Французская повесть XVIII века - Страница 142

Изменить размер шрифта:

На русский язык повесть «Алина, королева Голконды» была переведена уже в XVIII в., причем дважды: в 1780 г. вышел перевод Ивана Рахманинова (перепечатан в 1788 г. в сборнике «Колесо щастия»), в 1792 г. — анонимный перевод. Отметим также московское издание 1914 г. (перевод М. П. Келлер),

Д’АРНО
(1718–1805)

Франсуа-Тома-Мари де Бакюлар д’Арно был по происхождению парижанином; в столице и прошла большая часть его жизни. Воспитанник иезуитского коллежа, д’Арно рано проявил литературные способности: в пятнадцать лет он написал трагедию «Дидона». Его стихи понравились Вольтеру, и в 1739 г. д’Арно посетил философа в Сире.

Но д'Арно, видимо, обладал трудным характером. Его дружба с Вольтером вскоре превратилась во вражду. Поссорился он и с Фридрихом II, который пригласил начинающего писателя в Берлин. Д’Арно оказался втянутым в тяжбу Бомарше с Гёзманом, и автор «Севильского цирюльника» зло высмеял его в своих «Мемуарах». Жизнь Бакюлара д’Арно была занята литературным трудом — очевидно, его единственным средством к существованию. Печатали его много и охотно. Дожил писатель до времен Империи, но тогда он был уже порядком забыт. Умер он, как и родился, в Париже.

Продуктивность д'Арно была очень велика: он писал исторические повести и романы, трагедии, поэмы. Некоторые из его книг (особенно ранних) носили откровенно непристойный характер — например. «Послание к заднице Манон» (1748), и писатель не раз попадал за их публикацию в Бастилию. Известность ему принес роман «Несчастные супруги» (1745), за которым последовала длинная череда книг.

Повесть «Люси и Мелани» была впервые напечатана отдельной книгой в 1767 г. в Париже, затем не раз переиздавалась в различных сборниках автора.

Произведения Бакюлара д'Арно были очень популярны в XVIII в. в России. Так, повесть «Люси и Мелани» была выпущена в русском переводе в 1782 г. отдельным изданием («Люция и Мелания, или Две великодушные сестры; краткая повесть на сочинении г. Арнода»), в том же году включена в периодическое издание «Городская и деревенская библиотека», а в 1789 г. вошла во второй том сочинений д'Арно («Успокоение чувствительного человека, или Собрание сочинений г. Арнода, прославившегося писанием трогающих и удовольствие приносящих повестей в аглинском вкусе»). Все эти издания были осуществлены Н. Новиковым.

ДИДРО
(1713–1784)

Дени Дидро родился в провинциальном городе Лангр на юго-востоке Франции в семье ремесленника-ножовщика. Учился в местном иезуитском коллеже. Первоначально юноша готовил себя к духовной карьере и надеялся, что со временем к нему перейдет место его дяди каноника Виньерона. Когда же эта вакансия действительно освободилась, Дидро неожиданно принял иное решение и уехал в Париж, что рассорило его с семьей и лишило материальной поддержки отца. Юноша продолжал свое образование в Париже, учась на скудные гроши. В 1732 г. он получил в Сорбонне звание магистра искусств. Долгие годы он жил случайными заработками, в частности переводами. Из подобных заказов на перевод родилась и знаменитая «Энциклопедия»: первоначально Дидро подрядился перевести один английский энциклопедический словарь, затем решил его несколько доработать и наконец пришел к выводу, что следует создать совершенно новое издание.

Первый том «Энциклопедии» вышел в июне 1751 г. К этому времени Дидро был уже широко известен; он поддерживал связи с передовыми мыслителями и писателями своего времени — с Вольтером, Гольбахом, Руссо, Гельвецием, Д’Аламбером, Рейналем и др.; он уже выпустил ряд значительных философских сочинений, в том числе «Письмо о слепых в назидание зрячим» (1749), напечатал фривольный сатирический роман «Нескромные сокровища» (1748) и повесть «Белая птица» (1749).

