Геракл - Страница 95

Изменить размер шрифта:

В следующий момент Иолай услышал глухой удар и почувствовал, как сжимающие его железные объятия ослабли. Не теряя ни секунды, юноша дернулся всем телом и освободился от слуги, который со стоном осел на землю.

Ты что, с ума сошел! - крикнул Иолай приятелю.- Ты же мог убить меня!

Запросто! - ответил Геракл.- Если бы целился тебе в голову. Но я решил ударить немного левее!

Он указал рукой на поверженного наглеца.

Осторожно!-закричал Иолай.- Еще двое у тебя за спиной!

Геракл резко повернулся и снова взмахнул дубиной. Повергать нападавшего сзади противника было излюбленным приемом Геракла, когда-то в юности герой посвятил его отработке немало времени.

Тело героя еще помнило заученные движения. Вот и сейчас, руки Геракла сработали сами по себе. Когда Геракл опустил дубину, он с удивлением увидел два тела на земле, одно из которых принадлежало царю Силею. Повелитель Авлиды лежал, широко раскинув руки.

Голова злобного царя была разбита, сам царь был мертв. Мертв был и его последний слуга, вместе с царем бросившийся в атаку на Геракла.

Под воздействием вина Силей решил принять участие в сражении с самым великим героем Эллады. Эта ошибка стоила погнавшемуся за славой царю жизни.

Такая же печальная участь постигла и слугу Силея.

Геракл перевел дух.

Ну так вот,- вернулся он к неоконченному разговору с трясущимся от страха начальником стражи.- Благодари богинь твоей судьбы... Мне пришлось убить еще троих человек, среди них - царь Силей!

Начальник стражи посмотрел на Геракла странным долгим взглядом.

Там лежит царь Силей? - переспросил толстяк неожиданно радостным голосом.

Да!-кивнул головой Геракл, не понимая причин радостного тона.

Значит, я теперь свободен...- пробормотал начальник стражи.

Страшно волнуясь, он вскочил на ноги и рысцой подбежал к телу царя. Толстяк несколько раз пнул тело ногой, потом перебежал к голове, наклонился и внимательно всмотрелся в лицо.

Наконец, он выпрямился. На лице начальника стражи застыли безграничный восторг и благодарность по отношению к Гераклу.

Ну, что ты там увидел? - спросил Геракл.

Он умер! - радостно завопил толстяк.- Я теперь свободен! Ура! Я свободен!

Он подскакивал и махал руками Через мгновение он сорвался с места и побежал по полю, потом скрылся за пригорком. Геракл еще некоторое время слышал далекий голос начальника стражи.

Сын Зевса повернулся и вопросительно посмотрел на Иолая. Тот молча покрутил пальцем у виска.

Геракл улыбнулся.

Нет, Иолай! - сказал силач.- Он не сошел с ума! Просто капризный и злобный царь крепко угнетал его, вот парень и обрадовался!

Может ты и прав,- с сомнением протянул Иолай.

Потом он осмотрел поле битвы, густо усеянное трупами. Десять солдат, двое слуг и сам царь - вот как пришлось Силею заплатить за нежелание чтить священный обычай гостеприимства!

Еще раз осмотрев поле, Геракл и Иолай решили, что им пора отправляться в обратный путь

Все ли мы сделали, что ты обещал Омфале? - спросил друга Иолай.

И даже больше! - ответил Геракл.- Надо было ограничиться одним негодяем Силеем.

Да! - сказал юноша.- Но что делать, если негодяи не хотят умирать в одиночку?

* * *

Геракл стоял перед троном Омфалы.

Вот так я расправился с твоим мерзким соседом, о госпожа! - закончил герой рассказ о своем походе к Силею.

Так,- сказала царица.- По твоему рассказу я сужу, что все прекрасно!

Да,- скромно подтвердил Геракл.

Надо принести благодарственную жертву Зевсу,- заметила Омфала.

Ты права, госпожа! -сказал Геракл.- И я уже сделал это, заколов статного и породистого быка! Думаю, мой отец будет доволен!

Ну, что же,- помолчав, сказала царица,- ты заслужил некоторое поощрение, раб!

У Геракла загорелись глаза.

Правда, о госпожа?

Да! - подтвердила царица.- Чего ты хочешь? - спросила она, заметив в глазах Геракла немой вопрос.

