Фиктивная помолвка - Страница 3
Тейлор выросла в мире, где главенствующую роль играли мужчины, и она работала бок о бок с самыми могущественными из них. И все же никто не производил на нее такого впечатления, как этот. Конечно, надо учитывать, что все ее знакомые всегда были одеты. Безукоризненно одеты.
— Вы стоите у меня на дороге, — заявила она, изо всех сил стараясь не выдать своего физического влечения к собеседнику.
— Стою и буду стоять, пока мы не придем к соглашению. — Он сложил руки на груди, демонстрируя скульптурное совершенство плеч и бицепсов.
Тейлор с ужасом отвела глаза. Что с ней? Вся ее жизнь была посвящена «Дэниэлз инвестмент», и вдруг… Широченная грудь Джей Ти и эти вызывающе короткие шорты проделали с ней невозможное. Во что бы то ни стало надо побороть искушение. Если она моментально не возьмет себя в руки, долгожданное назначение может не состояться никогда. Эта мысль отрезвила ее.
— Или мы приступаем к делу, или вы убираетесь с моей дороги, — заявила она ледяным тоном. — Так что вы выбираете, мистер Ричмонд?
Он оценивающе посмотрел на нее.
— Вся в отца, не так ли?
Тейлор не дрогнула.
— Да, именно так.
— Ну тогда, раз вас интересует только бизнес, к нему и приступим. — Его глаза при этом подозрительно блеснули. — Для начала.
Она никак не прореагировала на последнее замечание.
— Да, именно этим мне и хотелось бы заняться, если не возражаете.
— Тогда выкладывайте. Я вас слушаю.
Тейлор глубоко вздохнула, пытаясь привести в порядок свои чувства. Она никак не думала вести подобную беседу, ощущая, как ее каблуки медленно, но верно погружаются в газон. И этот полуобнаженный великан… Ладно, дело есть дело.
— Очень хорошо, — начала она. — Я готова заплатить вам за информацию об острове Жермен. Особенно меня интересует курорт Брайдз-Бэй. Я имею в виду его владельцев, персонал и состояние дел.
Сузившиеся глаза потемнели.
— А зачем вам это?
— Это не ваше…
— Мое, — прервал он, — если хотите, чтобы я с вами сотрудничал. Какой у вас интерес к Жермен-Айленд?
Смутное беспокойство закралось ей в душу. Этот человек с решительным подбородком и настойчивым блеском в глазах больше не казался праздным бездельником. К тому же он проявил слишком большую заинтересованность. Тем не менее… это можно понять. Он ведь с острова. Наверняка у него там много связей: друзья, семья… в общем-то, ничего странного. И все же доля осторожности не помешает.
— Прежде чем мы продолжим наш разговор, я бы хотела получить от вас обещание ни с кем не обсуждать эту тему, — потребовала Тейлор.
Джей Ти пожал плечами.
— Разумеется.
— Если я вам плачу, то требую от вас абсолютной верности, — предупредила она. — Если же ее не будет, не будет и оплаты. Это понятно?
Он сжал губы.
— Понятно. Я не буду ни с кем обсуждать ваши планы — если только они будут в рамках закона и не повредят процветанию Жермен-Айленд. Это справедливо?
Тейлор кивнула.
— Вполне. В ответ на ваш вопрос отвечу, что занимаюсь экономическим анализом курортов, в том числе и Брайдз-Бэй. И мне нужна помощь по сбору данных о состоянии дел на этом курорте.
— А зачем вам этот анализ?
Она пожала плечами.
— Нас интересуют возможные инвестиции.
— Но Брайдз-Бэй не продается.
— Мы это прекрасно знаем, но на его примере мы хотели проанализировать рентабельность вложений в курортный бизнес.
Казалось, он был удовлетворен ее объяснением.
— Ну и какие данные вам нужны?
— В моем отчете должны содержаться сведения о том, как функционирует отель: сервис, полный спектр предоставляемых услуг, численность и обязанности персонала, количество гостей и приносимый ими доход, а также финансовое состояние курорта и расходы на его содержание.
— И все?
— Пока все, а там посмотрим, может, что-нибудь упустила.
— Да, не много же вам надо!
От нее не укрылась ирония, прозвучавшая в его словах, но она не дала втянуть себя в спор.
— Информация оплачивается, — предупредила она.
