Гамлет, принц датский - Страница 39

Изменить размер шрифта:
ят только

Сном и едой? Животное, не больше.

Тот, кто нас создал с мыслью столь обширной,

Глядящей и вперед и вспять, вложил в нас

Не для того богоподобный разум,

Чтоб праздно плесневел он. То ли это

Забвенье скотское, иль жалкий навык

Раздумывать чрезмерно об исходе, —

Мысль, где на долю мудрости всегда

Три доли трусости, — я сам не знаю,

Зачем живу, твердя: «Так надо сделать»,

Раз есть причина, воля, мощь и средства,

Чтоб это сделать. Вся земля пример;

Вот это войско, тяжкая громада,

Ведомая изящным, нежным принцем,

Чей дух, объятый дивным честолюбьем,

Смеется над невидимым исходом,

Обрекши то, что смертно и неверно,

Всему, что могут счастье, смерть, опасность,

Так, за скорлупку. Истинно велик,

Кто не встревожен малою причиной,

Но вступит в ярый спор из-за былинки,

Когда задета честь. Так как же я,

Я, чей отец убит, чья мать в позоре,

Чей разум и чья кровь возмущены,

Стою и сплю, взирая со стыдом,

Как смерть вот-вот поглотит двадцать тысяч,

Что ради прихоти и вздорной славы

Идут в могилу, как в постель, сражаться

За место, где не развернуться всем.

Где даже негде схоронить убитых?

О мысль моя, отныне ты должна

Кровавой быть, иль прах тебе цена!

(Уходит.)

Сцена 5

Эльсинор. Зала в замке.

Входят королева, Горацио и первый дворянин.
Королева

Я не хочу с ней говорить.
Первый дворянин

Она упорствует, совсем безумна;

Ее невольно жаль.
Королева

Чего ей надо?
Первый дворянин

Все об отце она твердит; о том,

Что мир лукав; вздыхает, грудь колотит;

И сердится легко; в ее речах —

Лишь полусмысл; ее слова — ничто,

Но слушателей их бессвязный строй

Склоняет к размышленью; их толкуют

И к собственным прилаживают мыслям;

А по ее кивкам и странным знакам

Иной и впрямь решит, что в этом скрыт

Хоть и неясный, но зловещий разум.
Горацио

С ней лучше бы поговорить; она

В злокозненных умах посеять может

Опасные сомненья.
Королева

Пусть приходит.

Первый дворянин уходит.

(В сторону.)

Моей больной душе, где грех живет,

Все кажется предвестьем злых невзгод;

Всего страшится тайная вина

И этим страхом изобличена.

Возвращается первый дворянин с Офелией.
Офелия

Где светлая властительница Дании?
Королева

Ну что, Офелия?
Офелия

(поет)

«Как узнать, кто милый ваш?

Он идет с жезлом.

Перловица на тулье,

Поршни с ремешком».
Королева

Ах, милая, что значит эта песнь?
Офелия

Что? Нет, вы слушайте, прошу вас,

(Поет.)

«Ах, он умер, госпожа,

Он — холодный прах;

В головах зеленый дерн,

Камешек в ногах».
Королева

Милая…
Офелия

Нет, слушайте, прошу вас.

(Поет.)

«Саван бел, как горный снег…»

Входит король.
Королева

Увы, взгляните, государь!
Офелия

(поет)

«…Цветик над могилой;

Он в нее сошел навек,

Не оплакан милой».
Король

Как поживаете, мое дитя?
Офелия

Хорошо, спасибо! Говорят, у совы отец был хлебник. Господи, мыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com