Хотя в 50-е годы все силы Дидро были направлены на издание «Энциклопедии» (каждый том которой вызывал официальные запреты и осуждения), писатель находил время и для художественного творчества. В это время Дидро много работает для театра, разрабатывая новый тип драмы («Побочный сын», 1757; «Отец семейства», 1758). Пишет он и по вопросам эстетики. Обратившись к жанру романа, Дидро создает произведение, глубоко новаторское по своей форме и очень острое по содержанию. Это была «Монахиня», работа над которой продолжалась до 1760 г. (первоначально роман был помещен в рукописном журнале Грима и Мейстера «Литературная корреспонденция» в 1780–1784 гг., напечатан в 1796 г.). В 1770 г. Дидро написал повесть «Два друга из Бурбонны»; к концу 1772 г. закончены и две другие повести — «Это не сказка» и «Г-жа де Ла Карлиер» (первая из них появилась в 1773 г. в «Литературной корреспонденции» Гримма, затем обе были напечатаны в 1798 г. Что касается повести «Два друга из Бурбонны», то она вместе с «Разговором отца с детьми» Дидро была напечатана в 1773 г. в Цюрихе в книжке «Нравоучительные повести и Новые идиллии гг. Д. и Гесснера»). Если при работе над «Двумя друзьями из Бурбонны» Дидро вспоминал недавнюю поездку в родные края и, возможно, включил в повесть какие-то рассказы местных жителей, то «Это не сказка» имеет еще большую документальную основу. Мадемуазель де Ла-Шо действительно существовала, была хорошо знакома с Дидро, Кондильяком и другими просветителями, выполняла переводы Юма, о чем говорится в повести. Умерла она, по всей вероятности, в 1755 г. В 70-е же годы был, по-видимому, написан и роман «Жак-фаталист», опубликованный лишь в 1796 г.

Дидро состоял в переписке с Екатериной II и рядом деятелей русской литературы, он посетил Петербург (с 8 октября 1773 г. по 5 марта 1774 г.), написал для императрицы ряд политических трактатов, однако произведения этого философа-материалиста с большим трудом проникали в русскую печать. В XVIII в. по нескольку раз издавались пьесы Дидро «Побочный сын» и «Отец семейства», в 1796 г. под названием «Удивительное мщение одной женщины» была напечатана вставная повесть о г-же де Ла Поммере из «Жака-фаталиста»; повесть «Два друга из Бурбонны» была помещена в 1782 г. в первом выпуске периодического издания Н. Новикова «Городская и деревенская библиотека». В 1872 г. было предпринято издание романов и повестей Дидро в двух томах в переводе В. Зайцева. Сохранились считанные экземпляры лишь второго тома (куда вошли «Жак-фаталист» и все четыре повести писателя), так как издание было уничтожено по постановлению Комитета министров. После этого повести Дидро издавались на русском языке неоднократно.

КАЗОТ
(1719–1792)

Выходец из буржуазной среды, Жак Казот, как и большинство его современников, учился в иезуитском коллеже. По окончании университета, где он изучал право, Казот выбрал чиновничью карьеру. Долгие годы он прослужил в морском министерстве, которое направило его на остров Мартинику, тогдашнюю французскую колонию. Там он провел почти двенадцать лет (с 1747 по 1759 г.). Выйдя в отставку в 1764 г., он жил в небольшом городке Эперне, часто наезжая в Париж.

Литературную деятельность Казот начал в молодые годы, сочиняя стихи и гривуазные «сказочки» в манере Кребийона-сына («Кошачья лапка», 1741; «Тысяча и одна нелепица», 1742, и др.). По возвращении во Францию он вновь берется за перо и пишет романтическую поэму в прозе на средневековый сюжет «Оливье» (1762). Небольшой роман «Лорд экспромтом» (1767) написан под сильным воздействием идей и художественных исканий Руссо, но успеха не имел.

Сблизившись с мартинистами, Казот начинает увлекаться оккультными науками и приобщается к мистическим идеям. Это наложило отпечаток на его позднее творчество — на ставший очень популярным роман «Влюбленный дьявол» (1772) и на созданные следом за ним повести («Рахиль, или Прекрасная иудейка», «Красавица по воле случая», «Потерянная и восстановленная честь» и др.). Эти повести печатались Казотом начиная с 1776 г. в сборниках его стихов и прозы. В это же время писатель занимался обработкой восточных сказок, откуда черпал и имена второстепенных персонажей своих повестей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com