Гел-Мэлси и Бог-Ягуар - Страница 25

Изменить размер шрифта:

— Человек с фотографии, тот самый, что похитил статую бога-ягуара, только что вышел из двери за вашей спиной, — прошептала девушка.

— Не смотрите на него, — приказал экс-президент. — Ведите себя естественно, как будто ничего не произошло.

Неловким движением он смахнул со стола вилку и, нагнувшись за ней, бросил быстрый незаметный взгляд на приближающегося к своему столику Дюпура. Подхватив вилку, Черный Дракон выпрямился и аккуратно протёр её салфеткой. Затем он прикрыл глаза, погрузившись в размышления. Его губы слегка шевелились. Вся компания, забыв о еде, затаив дыхание, смотрела на экс-президента. Прошла пара томительных минут. Наконец Чёрный Дракон пошевелился и поднял веки.

— Вы сможете проследить за ними? — тихо спросил он Чанга и Вивекасвати.

Крысы дружно кивнули головами.

— Вы что, с крысами разговариваете? — не поверил своим глазам Володя. — Как они могут за кем-нибудь проследить? Это просто животные, хоть и дрессированные. Они всё равно не смогут понять вас.

— Это волшебные животные! — возразила Голубая Ящерица. — Божественная Пара Косаана и Уичаана послала их помочь нам. Как ты осмелился предположить, что они просто дрессированные и ничего не понимают? Твои слова могут оскорбить их.

Чанг небрежно помахал лапкой в воздухе, показывая, что совсем не обижается на недалёкого циркача, отказывающегося признать в нём посланца Божественной Пары.

Чёрный Дракон достал из кармана небольшой коричневый прямоугольник на тонком шнурке.

— Это передатчик специального сигнала, — объяснил он, обвязывая шнурок вокруг шеи Вивекасвати. — В моём джипе есть устройство, способное засечь сигнал передатчика в радиусе двадцати километров. Я смогу отыскать вас, где бы вы ни находились. Рано или поздно Дюпур приведёт вас к статуе. Если вы обнаружите бога-ягуара, пусть Вивекасвати останется неподалеку от статуи, чтобы передатчик сигнала был неподвижен. Я буду находиться метрах в трехстах к югу от источника сигнала. Пусть Чанг разыщет меня и расскажет, что происходит. Я найду способ отобрать у бандитов Питао-Шоо.

Циркач уставился на экс-президента, лихорадочно пытаясь сообразить, кто из них двоих сумасшедший — Черный Дракон или он сам.

— Вы всерьез предлагаете крысе рассказать вам, что происходит? — спросил он. — Вы что же, считаете, что крысы умеют говорить?

— Опять ты за свое! — укоризненно покачала головой Голубая Ящерица. — Как ты можешь сомневаться в самых очевидных вещах?

— Не волнуйся, юноша, — мягко сказал экс-президент. — Я прожил долгую и интересную жизнь, и научился многим вещам, в частности, тому, как разговаривать с крысами. Может быть, когда-нибудь и ты этому научишься. А теперь оставайтесь на своих местах и ждите меня. Я хочу перекинуться парой слов со старым другом.

Чёрный Дракон встал, отодвинул стул и неторопливым шагом направился к столику Мортимера Дюпура.

— Привет расхитителям национального достояния Центральной Америки! — с холодной улыбкой произнёс он. — Чем занимаемся на этот раз?

— О чём он говорит? — нервно воскликнул Бальдомеро, хватаясь за пистолет. — Да как он смеет оскорблять нас?

— Спокойнее, Бальдо, — придержав его руку с оружием, сказал Дюпур.

— Не смей называть меня Бальдо! — взорвался Кортес, забывая о Чёрном Драконе.

— А ты чем здесь промышляешь? — игнорируя вопли напарника, отпарировал француз. — Отнимаешь последний доллар у бедной вдовы или распространяешь героин в ближайшем сиротском приюте?

— На вдов и сирот мои интересы никогда не распространялись, — спокойно ответил экс-президент. — К тому же, я уже давно отошёл от дел. Теперь мое единственное хобби — это рыбалка.

— В таком случае рыбы, которые попадаются тебе на удочку, должны быть по меньшей мере золотыми, — ядовито усмехнулся Мортимер.

