Гарри Поттер ( СИ ) - Страница 39

Изменить размер шрифта:

}Рон заметно приободрился, но Гарри оставался мрачен:

}- Они всё лето жили с нами в Норе. А потом на часик смотались в Косой переулок и вернулись уже... другими. Я не думаю, что Малфой мог бы успеть что-то провернуть за этот час, Тонкс... Эй, Тонкс, очнись!

}- Извини, - ответила метаморф, вынырнув из раздумий. - В моей бестолковой голове крутится какая-то мысль. Помнишь, я говорила вам про кражу сломанного маховика времени? Так вот, мы виноватых не нашли, но пара подозреваемых есть. И про этих людей известно, что им случалось работать на Люциуса Малфоя.

}- Я не совсем понимаю... - начал Гарри.

}- Не перебивай, - взмахнула руками Тонкс. В волнении она вскочила и прошлась пару раз по комнате, трижды споткнувшись на ровном месте. - Я помню твой рассказ про конец третьего курса. Тебя почти поцеловали дементоры, но появился чей-то Патронус, и ты выжил. Ты выжил и отправился в прошлое, и сам отогнал от другого «себя» дементоров этим самым Патронусом. У кольца времени нет конца.

}- Но ведь похищенный маховик сломан, - сказал Гарри. - Ты говорила, что в нём осталось слишком мало силы, чтобы отправить человека в прошлое.

}- Слишком мало силы для человека! Но если в прошлое отправилось кое-что поменьше? Если Гермиона и Джинни ещё не подписали контракт, и им только предстоит это сделать? - воскликнула Тонкс. - Нам срочно надо в Азкаб...

}Дверь в кабинет тихо приоткрылась.

}- Ступефай!

}Красный луч вылетел из ниоткуда в спину Тонкс. Она упала без чувств.

}- Ступефай! Экспеллеармус! - сразу отреагировали Гарри с Роном, кинув заклятия в то пустое место, откуда атаковали Тонкс. Скрытый противник увернулся, но при этом с него слетела мантия-невидимка.

}- Круцио! - заорали Гарри и Рон. Лучи пыточного проклятья поразили Драко Малфоя, и он с воплем упал на пол — глаза выпучены, рот разорван криком. Он орал и бился в судорогах, и его крики звучали музыкой для парней.

}- Нравится, хорёк? А Гермионе и Джинни было хуже! - кричал Рон. Малфой уже бился затылком об пол и визжал душераздирающим фальцетом. - Получай, ёбаный ты...

}- Ступефай! - нестройно, через силу, с отчаяньем крикнули появившиеся в дверях Гермиона и Джинни.

}Заклинание Гермионы ударило Рона, и одновременно выпущенный Джинни луч настиг Гарри. Оба парня рухнули без сознания.

}ххх

}Гермиону и Джинни трясло. Им пришлось защитить ненавистного Малфоя, напав на своих парней. Они знали — день не мог стать хуже.

}А потом Драко Малфой поднялся}

}с пола, и они поняли — день станет ещё намного хуже. Малфоя тоже трясло — от боли и ярости.

}Рабыни не успели ничего сказать — он влепил Гермионе хорошую звонкую пощёчину, и тут же другую — Джинни, чья голова от удара смешно дёрнулась. Джинни заплакала, Гермиона тоже плакала, потирала горящую щёку и быстро соображала:

}«Чего Малфой с нами только не творил, но сам не распускал рук. Он очень, очень зол. Помоги нам Мерлин, Моргана, Боже, кто-нибудь».

}Малфой отлевитировал оглушённых Гарри и Рона в дальний угол кабинета и уронил их на пол, стараясь приложить побольнее. Потом он сделал несколько глубоких вдохов и слегка успокоился.

}- Я, кажется, велел вам напасть на ваших дрочеров, как только я обезврежу эту розоволосую блядь, - сказал он тихим и страшным голосом. - Вы целых тридцать секунд смогли противиться приказу? Как по-гриффиндорски, как бесмысленно, как дорого это вам обойдётся.

}- Ты лучше подумай, как дорого тебе обойдётся нападение на профессора, - не выдержала Гермиона.

}- Я? Я невинен, как ты до перепихона с Уизелом, - пожал плечами Малфой. - Обливэйт! Обливэйт! - он кинул в Гарри и Рона заклятиями забвения. - Теперь они не вспомнят ни атаки, ни разговора о контракте и причудах времени. Так что это не мне придётся отвечать за нападение, а вам за изнасилование профессора.

}- Мы не насиловали Тонкс, - сказала Джинни.

}- Строго говоря, мы вообще никого никогда не насиловали, - твёрдо сказала Гермиона.

}- Сейчас изнасилуете. Такому несложно научиться, я живое подтверждение этого, - улыбнулся Малфой как маньяк. - Наша профессор сунула нос не в своё дело, но я воспользуюсь этим, чтоб перевести план отца в финальную стадию. А за ваше упрямство вам будет отдельная награда... Перверт, Монгрел!

}Два скрюченных домовика возникли из ниоткуда.

}- Мастер Драко! - радостно вскрикнули они.

}- Мастер Драко? - переспросила Гермиона.

}- Это домовики нашей семьи, - лениво сказал Малфой. - Их конфисковали в пользу школы после ареста отца, но они всё равно мне преданы. И они последнюю неделю сообщали мне о каждом чихе Поттера и Уизела. Сегодня они предупредили меня, когда ваши дрочеры заговорили с этой Нимфадорой... или Нимфоманкой... как её там. За это я награжу их — всегда хотел посмотреть на секс грязнокровки и домовика. Трах уродливых животных — мерзко, но по-своему очень гармонично.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com