, то почему до сих пор в твоем доме не слышны детские голоса?

– Потому что я еще не встретил мать своих детей, по крайней мере мне так кажется, – вполголоса ответил он и испытующе взглянул на Вики.

«Он играет со мной, – твердо решила Вики. – Что ж, мне это только на руку».

– А я что тебе говорю? Тогда тем более нам нужно отыскать чашу, чтобы ты наконец-то женился и обзавелся потомством. Так, давай сначала найдем место кораблекрушения. – Схватив потрепанную карту, Вики шагнула к Джеку.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com