— К сожалению, в здешних реках золотые рыбки не водятся, — сказал Чёрный Дракон. — Зато ходят слухи, что в лесах Гватемалы разгуливают золотые ягуары. Тебе, случайно, не доводилось встречаться с ними?

— На что это ты намекаешь? — побледнел француз.

— Ни на что, — с невинным видом развёл руками экс-президент. — Так просто, к слову пришлось. С чего это ты вдруг так занервничал?

— Я никогда не нервничаю, — злобно возразил Дюпур. — И я не испытываю ни малейшего желания вести с тобой светскую беседу. Ты мне портишь пищеварение.

— В таком случае я вернусь за свой столик, — пожал плечами Чёрный Дракон. — Я всего лишь хотел пожелать тебе приятного аппетита.

— Передай привет своему зверинцу, — крикнул ему вслед Мортимер. — Псы и крысы — самая подходящая компания для тебя. Совсем спятил на старости лет.

ГЛАВА 15

Чанг отправляется на задание

Официант ловко сгрёб со стола купюру в десять белизских долларов. Чаевые были щедрыми.

— Заходите ещё, вы обязательно должны попробовать "Кровавые дублоны" и "Остров сокровищ". Это наши фирменные блюда, — сказал он.

— Непременно, — хмуро ответил Мортимер Дюпур, поднимаясь из-за стола.

* * *

— Вызовите мне такси, да побыстрее, — сказал Чёрный Дракон официанту, наблюдая, как Чанг и Вивекасвати незаметно прошмыгнули в дверь вслед за Дюпуром и Кортесом.

— Зачем вам такси, мы же приехали на джипе? — с недоумением спросил Володя.

— Затем, что вы с животными немедленно отправитесь на такси в гостиницу и будете ждать меня там, а я займусь французом и его дружком.

— Гав, — в один голос возмутились Гел-Мэлси и Мавр.

Люди за столиками вздрогнули и обернулись в их сторону.

— Фу, — грозно рявкнул экс-президент, понимая, что его любимые собаки находятся на грани того, чтобы заговорить.

— Вы не можете бороться с ними в одиночку, — сказал циркач. — Это слишком опасно. Если с вами что-нибудь случится, мы даже не узнаем, что произошло, и не сможем помочь вам. Разрешите мне поехать с вами.

— Помощник-дилетант опаснее врага, — поморщился Черный Дракон. — Да и чем ты сможешь мне помочь в случае опасности?

— Точно не знаю, — пожал плечами Володя. — Я мог бы, например, вызвать полицию. Ведь начальник полиции ваш друг.

— Он мой друг лишь до тех пор, пока я ему плачу, — сказал Чёрный Дракон. — Даже думать забудь о полиции. Если ей станет известно о золотой статуе, племени пипиль навсегда придётся забыть о боге-ягуаре. И не воображай, что Питао-Шоо будет украшать собой витрину Национального музея Белиза. Он исчезнет без следа, а вместе с ним исчезнут и все живые свидетели существования статуи.

— Вы что, хотите сказать… — в ужасе начал Володя.

— Я хочу сказать, что это Латинская Америка, а не цирк. Здесь тебе выпустят кишки за пару белизских долларов, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести. Так что отправляйтесь в гостиницу и сидите там тихо. Главное — никакой полиции.

— А если вы не вернётесь? — обеспокоенно спросила Голубая Ящерица.

— Я вернусь, — ободряюще улыбнулся ей Черный Дракон. — В этом ты можешь не сомневаться.

Взглянув на разочарованные и укоряющие морды детективов, он добавил:

— Поверьте, я делаю это только для вашего блага.

* * *

Нетцалькойотль пребывал в нерешительности. Компания, за которой он должен был проследить, разделилась. Ему разделиться не удалось бы при всём желании.

— Поеду за такси, — наконец решил он, садясь на старый проржавевший мотоцикл. — Лучше поймать несколько молодых жирных кроликов, чем старого облезлого скунса.

* * *

— Нам надо поскорее рвать отсюда когти, — сказал Бальдомеро Кортес, наблюдая, как француз отвязывает гранату от тихо подвывающего от ужаса пилота. — Уверен, что этому твоему китайцу что-то известно о статуе. Иначе зачем ему было говорить о золотых ягуарах, обитающих в лесах Гватемалы.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com