Гармонизация уголовно-процессуального законодательства в Европейском союзе - Страница 12

Изменить размер шрифта:

Полагаем нужным отметить, что существует ряд изъятий и оговорок в отношении действия директив в области гармонизации уголовно-процессуального законодательства. Так, в п. 3 ст. 82 ДФЕС закреплена оговорка, согласно которой, если, по мнению государства – члена, проект директивы в уголовно-процессуальной сфере способен нанести ущерб основополагающим аспектам системы его уголовного правосудия, государство может потребовать передачи вопроса для рассмотрения Европейским советом. В данном случае приостанавливается обычная законодательная процедура. При наличии согласия всех государств – членов после обсуждения в течение четырех месяцев с момента приостановления процедуры Европейский совет отправляет проект директивы обратно в Совет, завершая приостановление обычной законодательной процедуры.

Если согласие всех государств – членов не было получено, и не менее девяти государств – членов ЕС желают на базе соответствующего проекта директивы установить продвинутое сотрудничество, то в течение четырех месяцев они информируют о своем желании Европейский парламент, Совет и Комиссию. В подобном случае разрешение приступить к продвинутому сотрудничеству, которое предусмотрено в п. 2 ст. 20 ДФЕС и в п. 1 ст. 329 ДФЕС, считается предоставленным, и применяются положения о продвинутом сотрудничестве.

В отношении нескольких государств – членов ЕС действуют изъятия в отношении правовых актов ЕС в области уголовного процесса.

Лиссабонский договор в 2007 г. внес изменения в протоколы к Договору о функционировании Европейского союза и Договору о Европейском союзе (далее – ДЕС). Для настоящей монографии интерес представляют Протокол № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия[119] и Протокол № 22 о позиции Дании[120].

Согласно ст. 2 Протокола № 21 «никакая мера, принятая на основании раздела V ДФЕС (пространство свободы, безопасности и правосудия), никакое положение любого международного договора, заключенного Союзом согласно названному разделу, и никакое решение Суда ЕС, дающее толкование вышеназванных положений или мер, не имеют обязательной силы для Соединенного Королевства или Ирландии, либо не подлежат к ним применению».

Статьей 3 Протокола № 21 закреплена особая позиция Великобритании и Ирландии в случае принятия нормативных правовых актов в области пространства свободы, безопасности и правосудия, в том числе в области уголовного процесса. В течение трех месяцев с момента представления инициативы Совету ЕС или проекта нормативно-правового акта в области пространства свободы, безопасности и правосудия Великобритания и Ирландия направляют Председателю Совета ЕС уведомление в письменной форме, если желают присоединиться к данному нормативному акту. В случае направления такого уведомления нормативный акт будет распространять свое действие на Великобританию и Ирландию.

Согласно ст. 1 Протокола № 22 Дания не участвует в принятии Советом предлагаемых мер в области уголовно-процессуального законодательства, правовые акты ЕС в уголовно-процессуальной сфере, издаваемые после вступления в силу Лиссабонского договора, не имеют действия для Дании. Согласно действующей законодательной процедуре единогласие членов Совета, за исключением представителя правительства Дании, является необходимым и достаточным для принятия решения в области пространства свободы, безопасности и правосудия[121]. Протоколом предусмотрено, что Дания впоследствии может перейти на режим, применяемый в отношении Великобритании и Ирландии. По результатам проведенного впоследствии в Дании референдума Дания отказалась от возможного перехода на иной режим.

В преамбулах нормативных актов, принимаемых в области пространства свободы, безопасности и правосудия, содержатся упоминания о позиции вышеназванных государств в соответствии с протоколами № 21 и № 22 применительно к каждому конкретному нормативному акту, издаваемому в области пространства свободы, безопасности и правосудия. При рассмотрении в следующей главе монографии действующих директив ЕС в области уголовно-процессуального права автор будет отмечать, распространяется ли действие директивы на указанные выше государства.

С нашей точки зрения вышеназванные изъятия для трех государств – членов ЕС могут рассматриваться как частичное ограничение прав их граждан в области гарантий прав и свобод человека в уголовном процессе. Хотя все государства – члены ЕС являются участниками Совета Европы и присоединились к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г., которая гарантирует гражданам право на справедливое судебное разбирательство в уголовном процессе, тем не менее многолетняя практика ЕСПЧ свидетельствует о частых нарушениях со стороны правоохранительных и судебных органов предоставляемых гарантий прав.

Принципиально подчеркнуть, что гармонизация уголовно-процессуального законодательства государств – членов ЕС осуществляется не в целях создания единого уголовно-процессуального кодекса для всех государств – членов ЕС, а в целях усиления принципа взаимного признания приговоров и судебных решений, введенного Программой Тампере 1999 г.[122]

Как отмечал профессор А. Г. Волеводз, «большую роль в становлении принципа взаимного признания судебных решений и приговоров сыграли институты ЕС. Европейский совет впервые провозгласил данный принцип и впоследствии направлял политику ЕС в этой сфере. Европейская комиссия сформулировала основные черты концепции взаимного признания судебных решений в ЕС. Совет и Европейский парламент принимали соответствующие акты обязательного характера. Суд ЕС в ряде своих решений конкретизировал содержание этого принципа»[123].

Взаимное признание судебных решений и приговоров означает, что любое судебное решение, вынесенное судебными органами одного государства – члена ЕС, должно признаваться и подлежать исполнению в любом другом государстве – члене ЕС.

Отдельно стоит упомянуть инструменты, введенные в ЕС в рамках исполнения принципа взаимного признания судебных решений и приговоров.

Ранее действовавшая процедура экстрадиции в рамках ЕС была заменена таким инструментом, как европейский ордер на арест (введен Рамочным решением Совета ЕС «О европейском ордере на арест и процедурах передачи лиц между государствами – членами» от 13.06.2002, Рамочное решение вступило в силу с января 2004 г.)[124]. Европейский ордер на арест является судебным решением, выданным одним государством – членом в целях ареста (задержания) и передачи другим государством – членом запрашиваемого лица во исполнение осуществления уголовного преследования лица, заключения лица под стражу или исполнения приговора. В рамочном решении утвержден список из 32 составов наиболее тяжких преступлений (например, участие в преступной организации, терроризм, торговля людьми, сексуальная эксплуатация детей и детская порнография, незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ, незаконный оборот оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, коррупция, мошенничество, затрагивающее в том числе финансовые интересы ЕС, подделка денежных средств, включая евро, компьютерные преступления, убийство, тяжкие телесные повреждения, незаконная торговля человеческими органами и тканями и др.).

В целях способствования облегчению социальной реабилитации осужденных лиц и усиления гарантии, что осужденные отбывают наказание в своей родной стране, была создана система для перевода заключенных в страны их гражданства, проживания или в ту страну ЕС, с которой осужденные имеют тесные связи. Процедура была введена Рамочным решением Совета 2008/909/ША от 27.11.2008 о применении принципа взаимного признания при вынесении решений, предусматривающих наказание в виде тюремного заключения или меры, связанные с лишением свободы[125]. В частности, при переводе осужденных лиц должны учитываться Европейские пенитенциарные правила[126], утвержденные Советом Европы. Так, плохие или ниже минимальных условия содержания под стражей могут препятствовать передаче заключенного. Отдельное внимание уделено вопросам условного освобождения, так как в странах ЕС действуют разные правила условного или досрочного освобождения осужденных. Если при переводе для отбывания наказания в другое Государство – член лицо может оказаться в худшем положении, чем в стране, вынесшей приговор, то это может послужить препятствием в выдаче.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com