Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 162
Изменить размер шрифта:
развернулся к нему. "Откуда же мне знать, где могла найти его эта глупая девчонка?" бросил он.
"Потому что это вы дали ей дневник, - объяснил Гарри. - В "Завитках и Кляксах". Это ведь вы подобрали ее книгу по Преобразованию, и вы же подсунули в нее дневник, не так ли?"
Мистер Малфой сжимал и разжимал белые пальцы.
"Докажи это", - прошипел он.
"О, никто не смог бы, - сказал Дамблдор, улыбаясь Гарри. - Особенно сейчас, когда Ребус исчез из этой книги. С другой стороны, я бы посоветовал тебе, Люций, пока придержать старые школьные вещи Лорда Волдеморта. Если хоть одна опять окажется в чьих-то невинных руках, я думаю кто-нибудь, Артур Висли, например, убедится, что следы происшедшего ведут именно к тебе..."
Люций Малфой замер на мгновенье, а затем Гарри отчетливо увидел, как его правая рука дернулась в поисках волшебной палочки. Но вместо этого он повернулся к домашнему эльфу.
"Мы уходим, Добби!"
Он бросился к двери, а так как эльф поспешил протиснуться перед ним, то продолжил траекторию ноги хозяина. Они слышали, как Добби визжит от боли всю дорогу по коридору. Гарри остановился на секунду, раздумывая. Затем его осенило.
"Профессор Дамблдор, - сказал он быстро, - можно я верну дневник Мистеру Малфою, пожалуйста?"
"Конечно, Гарри, - ответил Дамблдор. - Но торопись. Помни, тебе еще надо успеть на праздник..."
Гарри схватил дневник и выбежал из комнаты. Огибая угол, он слышал повизгивания Добби. Предвкушая, что будет, если его план все-таки сработает, Гарри быстро снял один ботинок, стянул влажный и грязный носок, а затем засунул в него дневник.
Потом он помчался по темному коридору. Он догнал их на верхних ступенях лестницы.
"Мистер Малфой, - он тяжело дышал, останавливаясь. - У меня здесь кое-что для вас".
И он вложил вонючий носок в руку Люция Малфоя.
"Что за...?"
Мистер Малфой сорвал носок с дневника, а потом отбросил его в сторону и злобно посмотрел сначала на истерзанную книгу, затем на Гарри.
"Однажды, тебя ждет такой же незавидный конец, как и твоих родителей, Гарри Поттер, - сказал он вкрадчиво. - Они были такими же навязчивыми идиотами".
Он развернулся, чтобы уйти.
"Пойдем Добби. Я сказал, пойдем!"
Но Добби не двигался. Он держал отвратительный, склизкий носок Гарри в лапках и смотрел на него так, как если бы у него в руках было бесценное сокровище.
"Хозяин дал мне носок, - сказал эльф изумленно. - Хозяин дал его Добби".
"Что? - рассвирепел мистер Малфой - Что ты сказал?"
"Получил носок, - повторил Добби, все еще не веря. - Хозяин швырнул это, а Добби поймал, и Добби - Добби - свободен".
Люций Малфой замер, уставившись на эльфа. Потом он повернулся к Гарри.
"Ты потерял мне слугу, мальчик!"
Но Добби крикнул: "Ты не посмеешь навредишь Гарри Поттеру!"
Раздался громкий хлопок, и Мистера Малфоя отбросило назад. Он слетел с лестницы, трижды стукнулся о ступеньки и грохнулся в самом низу. Он поднялся, мертвенно-бледный, достал волшебную палочку,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com