Фольклор. Разноцветье - Страница 19
Сему й тому – по червоному,
А вам, хлопці, по колачови,
А вам, дівки, по молодцови !
Добрий вечір !
В числе щедровок обращает на себя внимание записанная в селе Дану у В.Г.Цысарь в1970 году “Чандрик-мандрик магільница” ( См. “В земле наши корни”, стр.стр 172-173), в которой рядом с рефреном: “Добрий вечір на Святий вечір” употребляется рефрен: “Чандрий Вечір на Святий Вечір” и содержатся слова, напоминающие молитву:
Зароде, Боже, яру пшеничку,
Чандрий Вечір на Святий Вечір,
Яру пшеничку на паланичку…
По рассказам старожилов в селе Дану когда-то бытовала щедровка “Ой чи є, чи нема пан господарь дома?” с рефреном: “Щедрий вечір, добрий вечір”, в которой говорилось о том, что хозяин уехал на мельницу намолоть муки, купить меду-пива для того, чтобы угощать щедрующих. К сожалению, записать ее в исследуемом регионе не удалось.
4. ОБЫЧАИ, ТРАДИЦИИ И РИТУАЛЫ НОВОГО ГОДА
Среди обычаев, традиций и ритуалов, связанных с новогодними праздниками, нужно выделить:
1.Подготовку к Новому Году (разучивание текстов, подготовка костюмов, масок и других принадлежностей для ряжения ) .
2. «Гейкання», «Плугушор» ( «хэитуры», «урэтуры»). «Маланка» как вид «гейкання».
3. Ряжение. «Маланка». «Конь». «Барышня». Сельский жок.
4. Сеяние.
Все произведения, исполняемые в предновогоднюю ночь (13 января по новому стилю) на украинском языке можно условно разделить на две группы.
К первой из них отнести те, в которых не упоминается слово « Маланка “, ко второй – те, в которых оно упоминается.
В первой группе можно выделить щедровки , в которых упоминается Щедрый (Чандрий) Вечер (О них уже говорилось выше) и колядки, в которых Щедрый Вечер не упоминается.
Новогодние колядки легко распознать по содержанию. В них обычно в соответствии с традицией содержатся сообщения хозяину о предстоящем или уже наступившем благополучии, о том, что у него полный двор новорожденных ягнят, телят и жеребят, о которых сообщает прилетевшая ласточка. Таково содержание произведения, записанного автором у Продана Николая Кирилловича в селе Дану в декабре 1993 года ( См. «В земле наши корни», стр.стр.171-172).
Іще вчера йа звечора прилетіла ластівочка
Та й заслонила собой віконце.
Та як стала щебетати,
Пана господаря викликати: (Здесь и далее каждые две строки повторяются)
-Вийди, вийди, пан господарь,
Подивиса у свою кошару.
Там усі вівці сапокотили,
Усі ягничкі са породили.
А ті ягничкі клаповухі,
Вашим дітям на кожухі!
Ой вийди, вийди, пан господарь,
Подивиса в свою шопчину.
Там усі корови са потелили,
Усі теличкі са породили.
А ті теличкі круторогі,
Вибрикают по дорогі.
Ой вийди,вийди, пан господарь,
Подивиса у свою граждину.
Там усі кобили са пожеребили,
Усі лошечкі са породили.
А ті дошечкі пантоногі.
Вибрикают по дорогі.
Васильчику ще й ченчику,
Посію ж тебе я у городчіку.
Буду тебе шанувати,
На день три рази вливати.
Эта же колядка была записана и в селе Лимбений Ной у Афанас М.Г. 17.12.1996 года.
Всем понятно, что осуществление вековой мечты крестьянина в таких размерах, как и сам прилет ласточки в пору январских морозов, вряд ли возможно. Но! Что, если магические слова возымеют свое чудесное действие?.. Дай-то Бог! Заходите, гости, в хату! Просим вас!..
Обращает на себя внимание исполняемая в предновогоднюю ночь в селе Петруня колядка рождественской тематики «На тії горі золотії» ( См. сборник «Петруня», стр. стр.95-97) и прекрасная колядка «Ой на воді на Йордані», перекликающаяся по сюжету с одним из вариантов «Маланки». В первой поется о том, как новорожденному Иисусу предлагалось дать имя, сначала – Петра, потом – Павла, но Матерь Божья согласилась дать ему имя только Иисуса . Мелодий на вторую колядку существуют две, причем один из ее вариантов, записанный у Е.А.Унгуряну, при украинском тексте имеет молдавскую концовку, в которой упоминается Маланка.
На тій горі золотії, (Каждая строчка повторяется)
Там зійшлися всі святії.
Взяли книги золотії,
Тай зачали в них читати,
Яке ім”я єму дати.
Дали ім”я святий Петро,
Матір Божа не любила,
Від престола відступила.
На тій горі золотії,
Там зійшлися всі святії.
Взяли книги золотії,
Тай зачали в них читати,
Яке ім”я єму дати.
Дали ім”я святий Павел.
Матір Божа не любіла,
Від престола відступила.
На тій горі золотії,
Там зійшлися всі святії.
Взяли книги золотії,
Тай зачали в них читати,
Яке ім”я єму дати.