Форс. Цена и плата (СИ) - Страница 74
-О, разумеется, у них нет в этом особой необходимости. Некоторые из наших покупаются на их демагогию, как дети, и добровольно передают им технологии. За примером далеко ходить не надо, взять хоть твоего Летучего Мыша...
-Летучего Мыша оставь в покое, ты ему не судья.
-Оставлю. На данное время. Там видно будет. Пока что нужно разобраться с ретивой ищейкой. Именно этот — один из самых твердолобых, поэтому разговаривать с ним не нужно. Нужно взять его и — нет, не убить — стереть память и забросить на один из периферийных мирков. Скорей всего, его там не найдут, а если найдут, то не придерутся — авария, потеря памяти, обычное дело...
-Хорошо, так пойдёт. Я поймаю патрульную скорлупку, а ты просканируй. Надо всё-таки выяснить, как он тут так оперативно оказался и что успел узнать...
Инто понял, что попался серьёзно. Его корабль захватили силовым лучом, но, кроме того, некто проник сквозь защиту корабля и попытался взломать личную ментальную броню тайрианина.
«Что здесь делает уважаемый таор?» - вопросил холодный женский голос, который мысленно звучал практически так же, как вслух.
«Провожает друга в свадебное путешествие, канна Эскентайя Оэренгайн. Я не на дежурстве в данный момент, а по личному делу».
«Хм. Узнал. И не солгал. Но это тебя не спасёт. Боишься?».
«Нет», - спокойно ответил Инто.
Он сопротивлялся до конца и, падая на пол рубки, остатками воли и сил удержал вне чуждого доступа все последние мысли, какие успели промелькнуть у него в голове...
5.
-А вот теперь пора заняться спасением наших шкурок от упёртых гарайнов.
Ирруор взялся одной рукой за край капсулы, одним гибким движением перебросил своё тело через её бортик, молниеносно оделся и бросился в рубку, на ходу отдавая ментальные команды и застёгивая на себе своё пятнистое одеяние. Ира тоже выпрыгнула из генератора и побежала за ним следом.
-Надень герлон, - скомандовал он, склоняясь над пультом.
Она молча немедленно послушалась, после чего так же безмолвно опустилась в соседнее пилотское кресло и принялась наблюдать за манёврами.
-Шиурм — это подпространство? - внезапно вспомнила она.
-Да, по-маурски...
И почему всё опасное выглядит так красиво?
Каждый бросок корабля в подпространство и выход из него сопровождался переливчатой вспышкой света. Солнца, возле планетных систем которых оказывался кахурский корабль, были разного цвета. Планеты и астероиды, за которыми удавалось на несколько мгновений укрыться и увернуться от захвата, выглядели красочно.
Даже эрнианский крейсер смотрелся очень элегантно на фоне звёздной пыли и разноцветных вспышек. Энергетический силовой сачок тоже выглядел эффектно...
-Мы не сможем уйти, у них скорость больше.
-Сможем. Сюда они не сунутся. Мы выждем и потом спокойно удалимся.
Кахурское «блюдце» вынырнуло из подпространства возле очередной планетной системы и углубилось во внешний астероидный пояс.
-Почему они сюда не сунутся?
-Потому что это Кхирпоун. Здесь на земноподобной планете-заповеднике живут опасные хищники, и внутрь системы залетать нельзя. Смотри, эрниане уже уходят.
Громадный корабль Оэренгайнов уходил как-то странно, бессмысленными зигзагами, словно за пульт вдруг уселся пьяный, и почему-то не торопился нырнуть в подпространство.
-А что за хищники?
-Кхирпоун — в переводе с тайрианского «дурная сила». Во внешнем астероидном поясе безопасно, расстояние от планеты гораздо больше того, на какое они способны достать. Это особые хищники, они... - Ирруор умолк, не договорив, на несколько секунд застыл, потом нагнулся над пультом, ничего не объясняя.
Некоторое время Ира сидела молча, боясь отвлечь его в ответственный момент. Потом удивилась.
-Что ты делаешь? Куда мы летим? Ты же сказал, что туда нельзя!
Маур не отвечал и не обращал на неё внимания, словно ничего не слышал и вообще был один в рубке.
-Ир!
