Гел-Мэлси в Сингапуре - Страница 28
Третий Глаз вынул из разорванного кармана чудом уцелевшую записку и протянул её Чёрному Дракону.
— Посмотрите, босс, — сказал он. — Здесь Pазящий Меч признаётся, что он похитил у меня Изабеллу для того, чтобы разрезать её на тысячу кусочков и скормить стервятникам.
Pазящий Меч не верил своим ушам. Порывшись в остатках костюма, он извлёк точно такую же записку и дрожащей рукой подал её Чёрному Дракону.
— Это ложь, — закричал он. — В этой записке сказано, что Третий Глаз украл у меня статую Сандалового Будды, чтобы наделать из неё палочек для еды.
Глава информационной разведки и начальник службы безопасности уставились на помятые бумажки, профессионально отметив, что формат, бумага и шрифт пишущей машинки были одинаковыми.
Несмотря на свою хроническую вражду, оба были достаточно умны, чтобы сообразить, что они стали жертвами чудовищного розыгрыша. Они посмотрели друг другу в глаза, и на мгновение взаимная ненависть исчезла, уступив место страстному желанию отыскать сукиного сына, который устроил всё это, а потом хорошенечко обдумать, что с ним сделать, ибо обычная смерть от пыток была бы для него подлинным подарком.
Похоже, что президент сделал такие же выводы в отношении своих подчинённых. Он уже собрался было приказать охране заточить этих двух идиотов в подземную тюрьму, чтобы на досуге подумать об их участи, но тут президента снова отвлекли.
По коридору бежал Линг, член организации, отвечающий за связи с поставщиками героина. Он был бледен, как трёхсотлетний вурдалак, в течение недели не пивший свежей крови.
— Ужасная новость, босс! — задыхаясь, проговорил он. — В Сингапурской бухте неизвестные в масках уничтожили всех наших людей и захватили груз героина!
"Я ещё успею их убить этих кретинов", — подумал президент, всегда считавший, что дело превыше удовольствия, и скомандовал:
— Вы, трое! Немедленно займитесь расследованием происшедшего. Уверен, что тут не обошлось без "Огненной Устрицы". Если в течение трёх дней вы не узнаете, у кого находится мой героин, вам придётся подыскивать другую работу.
Чёрный Дракон выразительным взглядом обвёл осунувшиеся лица подчинённых и выразительно добавил:
— В аду!
ГЛАВА 13
Чанг танцует танго
— Поздравляю, — услышал Лёша Соколов голос анонимного русского друга. — Идея с похищением Изабеллы и Сандалового Будды была просто гениальной. Третий Глаз и Pазящий Меч чуть не поубивали друг друга. В разгар свары появился Чёрный Дракон и чудом не пристрелил их. Бедняг спасло только сообщение о потере партии героина в Сингапурской бухте. Босс рвёт и мечет, а его драчуны-помощники должны вернуть героин в течение трёх дней, иначе они покойники. По-моему, неплохо для начала.
Танцующая Смерть удовлетворенно хмыкнул.
— И в самом деле, неплохо получилось, — сказал он, отстукивая пальцами на поверхности стола зажигательный ритм бразильской самбы. — Жаль, что мне не удалось увидеть это своими глазами. Признаюсь, поначалу я не доверял тебе. Теперь я уверен, что смогу раз и навсегда покончить с "Обществом Черного Дракона". У тебя есть ещё какая-нибудь интересная информация?
— Pазумеется, — самодовольно произнес Убийца Джексон. — Мне известно местонахождение нескольких лабораторий по производству опиума и героина, принадлежащих Чёрным Драконам; имена и адреса основных распространителей наркотиков; компьютерные коды доступа к банковским счетам организации в Швейцарии, Монако и на Каймановых островах; каналы, по которым вывозятся драгоценные камни, украденные на рудниках Тайланда и многое, многое другое.
Лёша перестал отстукивать самбу.
— А ты не врёшь? — отказываясь поверить в такое невероятное везение, спросил он.
