Геракл - Страница 59
Когда девушка увидела, что она уже в зале, и что за ней с любопытством наблюдают отец и двое посторонних мужчин, она громко вскрикнула и закрыла лицо рукой.
Отец! - закричала царевна Иола.- Кто эти люди? Я никого не хочу видеть!
Перестань, Иола! - раздраженно произнес Эврит.- Ты позоришь меня перед гостями! Посмотри, один из этих достойных людей тебе уже знаком - это Иолай, он гостил у нас как-то, помнишь?
Девушка глянула на Иолая и лицо ее перекосила злая гримаска.
Отец! Я же говорила тебе еще тогда: я не хочу иметь ничего общего ни с каким Иолаем!
Эврит развел руками и выразительно глянул на гостей.
«Сами понимаете - женщина!» - как бы говорил его взгляд.
Тут Эврит увидел, что распорядитель застыл в ожидании дальнейших приказаний.
Выйди, Халит! - распорядился царь.
Царь подождал, пока слуга покинет зал, и тяжело вздохнул.
Но особенно тебе будет любопытно узнать, Иола,- промолвил Эврит, в упор глядя на свою непокорную дочь,- кто наш второй гость!
Кто бы он ни был! - закричала девушка.- Я не желаю ни с кем знакомиться!
Это Геракл, Иола! -возвысил голос Эврит.- Знаменитый силач и воин Геракл, слава о котором гремит по всей Элладе!
Вздох удивления вырвался из груди девушки. Она с любопытством посмотрела в сторону героя, но тотчас же снова отвела взгляд и закрыла лицо рукой.
Однако, этого мгновения Гераклу было достаточно, чтобы узреть неземную красоту девушки и оценить все ее просто неземные прелести.
«Не могу поверить,- подумал Геракл,- что этот сумасшедший Иолай мог отказаться от такой невесты! Правда, она его терпеть не может. Но, зато есть ее отец, которому Иолай, а это очевидно, очень нравится...»
Но в то же мгновение Геракл получил подтверждение того, что Иолай не шутил, когда говорил о том, что откажется от женитьбы.
Не будем терять время! - громогласно заявил Иолай и поднял руку.- О подвигах моего друга вы послушаете в другое время.
Он откашлялся и продолжал:
О Эврит! О могущественный царь Ойхалии и всего Эвбея! Должен я сказать, что не смогу выполнить обещания, данного тебе, и не возьму в жены прекрасную Иолу, твою дочь и царевну.
При этих словах девушка радостно завизжала, запрыгала и стала хлопать в ладоши. В следующее мгновение она осеклась, наткнувшись на разгневанный взгляд отца. Девушка смущенно оглянулась вокруг и хихикнула в кулачок.
Как? - прошипел Эврит, буквально испепеляя Иолая взглядом из-под кустистых бровей.- Ты не возьмешь в жены мою дочь? Лживый подонок! Ты уже успел забыть часы, весело проведенные тобой в моем дворце и данные мне обещания!
Царевна Иола подошла к разгневанному Эвриту и попыталась утешить его:
Не сердись, отец! То, что Иолай взял назад свое слово - только радость для меня...
Его отказ неслыханно позорит меня перед соседями! - ответил Эврит.- О горе мне! Я сам виноват - соблазнился на возможность породниться со знаменитостью...
Опустив голову, стоял Иолай перед троном. Геракл подумал, что его друг несказанно переживает случившееся. В глубине его души шевельнулась жалость. Геракл подошел к Иолаю и поднял руку, чтобы положить другу на плечо.
Однако, Иолай вдруг повернул голову в сторону Геракла, и силач увидел хитрый взгляд и растянутые в улыбке губы.
Геракл отшатнулся, пораженный, но потом успокоился и перестал волноваться. Он вспомнил, что Иолаю пришлось отказать нескольким десяткам невест.
«У парня богатый опыт! - усмехнулся Геракл,- Значит, он переживет и этот позор...»
Однако, Геракл не мог быть уверен, что такой позор переживет царь Эврит. Правитель брызгал слюной, призывал на помощь всех богов и демонов, изрыгал проклятия на головы лукавого Иолая и всех его родственников, потом начал сокрушаться о несчастной судьбе единственной дочери...
Гераклу начал надоедать этот спектакль.
О могучий Эврит! Нельзя ли узнать подробнее причину твоего столь бурного гнева?-осведомился Геракл и сжал кулаки.