Она подбежала и потеребила его за локоть, углядев паузу в пилотировании.
Он развернулся всем телом, как-то странно и неуклюже, и она вскрикнула от неожиданности и страха. Красивое бронзовое лицо превратилось в застывшую пугающую маску, золотые глаза потеряли всю глубину и яркость, сделались пустыми, без малейшего проблеска мысли.
Сошёл с ума? Заболел?
Она протянула внезапно ослабевшую руку к клавиатуре, чтобы повернуть корабль обратно. Он молча схватил её за локоть и небрежно, без особых усилий, отшвырнул от пульта, так что она пролетела через всю рубку, ударилась о дверь и упала на пол, оглушённая, в ужасе от происходящего.
Планета на экране приближалась так быстро, как никогда до сих пор.
Корабль безумной кометой ворвался в атмосферу, молниеносно пронизал её и упал на поляне в лесу, вонзившись в почву ребром на пол-корпуса. Оснащение кахурского «блюдца» было чудесным — аварийная автоматика вовремя включила нужные системы и скомпенсировала удар, так что целыми и невредимыми остались и корабль, и экипаж.
Ирруор открыл те люки, которые оказались над поверхностью почвы, и, не заботясь больше ни о чём, не оглянувшись на Иру, бросился наружу.
Она вскочила, ахнув от боли в затылке, проверила на себе герлон, взглянула на анализатор браслета. Атмосфера за бортом была сходна с земной, так что скафандр не нужен. Она не стала его надевать, схватила бластер, пси-блок и аптечку и кинулась следом за мауром...
6.
Боже, она же не сможет догнать его, у него ноги гораздо длиннее! А если он потеряется? Есть био-пеленгация, но пока она отыщет его, может быть уже поздно! И что вообще происходит?!
Ей хотелось затопать ногами и заорать на кого-нибудь, потребовав, чтобы всё ужасное немедленно прекратилось. Или ущипнуть себя и проснуться от кошмара. Ни то, ни другое не имело смысла, потому что не дало бы результата. Она впала в какое-то умственное оцепенение от страха и действовала машинально. Надо было догонять Ирруора, и она упорно бежала по его следу, хватая воздух широко открытым ртом, стараясь экономить силы, не представляя себе, как она сможет помочь мауру, если даже не знает, что происходит и с ним, и вообще.
К счастью, ей было слышно, как он продирался через заросли напрямик, бежал, не разбирая дороги, далеко-далеко впереди.
Спотыкаясь от усталости, запинаясь о кочки и коряги, она спешила по ясно видимому следу. Пока ещё ясно видимому.
Задыхаясь, Ира в отчаянии схватилась за фиолетовую коробочку. Остановить маура любой ценой, даже вырубив на время его сознание! К её ужасу оказалось, что аппарат не действует, словно кто-то сломал его, лишил энергии, сжёг.
Линия примятой травы и изломанных веток чахлых зарослей вела всё дальше, взбираясь по склону. Открылась лысая верхушка холма с громадной земляной пещерой. А возле пещеры...
Ира резко остановилась и едва не повалилась из-за инерции и усталости на четвереньки.
Возле пещеры на задних лапах, готовясь схватить добычу, стояла гигантская бурая обезьяна, похожая на гориллу. Бегущий Ирруор был ей ростом по колено.
Он бежал прямо к обезьяне. Она схватила его передней лапой поперёк туловища и унесла в пещеру. А он совсем не сопротивлялся этому. Иру, которая не успела выскочить из зарослей, циклопическая горилла не заметила.
Ира стояла на ватных от страха ногах и машинально озиралась. Лес был хилым, больным, словно что-то высасывало из него все соки, и странно пустым, тихим. Не наблюдалось ни зверей, ни птиц, ни насекомых.
Как вызволить Ирруора? Обезьяна его не съест, он в герлоне, но запросто может откусить мауру голову, ведь капюшон у него не надет.
Едва не теряя сознание от страха, она тем не менее рассматривала возможности скрытно подобраться к пещере. Обезьяна разрешила её сомнения, снова выйдя наружу. Ира подняла лучемёт.
Бластер оказался таким же безжизненным, как пси-блок. Из дула не вырвалось ни одной, даже самой слабой световой вспышки.