Французская повесть XVIII века - Страница 144

Изменить размер шрифта:

5

Клазомены — греческий город в Лидии, древней провинции в Малой Азии. Иония была западной, прибрежной частью этой провинции.

6

…что выдается мысом в море… — Ныне этот полуостров, принадлежащий Турции, носит название Чешме.

7

…родиной Гомера. — Хотя согласно легендам, семь городов претендовали считаться родиной великого поэта (Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос и Афины), с наибольшей вероятностью эта честь принадлежит Хиосу или Смирне.

8

Теос — город недалеко от Клазомен, родина Анакреонта, знаменитого греческого поэта VI в. до н. э.

9

Эритра — город в Ионии, недалеко от Клазомен.

10

Ликия — область на юге Малой Азии; Патар (или Патара) был ее главным городом. В описываемую эпоху там находился храм Аполлона.

11

Поликрат — властитель острова Самос (вторая половина VI в. до н. э.), славившийся своей решительной политикой и роскошным образом жизни. В 522 г. до н. э. был казнен на кресте персами.

12

Дарий — видимо, Дарий I Гистасп (522–486 гг. до н. э.), древнеперсидский царь, участник войн с Грецией.

13

Карпатские острова — ныне острова Карпатос и Касос, расположенные на рубеже Критского и Средиземного морей, между островами Крит и Родос.

14

Ксант — река в Ликии; находившийся на ее берегу одноименный город (Ксантос) был уничтожен Киром.

15

…пастухом у Адмета. — Согласно легендам, Аполлон служил у фессалийского героя Адмета пастухом во искупление убийства киклопов.

16

Церера — латинское имя Деметры, греческой богини плодородия и земледелия.

17

Эвбейские таланты — то есть одна из разновидностей аттического таланта, самой крупной денежной единицы Древней Греции; чеканились на острове Эвбея.

18

Смирна, Лебед, Колофон — богатые города в Малой Азии, в провинции Лидия.

19

Кария — область в Малой Азии, между Лидией и Ликией; от нее зависели такие города-государства, как Милет, Галикарнас, Книд и др.

20

Меандр — современная река Большой Мендерес в Малой Азии; берет свое начало в гористой местности и на всем течении очень извилиста.

21

Кайстр — ныне река Малый Мендерес; протекает севернее Большого, впадает в Эгейское море около Эфеса.

22

Пактол — современный Сарт, река в Лидии.

23

Памфилия — область в современной Анатолии (Малая Азия).

24

Помона и Флора — римская и итальянская богини плодородия, цветов и т. д.

25

Киликия — область в Малой Азии, на южном ее побережье, в непосредственной близости от Кипра.

26

Тавр — горный хребет в Малой Азии.

27

Когда Кастилия и Арагон еще не были объединены… — В средние века на территории Испании существовало несколько королевств, в одиночку боровшихся с арабскими завоевателями. После завершения реконкисты (то есть «обратного завоевания») эти королевства нередко вели между собой борьбу (особенно в XIV и в первой половине XV в.). Объединение Испании было осуществлено в результате династического брака наследников арагонского и кастильского престолов, соответственно Фердинанда и Изабеллы (1469). В 1474 г. Изабелла стала королевой Кастилии, а в 1479 г. Фердинанд — королем Арагона; последняя дата и считается моментом объединения королевств.

28

Сарагоса — столица Арагона до объединения. Столица Кастилии — Толедо.

29

Сципион. — Имеется в виду Сципион Африканский (234–183 гг. до н. э.), римский политический деятель и полководец, победитель Ганнибала во время Второй Пунической войны.

30

…подобно Психее, думала увидеть нечто вроде чудовища. — Согласно греческим мифам, полюбивший Психею Эрот (Амур) встречался с девушкой только ночью, чтобы она не видела его лица. Подстрекаемая любопытством, она пришла однажды на свидание с фонарем и застала Эрота спящим. По некоторым легендам, за это нарушение запрета он покинул девушку.

31

…сыграть роль Химены. — Лесаж имеет в виду знаменитый эпизод из трагедии Корнеля «Сид» (1636): героиня трагедии Химена требовала от короля смерти своего возлюбленного Родриго в наказание за то, что он убил на поединке ее отца, графа Гормаса.

32

Пирам — герой античного мифа о любви Пирама и Тисбы; это имя стало нарицательным для обозначения верного возлюбленного.

33

«Клеопатра» — многотомный роман французского писателя Готье де Гост де Ла Кальпренеда (1614–1663), печатавшийся в 1647–1658 гг. Этот роман, который еще находил читателей в первой трети XVIII в., при известной увлекательности интриги отмечен ходульностью и надуманностью ситуаций, выспренностью языка и псевдоизысканностью стиля.

34

…героиням безмозглого Ла Кальпренеда… — Этот писатель был автором еще нескольких многотомных галантно-героических романов, в том числе «Кассандры» (1642–1645) и «Фарамона» (1661).

35

…разлучает героиню с возлюбленным… — В этом романе Ла Кальпренеда возлюбленным Кассандры выступает идеальный воин Ороондат, покидающий героиню, чтобы отправиться воевать на берегах Евфрата.

36

Алидор — как и Лизидор, имя любовника, часто встречающееся в комедиографии XVII в., в том числе у Корнеля («Королевская площадь»).

37

Вот какие сюрпризы преподносит нам любовь. — Этим «сюрпризам» будет вскоре посвящена одна из первых комедий Мариво («Сюрприз любви», 1722), за которой последует спустя пять лет еще одна («Второй сюрприз любви», 1727). По сути дела, почти вся комедиография Мариво явилась изображением подобных нечаянностей любви.

38

«Фарамон» — Речь идет о романе Ла Кальпренеда, посвященном ранней истории Франции. Впрочем, исторические события и персонажи изображаются в нем все в том же галантном духе

39

«Португальские письма» — книга французского литератора и дипломата Габриэля-Жозефа де Лаверня де Гийерага (1628–1685), изданная в 1669 г. как перевод с португальского подлинных любовных писем монахини Марианы Алькофорадо к французскому офицеру Ноэлю Бутону де Шамилли. Отличающаяся эмоциональностью и психологической правдивостью, эта книга пользовалась большой популярностью.

40

двора… — то есть королевского двора, находившегося в Версале.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com