Герцогиня в ссылке (СИ) - Страница 6
— А вот так. Мне старший дознаватель сказал, что память у меня вся в дырах. Я помню так мало, памяти осталось чуть. Будешь мне всё-всё рассказывать, поняла?
— Конечно, леди Полианна, а как же, обязательно. А что вы спрашивали? А, да, всё верно, меня Нарой зовут. Я служу у вас уже шесть лет. Вот как вы остались без своей личной служанки, после того падения, когда вы магии лишились, так старый Мо́рин и назначил меня к вам в услужение. И я верой и правдой, я так и сказала дознавателям, не сомневайтесь. Я ж совсем не знала о ваших планах куда-то там забраться. Я всё по чести рассказала, не сомневайтесь. Моё дело вам служить, а остальное меня не касается.
«Тьфу, вот что за напасть?! Ещё одна не ведающая и не знающая. Ладно, буду работать с тем, что есть».
Личные покои короля.
Искра в последнее время вела себя нехорошо, показывая, что сила огня возросла. И эту ношу всё тяжелее было нести. Надежда была на сына и помолвку с юной Норей. Да, теперь Стил, не стоит забывать.
Когда пророчество было только-только произнесено, мы были уверены, что говорилось именно о юной герцогине. Мы всё рассчитали на годы вперёд. И всё должно было закончиться ритуалом. Я занял бы роль ведущего и поделился частью силы. Деве надежда на возрождение погасшей искры, мне облегчение от лишней силы.
А дальше всё то, что говорилось в том самом пророчестве. Свадьба, слияние двух половинок, победа над Тварями Хаоса, возрождение Мёртвых Земель. И самое желанное — стабилизация силы, что с годами подтачивала моё здоровье. И причиняла боль.
Теперь надежда только на сына. Ничего, пусть взрослеет. Всё равно это бремя рано или поздно перейдёт ему. Хотелось, конечно, попозже. Чтобы повзрослел, окреп. Жаль, что с девчонкой мы ошиблись.
Гастон и мой давний друг, мессир Россе́, тихо переговаривались и обсуждали то, ради чего мы здесь все собрались. Я понял, что сила схлынула, равновесие установилось, и спокойно подошёл к столу, на котором сейчас находились самые важные бумаги в королевстве.
Почти успокоился, а тут мой старый друг решил подлить маслица в огонь, с сомнением протянув:
— Ваше Величество… Ренард… После новой встречи с юной Полианной я не уверен, что нам стоит списывать её со счетов. Смутная тревога, даже не так, намёк на неё. И ведь её проверили от и до. И я сам был уверен, что она — не та, о ком говорилось в пророчестве. Но теперь…
Привычка сдерживать темперамент помогла не начать банально орать. Я вдохнул, выдохнул и высказал всё, что накипело:
— И что я должен понять из этого несвязного лепета и твоих невнятных сомнений? Мы провернули авантюру с этой глупышкой и чёртовой тиарой, о которой я теперь даже слышать не желаю. Мы по закону, не нарушая магический договор, избавились от этого ярма. А теперь ты говоришь мне, что не уверен? Ты в своём уме, Россе́? Ты её проверил? Ты помнишь, что показали результаты?
Со злостью зашарил по столу и вытащил кипу, исписанную его же почерком. И протянул ему со словами:
— На, почитай, что ты там понаписал. И ведь не ты один подтвердил. Ты забыл, что я сам ходил к оракулу и уговорил посмотреть на юную Норей? А ты знаешь, что просить я не люблю. И что он сказал, ты помнишь?
Тот словно только вспомнил об этом и с облегчением ответил:
— Да-да. Конечно. Вы правы, Ваше Величество. Думаю, это просто беспокойство за вас и за королевство. Слишком многое поставлено на карту. Конечно, мы всё сделали правильно.
Глава 7
Хорошо, что я узнала о верности слуг, которые поедут со мной в те самые Северные земли. Поговорили мы о самой Полианне. Аж до вечера, благо это не мешало собираться. Нара работала и рассказывала, что у меня да где находится.
Я начала спрашивать служанку о мире, о магии, о Королевстве, в котором мы жили. А больше всего мне была интересна магия!
— Погоди, — остановила, оторопев от её последних слов, — Что значит наш род, да и род короля, сильные маги огня и могли оседлать огненного дракона? Какие драконы, Нара? Они же только в сказках бывают!