— За кого ты меня принимаешь! — обиделся Убийца Джексон. — У тебя уже была возможность убедиться в абсолютной надёжности моей информации. Помнишь наш уговор? Я помогаю тебе, а ты помогаешь мне.
— И что же ты хочешь взамен? — осторожно поинтересовался Танцующая Смерть.
— Сущую безделицу, — ответил Убийца Джексон. — Я об этом уже говорил. Мне нужно похитить одну вещь в резиденции Чёрного Дракона. Эту вещь так тщательно охраняют, что возможность её украсть может представиться только в определённый момент, точнее, через двенадцать дней около полуночи. Чтобы мой агент смог её вынести, нужно отвлечь внимание Чёрного Дракона, его людей и охраны. Для этого тебе придётся организовать нападение на резиденцию, создавая как можно больше шума.
Пеонг не ожидал, что сможет отделаться так легко.
— Нет проблем, — заявил он. — Я устрою такой шум, что эти подонки забудут обо всём на свете. Будет им вторая мировая война в миниатюре. А что за вещь ты хочешь украсть? Может быть, я ещё чем-нибудь смогу тебе помочь?
— Спасибо за предложение, но большего я тебе сообщить не могу, — сказал Убийца Джексон. — От тебя требуется только организовать нападение, остальное — моя забота.
Лёша решил не настаивать.
— Дело твоё, — с притворным безразличием произнес он.
Пытливую душу Лёши Соколова терзало жгучее любопытство. Он пытался представить себе ценность вещи, которую хотел украсть человек, сообщивший ему компьютерные коды доступа к банковским счетам Чёрного Дракона. Фактически, незнакомец дарил ему десятки миллионов долларов, а это означало, что то, что ему было нужно, стоило намного дороже. Вряд ли это были драгоценные камни, так как камни обычно похищают, чтобы продать, а денег новый русский друг мог получить более чем достаточно, перекачав их со счетов организации. По той же причине это не могло быть золото или наркотики.
Танцующая Смерть размышлял уже четыре часа, но единственным результатом напряжённой умственной деятельности оказалась сильная головная боль. Пеонг решил отдохнуть и расслабиться. Следующие два часа он потягивал сухой мартини и уже гораздо менее напряжённо боролся с затихающими укорами совести, совершенно беспочвенно утверждавшей, что нехорошо отнимать неизвестное сокровище у человека, оказавшего ему такие неоценимые услуги в борьбе с конкурентами.
"В конце концов, украсть у вора — всё равно, что совершить благое дело, — мысленно успокаивал себя Лёша. — Иначе я до конца своих дней мучился бы от любопытства, а себя надо беречь. Любое неудовлетворённое желание влечёт за собой психическую травму. Так можно и здоровье испортить, а этого я допустить не могу."
Совесть умолкла. Танцующая Смерть, примирившийся с собой и почти счастливый, велел секретарше срочно созвать на совещание всех его ближайших помощников.
— Я был уверен, что Лёша захочет обмануть меня, — сказал Убийца Джексон, выслушав очередной отчёт Чанга. — Ах он, сукин сын. Недаром говорят, что русская мафия — самая паскудная в мире. Никакого уважения к собственным соотечественникам, никакого понятия о чести и верности слову!
— Да не кипятись ты, — успокоил его Вивекасвати. — Ты сейчас заговорил, как потомственный сицилиец. Честь и верность слову воспитываются вековыми традициями народа. А какие традиции мог усвоить Лёша на кухнях коммунальных квартир и на комсомольских собраниях, где каждый лицемерно заверял, что коммунизм — это хорошо, а капитализм — плохо? Не его вина, что он вырос таким. Кстати, полное отсутствие традиций и здравого смысла и делают русскую мафию самой крутой и беспощадной в мире. После прелестей социализма им уже ничего не страшно. На твоём месте я бы испытывал чувство национальной гордости.
— И это говорит буддист и сторонник ненасилия! — возмутился Убийца Джексон. — Меньше всего я ожидал, что ты начнёшь петь дифирамбы русской мафии.
— Я не пою дифирамбы, а всего лишь констатирую факт, — возразила бандикота. — Просто я пытаюсь во всем искать хорошие моменты.