Герой труда - Страница 36

Изменить размер шрифта:
який может, кто хочет” (фр.).

44
Здесь: под его маркой мог пройти любой товар (фр.).

45
“Всегда хватает голоса, чтобы быть услышанным” (фр.).

46
Серьезное, как смерть (фр.).

47
“Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь...” (фр.).

48
“Вот что я хотел бы знать, сударыня, – вы или ваш муж предали меня”? (фр.).

49
“Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь... Я это знаю, сударыня!” (фр.).

50
Чека, расстрелян, обыск (фр.).

51
Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце (примеч. М. Цветаевой.)

52
Курсы французского языка для иностранцев в Париже.

53
“Вы, несомненно, поэт на своем языке” (фр.).

54
Язык Бальмонта, для русского, слишком личен (единоличен). Язык Брюсова, для русского, слишком общ (национально-безличен) (примеч. М. Цветаевой).

55
“О мертвых – либо хорошо, либо ничего” (лат.).

56
“Карьера, открытая талантам” (фр.).

57
Устойчивость (фр.).

58
“Подумать только, что понадобилось бы всего два батальона, чтобы вымести всю эту нечисть” (фр.).

59
NB. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову (примеч. М. Цветаевой).

60
Безрадостность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безглядность – вся Россия в без (примеч. М. Цветаевой).

61
Все цитаты по памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский (примеч. М. Цветаевой).Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com