От неожиданности царь Эврит замолчал, потом покраснел и сказал:
О Геракл, прости меня, невольно ты стал свидетелем моего унижения. Этот недостойный человек,- царь бросил полный презрения взгляд на Иолая,- отказался от моей красавицы-дочери. А ведь как уговаривал меня, как уговаривал! И я тогда, раскаиваюсь, проявил слабость, поддался на его заверения.
Геракл хранил на лице полную серьезность, однако, в душе рассмеялся. Он вспомнил слова Иолая, сказанные в зале с колоннами. Его друг был прав - царь все свалил на одного Иолая!..
Что здесь происходит? - послышался вдруг веселый жизнерадостный голос, и в тронный зал бодрой походкой вошел молодой человек приятной наружности. На боку его висел меч, на ногах поскрипывали новые сандалии, спину и грудь стягивали легкие доспехи.
Взгляд Эврита потеплел.
Это мой любимый сын, о Геракл, имя его Ифит! - сказал гордо Эврит.
Царевич подмигнул Гераклу.
Ты ли это, о непобедимый Геракл? Я много слышал о тебе,-- просто сказал Ифит.- А кто же это с тобой? - осведомился он, остановив свой взгляд на Иолае.
Это мой друг Иолай,- молвил Геракл.
Этот недостойный не заслуживает, чтобы честные люди произносили его имя! - снова взорвался Эврит.
Он вскочил с трона и пробежался по залу. В одном углу стояла статуя, изображающая повелителя богов Зевса.
Старик обратился к статуе:
О Зевс! Как мне просить тебя, чтобы ты покарал всех моих недругов и завистников, а этого,- Эврит показал крючковатым пальцем на притихшего Иолая,- в самую первую очередь!
Гераклу стало не по себе. Он представил, как отреагировал бы Зевс, если бы услышал мольбы царя.
«К счастью, громовержец отвечает не на все просьбы жителей Земли,- подумал Геракл,- иначе творилось бы вообще что-то невообразимое!»
Настолько ли виноват этот человек, чтобы ты, отец, его так проклинал? - спросил Ифит.
Он начинал нравиться Гераклу.
Не вмешивайся не в свое дело! - оборвал сына сиятельный царь.
Неожиданно для самого себя Геракл сделал шаг вперед и сказал:
Я готов скрасить впечатление от проступка, сделанного Иолаем!
Эврит прервал свои причитания и ошеломленно посмотрел на знаменитого героя.
Что ты говоришь, Геракл?
Я хочу признаться, о царь, что пленен красотой твоей дочери и смиренно хочу попросить у тебя ее руки!
Царевна фыркнула и отвернулась.
Геракл с сожалением посмотрел на нее и продолжал:
Не суди строго моего друга, Эврит, ведь не столько он, сколько ты сам выступал за то, чтобы у твоей дочери был знаменитый жених! Скажи правду, ты ведь хотел прославиться таким способом?
Царь побагровел.
Что ты такое говоришь, заезжий герой? Я не посмотрю на то, что тебя возносит до небес вся Эллада. Только что ты произнес слова, несказанно обидевшие меня, хозяина этого дворца! Вот какова нынешняя молодежь! У меня бы и язык не повернулся сказать что-либо подобное!
Геракл поднял руку, призывая царя остановиться.
Не говори и ты сгоряча необдуманных слов, о Эврит, ведь уже раз было так - я имею в виду историю с Иолаем. Ведь это ты подговорил его назваться женихом твоей дочери, а теперь Иолаю пришлось проделать долгий путь, чтобы взять назад данное тебе обещание! Ты же оскорбил его, а следом хочешь оскорбить меня?
Здесь разыгрывается очень интересное действие,- громко заметил Ифрит, подходя ближе к трону.- Я перестаю жалеть, что не пошел в театр.
В театр? - переспросил Геракл.
Да! Там поставили новую трагедию...
Сын мой, я думаю, трагедия сейчас разыграется здесь!-прервал Ифита царь.
«Этот малый ходит по театрам!» - удивился Геракл. Сам он никак не мог выбрать времени, чтобы посетить это занимательное, по словам других, зрелище. «То один подвиг требуется совершить, то другой,- мрачно усмехнулся Геракл.- Некоторые думают, что этого не вполне хватает для увеселения!»
Тем временем царь приблизился к стоявшему безмолвно Иолаю и прошипел ему прямо в лицо:
Давно ли ты не был в рабстве, негодяй?