Галопом по Европам - Страница 46
Изменить размер шрифта:
х друзей отвратительное настроение, это вредит делу. Ман-Кей незаслуженно обидел скунса. «Да и можно ли обидеть заслуженно? – ударился в философию косолапый. – Всякая обида – незаслуженная».
Впрочем, философствовать было некогда. Визг бензопил да приход к развалинам цитадели трех людей застали зверей врасплох. Подготовиться должным образом не удалось.
– Ладушки, будем действовать по обстоятельствам, – прошептал Михайло спутникам.
– Знаете, о чем я думаю в последние сутки? – спросил вдруг Войцех.
– О чем? – обернулся к нему Серега.
– Было бы великолепно, если бы нам удалось привлечь на свою сторону…
– …человека, – закончил Михайло.
– Да, а откуда ты?!.
– Похожая мыслишка и у меня появилась, когда я за мальчишкой наблюдал. Паренек явно хороший, хотя папаша всеми силами пытается его запоганить.
Волк глухо усмехнулся. Бобер почесал нос.
– Я, признаться, размышлял не о мальчугане, – промолвил Воевода. – Есть в соседнем хуторе старик. Мы его давно знаем. Недавно он пришел сюда, сидел долго, головой качал. Чувствует святость этого места, точно вам говорю! Никого ни разу не обидел, хоть в лесу проводит времени чуть ли не больше, чем в своей человечьей стае.
– Мысль перспективная, – признал медведь. – Только кто к нему пойдет? Ты, Серега или, может, сразу меня пошлем?
– Понимаю твою иронию и улыбаюсь вместе с тобой, – добродушно сказал бобер. – Но, кажется, я придумал способ его привлечь. Новые времена, новые проблемы, новые методы их решения. Предлагаю показать ему одну из золотых вещей.
– Подкуп?! – хором выдали тамбовчане.
– Нет, добрые паны, – энергично покрутил мохнатой головой Войцех, отчего его широкие щеки затрепетали, словно два мешочка. – Этот человек вряд ли польстится золотой корыстью.
– Привести его сюда, стало быть. А зачем? – Михайло пытался понять логику польского воеводы.
– Ну, он увидит, что тут хранится, и поймет, что нельзя это все рушить. Или придумает, куда перепрятать.
– Себе домой, – прокомментировал Серега.
– Уверен, что нет. В отличие от этого, Гржибовского.
– Не будем спешить, – подытожил Ломоносыч.
На другом конце опушки, возле склона холма, на котором покоилась ветхая цитадель, еж, скунс, кенгуру и еноты обсуждали услышанное от людей.
– А хозяин-то пришлый фамилию потешную носит. От польского слова «гриб» образованную, – заметил Анджей.
– Жалко, шляпы на нем нет, – хмыкнул Колючий. – А то было бы, как в соседней с нашим Тамбовом Рязани.
Кшиштов встрепенулся:
– А что в Рязани?
– А в Рязани грибы с глазами. Их едят, а они глядят.
Поляки и Парфюмер с Гуру Кеном рассмеялись.
– Тут ребята разведали, что строителей всего шестеро, плюс те трое, которых мы видели. Итого девять, – сказал Кшиштов.
– Будет больше, – уверил австралиец. – Пробьют дорогу, тогда и нагрянут основные силы соперника.
– Это точно, – подтвердил Сэм.
Впрочем, Колючий решил, что Парфюмер буркнул это совершенно случайно, мысли скунса были далеко.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com