Покажи мне сына! - попросил Геракл.- Ведь я давно просил тебя об этом!

Хорошо,- согласилась Омфала, некоторое время поразмыслив.

Как боялся эти несколько мгновений Геракл, что услышит отказ своенравной женщины!

Царица встала с трона:

Пойдем!

Геракл молча двинулся вслед да ней.

Омфала привела его в комнатку, всю уставленную горшками с дивными цветами и увешанную разноцветными коврами.

К потолку у стены была подвешена колыбель, у которой толпились служанки с пеленками и другими непонятными для Геракла вещами.

Царица подошла к колыбели и приподняла тонкую марлю.

Смотри! - прошептала она Гераклу.

Герой увидел маленькое красное сморщенное лицо.

Это мой сын? -спросил Геракл.

Да! - ответила Омфала.- Тебе нравится его имя - Лам?

О да!-ответил Геракл с волнением посмотрев на сына.

На тебя похож! - сказала царица.

Геракл долго и внимательно разглядывал лицо младенца, но, при всем желании, не заметил никаких признаков сходства с собой.

На меня, говоришь, похож? - неуверенно пробормотал он и оглянулся в поисках зеркала.

Что, не веришь? - спросила Омфала.

Ну где же он похож на меня? У меня не такой рот! -сказал Геракл.

Омфала рассмеялась.

У тебя же борода! - сказала она.

Геракл хлопнул себя рукой по лбу:

Ну конечно, какой я дурак!

Царица перевела взгляд на служанок.

Кормилица! - позвала она.

Из толпы вышла дородная немолодая уже женщина и застыла в ожидании вопросов.

Как мой сын кушал?

Прекрасно, милая госпожа, просто прекрасно! - затараторила женщина.- У мальчика такой аппетит, что я думаю, он вырастет гораздо быстрее, чем мы ожидаем!

Ну вот,- подарила царица ласковый взгляд Гераклу,- а ты сомневался, что это твой сын! У него же богатырский аппетит!

Геракл развел руками, признавая себя побежденным. Он хотел еще раз посмотреть на малыша, но Омфала оттолкнула героя от колыбели:

Хватит! - сказала она.- Мальчику нужен покой!

Госпожа, ты обижаешь меня!-взмолился Геракл.- Я же толком не успел его рассмотреть!

Омфала холодно посмотрела на Геракла, от ее нежного несколько мгновений назад взора не осталось и следа:

Если ты, раб, сейчас рассердишь меня, ты сына своего больше не увидишь совсем!

Геракл приуныл. Вот оно, суровое напоминание, что ты только раб в этом дворце! И сколько не угождай капризной бабе - не забудет она, что ты всего раб!

Молча покинул Геракл комнату, где служанки обступили внезапно начавшего кричать младенца, и тяжелы как камень были его мысли.

Геракл отправляется помогать Ясону

Шел третий, последний год службы Геракла у Омфалы. Как-то вызвала его царица и сказала:

Ты знаешь Ясона? Юношу из славного города Иолка, что в Фессалии?

Геракл улыбнулся:

Еще бы! Прекрасно знаю! Я встречался с ним на состязании стрелков из лука на острове Эвбей, да и раньше много раз доводилось мне беседовать с сим славным юношей!

Прислал Ясон гонца, и просит через него, чтобы я отпустила тебя, раба своего, для помощи Ясону в одном очень опасном деле!

Геракл вспомнил, как Ясон что-то хотел сказать ему на поле для стрельбы из лука, да не собрался. Потом не представлялось случая Гераклу встретиться и переговорить с Ясоном.

И Геракл спросил:

Что же это за дело, о котором так просит Ясон?

Ты что-нибудь слышал о золотом руне?

Конечно!

Гераклу была знакома эта история. Спасся от смерти внук бога ветра Эола славный Фрике при помощи овна с золотой шерстью. По небу перенес его овен в далекую Колхиду. Стал жить там Фрике, женился на дочери тамошнего царя Эйета. После того как овен умер, его шкуру, золотое руно, повесил Эйет в священной роще бога войны Ареса.

Сведения о золотом руне распространились по всей Элладе. Верили греки, что спасение, благоденствие и процветание их рода зависит от обладания руном и хотели любой ценой добыть его.

Как же связано золотое руно с Ясоном? - спросил Геракл Омфалу.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com