— Так как же в сказках, в горах они живут. Слава Свету, они защищают нас от Тварей Хаоса, поэтому и селятся ближе к разломам, рядом с Неизведанными да Мёртвыми Землями. Ну и в сказках они тоже живут, которые детям рассказывают. Как без этого? Все дети любят сказки про драконов. Они самые сильнейшие носители магии и лучше всего могут бороться с созданиями Хаоса. У вас в семье были те, кто мог справиться с Тварями, кто мог оседлать дракона. Всадники! Только вот вы, госпожа… — и Нара всхлипнула, отвернувшись.
— Что я, Нара? Ты мне расскажешь?
— Так с вами в детстве случился несчастный случай. Ваша бывшая служанка-то не уследила за вами, но поговаривают, что случилась та история совсем неслучайно.
— Ты прямо говори, что случилось, кого подозревали? Погоди, я помню, что упала с высоты большой, покатилась по утёсу, и телом боль чувствовала, как об камни меня ранило, а я всё катилась вниз и катилась, а потом как перевалилась и стала падать. Но удара не помню, вокруг меня словно воздух уплотнился и затормозил падение, а я потеряла сознание. Всё, больше не помню. А, нет, погоди, мне было лет девять-десять. И да, я гуляла с женщиной, помню, что цветы собирала, а потом мы пошли смотреть на море со скального выступа. Я стояла, а воздух был таким свежим, наполненным капельками воды, я лицо подставила и глаза закрыла, руки раскрыла и стояла улыбаясь. А потом толчок? — я прикоснулась пальцами к вискам, в голове застучали молоточки, похоже, вспоминать то, что осталось мне в наследство, стало тяжёлым испытанием для меня. — Да, Нара, я точно почувствовала резкий толчок, открыла глаза и поняла, что падаю!
Я ошалело посмотрела на служанку и встретила такой же взгляд. Нара вытаращила глаза, да так и замерла. Но резко ожила, поднеся руки к щекам.
— Ох, страсти какие говорите, госпожа. Меня-то к вам приставили перед поездкой в пансионат, ну, когда ваших родителей не стало, за полгода, вам тогда было девять. А с десяти как раз в пансионат принимают. И я верой и правдой служила вам всё это время. И дознавателю так и сказала, что с вами поеду на север, мы ведь роду Стил ещё на севере служили, а уважаемый Мо́рин меня тогда к вам и приставил. Он тоже с нами поедет, как без него, он всю жизнь служил роду Стил. Вот и герцог взял вашу матушку за силу рода, да за личную. Она-то была наездницей и дракона смогла покорить своей силой! Да не просто дракона, воплощённого! Истинного! Ох, помню я его, страшные они, но такие величественные, такие сказочные!
— Погоди, Нара, а что там у нас на Северных землях находится, там замок или поместье? Да, король говорил, там есть Северная Крепость, что охраняет границы. Ты же оттуда, расскажи, что там у меня есть, что меня ждёт, какого отношения к себе мне ждать? — и я, затаив дыхание, ждала ответ Нары. Как удачно, что она сможет мне рассказать о месте, куда мы направляемся. Сейчас мне нужна любая информация.
— Так госпожа, а что я расскажу? Если только что сама знаю, — неуверенно начала Нара, я кивнула, предлагая ей продолжить. — Всё верно вам их Величество сказали. Есть там действующий гарнизон, большой, но ближе к Диким Землям находится, от нашего поместья в часе езды. У них и укрепления, и орудия магические, да и драконий отряд во главе с капитаном Торном. А он знатный вояка, граница под его началом в безопасности, так Мо́рин всегда говорит. А тот ещё со старшим Торном общался, под его началом служил. А сын вот силу получил достаточную, чтобы всадником стать, такая редкость! Хотя род Торнов известен у нас на севере, так что и не удивительно, что у капитана Верана Торна силы хватило на дракона-то. Морин мне частенько про те времена говорит. Вот и о ваших родителях мне рассказывал. Ой, простите, вы ж не велели вспоминать.
И та посмотрела на меня виноватым взглядом. А мне-то как раз хотелось узнать о них больше, чтобы не вызвать подозрений. Нара показалась мне бесхитростной девушкой, честно служащей роду Стил.