Джей Ти хмыкнул.
— Ладно, пошли.
— Куда?
Он мягко, но решительно взял ее за локоть и повел к дому. У ступенек, ведущих на заднюю веранду, она замешкалась. Они были не в лучшем состоянии, чем те, у фасада дома. Джей Ти начал подниматься, увлекая ее за собой. Она схватила его за руку.
— Помедленнее!
Поняв, в чем проблема, он обхватил ее за талию и буквально пронес до верха лестницы. Плотно прижатая к его телу, она беззвучно застонала. О, как хотелось ей погладить эту гладкую кожу и выпуклые мышцы! А это исходящее от него тепло! Тепло и мужская сила. Она едва удержалась на ногах, когда он опустил ее на пол.
— И как вы только ходите на таких каблуках!
— Приходится исправлять ошибки природы. — Она села в кресло.
Джей Ти развалился в гамаке, наблюдая за ней прищуренными глазами.
— Значит, прибавили себе несколько сантиметров. Интересно, зачем? Комплекс неполноценности? — Он покачал головой. — Вряд ли. Собственную персону вы цените очень высоко.
— Мистер Ричмонд… — Ей показалось разумным перейти на официальный тон. Но и это не остановило его.
— Или же пытаетесь привести рост в соответствие с вашим общественным положением?
— Может, хватит?
— Похоже, угадал. — Он сел в свой гамак. — Только вам понадобятся каблуки раза в три выше этих.
— Ничего, сойдут и такие. — Она не собиралась дальше распространяться на эту тему.
— Интересно, — пробормотал он. — Ледяная Принцесса, кажется, очень ранима.
— Где вы слышали это прозвище? — резко спросила Тейлор.
— Не от Линды.
— Нет, конечно. Она слишком хорошо ко мне относится. И все же странно слышать это прозвище от человека, не принадлежащего нашему кругу.
Джей Ти пожал плечами.
— Предпочитаю знать о людях, на которых работаю. Поэтому после звонка Линды навел о вас справки. И знаете, нашлось немало людей, готовых посплетничать о Большом Боссе и его Ледяной Принцессе.
— Выходит, слава обо мне достигла вас быстрее меня самой.
— Как свет далекой звезды. — Он с ироничной улыбкой посмотрел на нее. — И она заслуженная?
— Слава или кличка?
— Насчет славы у меня нет никаких сомнений.
— Насчет клички тоже можете не сомневаться.
— Доверяй, но проверяй, — пробормотал он. — А что, если и вправду проверить?..
Он улыбнулся, и ей потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не показать раздражения.
— Давайте-ка лучше, мистер Ричмонд, проверим наши дела. — Открыв портфель, она достала папку с подготовленными для этой встречи материалами. — Нам надо обсудить ваше вознаграждение и еще много всего.
— Вы все великолепно организовали, не так ли?
Тейлор недоуменно посмотрела на него.
— Простите?
— Ну я хочу сказать, что вы все всегда предварительно подготавливаете.
Она подняла брови.
— Это обвинение или вопрос?
— Ни то, ни другое. Просто замечание. Я знаком с такими людьми. Они все делают по порядку. Первое — встать в 7 часов. Второе — душ. Третье — завтрак. Четвертое — одеться.
— Мне кажется, третий и четвертый пункты следовало бы поменять местами, — сухо обронила она.
— А что первое в вашем списке?
— Ваше вознаграждение на выгодных для меня условиях.
Джей Ти усмехнулся.
— Тогда приступим. — Он потер небритый подбородок. — Вы хотите получить довольно большой объем информации. Это дорого стоит.
Ее глаза холодно блеснули.
— Не сомневаюсь. И готова заплатить, но за информацию высокого качества.
— Ну разумеется, качество превыше всего. — Развалившись, он оттолкнулся ногой о стойку, гамак качнулся. — Итак, аванс: пять тысяч долларов. Без торга.
Тейлор улыбнулась, воспринимая это как не очень удачную шутку.
— Без торга не получится, мистер Ричмонд. И прежде чем заплачу хоть что-нибудь, я хочу удостовериться, что ваша информация действительно стоящая. — Она с радостью отметила его недовольство: не понравилось, что его способности подвергаются сомнению. Ну что же, если повезет, это можно будет обратить в свою пользу.