Фракс и эльфские острова - Страница 3

Изменить размер шрифта:

- Что случилось? - спросила она.

У меня так тряслись руки, что я чуть ли не минуту подносил кружку к губам. Глоток эля вернул меня к жизни, и я несвязно прохрипел:

- Ты... ты... ты...

- Перестань, Фракс. Ты что, заика? Что случилось? Я сделала что-то не так?

- Что-то не так?! - взревел я, потому что ко мне от ярости вернулся голос. - Что-то не так?! "Ты не возражаешь, если я присяду на краешек твоего стула? Очень много крови потеряла в этом месяце..." Ты что, совсем свихнулась? Или у тебя вообще нет ни стыда, ни совести?

- Не понимаю, из-за чего весь этот переполох.

- В Турае является строжайшем табу всякое упоминание о... - Выдавить запретное слово я так и не смог.

- О менструациях? - подсказала Макри.

- Перестань! - завопил я. - Посмотри, что ты натворила. Я собирался содрать с Казакса тысячу гуранов, а ты его прогнала из-за стола!

Я был ужасно зол, и меня одолевали странные чувства. Мне сорок три года, и насколько я помню, я не плакал с восьми лет, с того момента, как мой отец, обнаружив сыночка (то есть меня) в своем пивном погребе, принялся гонять его по городской стене с мечом в руке. Но при мысли о том, что тысяча гуранов Казакса, которая должна была стать моей, исчезла в трущобах округа Двенадцати морей, на мои глаза навертывались слезы. Я был готов напасть на Макри. Она, бесспорно, опасный противник, но я так поднаторел в уличных драках, что лучше меня в этом деле нет человека во всем городе. Мне казалось, что я смогу завалить неожиданным ударом ноги.

- И не думай, - вдруг заявила Макри, отходя к стойке бара, за которой она хранила свой меч.

- Я убью тебя, уродина остроухая! - прорычал я, надвигаясь на нее.

Макри схватилась за меч, я тоже выдернул клинок из ножен.

Возникшая невесть откуда Танроз встала между нами.

- Прекратите немедленно! - крикнула она. - Ты поражаешь меня, Фракс. Как ты можешь обнажать меч против своей подруги Макри?!

- Эта остроухая уродина из породы орков мне вовсе не подруга! Она только что обошлась мне в тысячу гуранов!

- Как ты смеешь называть меня остроухой уродиной и орком?! - завопила Макри, двинувшись на меня с мечом в руке.

- Замрите! - гаркнула Танроз. - Фракс, спрячь свой меч, или, клянусь, я никогда не испеку твой любимый пирог с олениной. И ты, Макри, тоже брось меч, иначе я попрошу Гурда заставить тебя чистить стойла и подметать двор! Вы меня удивляете.

Я не знал, как поступить. Как ни печально, но приходится признать, что мое существование во многом зависит от пирогов с олениной, которыми так славится Танроз. Без этих пирогов моя жизнь существенно обеднеет.

- Макри ни в чем не виновата. Девочка просто не знала, что эти слова произносить нельзя. Неужели ты забыл, что она выросла в лагере гладиаторов?

- Верно, - подхватила Макри. - Нам там было не до запретов. Все свое время мы тратили на смертельные сражения. Сменила прокладку - и в бой. Когда сражаешься с четырьмя троллями, готовыми снести тебе черепушку, тут не до того, есть у тебя менструация или нет.

У меня больше не было сил это все выдерживать. Готов поклясться, что, когда Макри произносила запретные слова, Танроз ухмылялась, и мне казалось, что эти бабы плетут против меня заговор. Короче, я был зол, как безумный дракон, а может быть, ещё злее.

- Макри, - произнес я с достоинством, - первый раз в жизни я полностью согласен с эти мерзавцем Карлоксом. Ты - грязная шлюха, а твои манеры не лучше, чем у оркской собаки. Нет, я не прав. Собаки орков воспитаны гораздо лучше, чем ты. Сейчас я уйду к себе в комнату, но сначала хочу обратиться к тебе с последней просьбой: никогда не утруждай себя разговором со мной и держи отвратительную информацию о функционировании своего организма при себе. Мы, жители цивилизованного мира, предпочитаем оставаться в неведении о том, что происходит между ног оркских полукровок, наводнивших наш славный город.

Выслушав эту речь до половины, Макри пришла в ярость и попыталась воткнуть меч в мое обширное брюхо, но, по счастью, в этот миг вернулся Гурд и схватил её за плечи. Когда я с величественным видом поднимался по ступеням, до меня доносились вопли Макри, из которых я понял, что она с нетерпением ждет того момента, когда вонзит свой клинок в мое грязное сердце.

- Если, конечно, длины меча хватит для того, чтобы проткнуть весь твой жир! - добавила она, намекая без всякой на то необходимости на мой избыток веса.

Я наложил на дверь заговор Замыкания, схватил бутылку пива, залпом её опустошил и рухнул на кушетку. Я всегда ненавидел этот насквозь протухший город, в котором нет места для порядочных людей.

ГЛАВА ВТОРАЯ

У тром меня разбудил визгливый вопль уличной торгов - ки, желавшей во что бы то ни стало распродать свой товар в последнюю неделю осени, пока на город не опустилась зима.

Зима в Турае - явление безрадостное. Наступают холода, дуют пронизывающие ветры, сопровождаемые ледяными дождями. Иногда выпадает столько снега, что под сугробом уже не видно бездомных бродяг, ночующих на улицах округа Двенадцати морей. Когда я работал Старшим следователем при Императорском дворце, приход зимы меня не тревожил. Я её просто не замечал, пребывая за дворцовыми стенами, которые в результате сочетания магии с инженерным искусством обеспечивали всем обитателям дворца полный комфорт и уют. В тех случаях, когда требовалось провести расследование, я бросал в дело подчиненных. Однако с тех пор, как меня вышиб из дворца мой бывший босс Риттий, жизнь изменилась к худшему. И довольно существенно. Теперь я живу в самой опасной части города и зарабатываю на жизнь частными расследованиями. Преступлений здесь навалом, но денег для оплаты моих услуг у обитателей явно не хватает. В результате я вынужден ютиться в двух комнатах над таверной и добывать хлеб насущный, постоянно рискуя жизнью. Округ Двенадцати морей кишит преступниками, готовыми с радостью выпустить человеку кишки за несколько гуранов или крошечную дозу сильнейшего наркотика, известного под названием "диво".

Вывеска у моих дверей гласит: "Волшебник-детектив". Однако этот титул в некотором роде вводит моих клиентов в заблуждение. Вообще-то, если быть честным, на вывеске следовало бы начертать: "Детектив, изучавший когда-то магическое искусство, но почти полностью утративший волшебную силу. Зато очень дешевый".

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com