Фараон Эйе (СИ) - Страница 1
Владимир Андриенко Фараон Эйе
Друг фараона – 3
(Рассказ жреца Мефреса)
Действующие лица романа:
Фараоны Верхнего и Нижнего Египта:
1. Тутанхамон– зять фараона Эхнатона – муж дочери фараона Анхесенамон. Занял престол Египта и был коронован короной Верхнего и Нижнего Египта, после смерти фараона Семенхкара.
2. Эйе– бывший чати (великий визир) при фараоне Тутанхамоне. Затем фараон Верхнего и Нижнего Египта.
Анхесенамон –жена фараона Верхнего и Нижнего Египта Тутанхамона. Дочь фараона Эхнатона и царицы Нефертити.
Главный герой повествования– Нехези, чиновник и писец фараонов, позже названных проклятыми. Исполнитель многих тайных поручений фараонов Эхнатона, Тутанхамона, Эйе, Хоремхеба. Участник придворных заговоров и посвященный во многие тайны двора. Именно он поведал эту историю своим внукам и те уже затем пересказали её другим и так она пережила века.
Хоремхеб –командующий войсками фараона Верхнего и Нижнего Египта в провинциях Сирия и Палестина – наследник знатной фамилии номархов Алебастрового нома, будущий верховный военачальник Египта. Будущий фараон Верхнего и Нижнего Египта. Удостоенный титулом "Величайший из великих, могущественный из могущественнейших, великий владыка народа, царский глашатай во главе армии Юга и Севера, избранник фараона, военачальник над военачальниками Владыки Обеих Стран".
Харибра– великий жрец храма Ра в Гелиополе.
Тутмос– главный скульптор фараона Верхнего и Нижнего Египта – создатель статуи Эхнатона и великолепного бюста царицы Нефертити.
Ден –главный церемониймейстер фараона Верхнего и Нижнего Египта.
Кашта –наместник фараона в Нубии, "Царский сын Куша " – наследный принц Нубии.
Бата –дядя главного героя Нехези – содержатель школы для юношей в Фивах.
Двоюродные братья Нехези сыновья Бата:
Ана, жрец храма Амона‑ра в Фивах.
Рахопет, военачальник из корпуса Ра, приближенный офицер Хоремхеба.
Менес– второй писец номарха (наместника области) города Саис. Друг Нехези.
Небра– чернокожий чиновник из провинции Куш. Чати фараонов Верхнего и Нижнего Египта Тутанхамона и Эйе. Возглавлял тайную службу при этих повелителях.
Пэнтоэр– военачальник армии фараона. Доверенный человек Эйе и друг Нехези.
Неферту– жрец из города Саис.
Грабители могил:
Тот, у которого нет имени– глава барства грабителей могил, известный под прозвищем Вездесущий.
Мерани– девушка, которая стала женой Нехези.
Ки– грабитель могил со стажем.
Сириец– тайный осведомитель Эйе при храме Амона в Фивах.
Стражи мира мертвых– люди из тайно стражи мертвых фараонов.
Хетты:
Суппилулиумас– великий царь хеттов.
Шубилулиума– хеттский царевич
Мутаваллу– хеттский царевич.
Тарус– великий хранитель границы великого царя хеттов.
Сабар– чиновник великого царя хеттов.
Пролог. Рассказ жреца храма Исиды по имени Мефрес
Александрия Египетская. 309 год до н. э
Период Ахет
Месяц Фартуми
Я жрец светлокудрой богини Исиды и мое имя Мефрес. Мой господин могущественный и равный богам фараон Верхнего и Нижнего Египта Птолемей Лаг соизволил приказать мне своему слуге записать всю эту историю на папирусе ибо его величество живо заинтересовался тем, что происходило в Египте во времена проклятых фараонов.
Я обнаружил папирусы жреца храма Пта по имени Бата в купленной мною недавно библиотеке. И среди множества папирусов были обнаружены и эти. Я был так увлечен их чтением, что не выходил из храма три дня и из еды довольствовался только хлебом и водой.
Затем я собрал все папирусы и поспешил во дворец. Мне хотелось поделиться своим открытием с фараоном, ибо я имею честь быть другом и доверенным лицом его величества.
– Твоему рассказу нет цены, Мефрес! – воскликнул Птолемей, когда я закончил. – Это редкостная история, дошедшая до нас из тьмы веков. И если историю моего господина Александра мир узнает из множества источников, то об этом владыке Египта практически забыли. А он потряс тогдашний мир не менее Александра!
– И я так думаю, и хотел бы продолжить изучение этой истории, мой государь.
– Изучение? – на морщинистом лице старого фараона мелькнуло удивление. – Но разве эти записи еще не все, что касается истории Нехези?
– Нет, государь. Это только то, что изложено Батой в более и менее логической форме. А есть еще множество отрывков и документов что требуют структурирования. Бата, жрец храма Пта во времена фараона Сети II не успел этого сделать.
– И есть окончание его истории?
– Есть, мой государь. И если будет на то твоя воля, то я готов взяться за это дело.
– Тебе будет дано все необходимое, Мефрес. И вот тебе кошелек с золотыми монетами для начала. Купи папируса и найми писцов, что будут переписывать, то что напишешь ты. Нужно позаботиться о копиях этих ценнейших документов.
– Будет исполнено, мой повелитель, – я схватил кошелек и по его весу понял, что фараон был более чем щедр.
– И ежемесячно приходи ко мне и читай то, что тебе удалось написать. Мне также интересно, чем закончиться история этого Нехези.
И я начал свою работу. Поначалу мне пришлось перевести папирусы Бата на греческий язык. Писцы аккуратно стали переписывать переводы. А затем я стал писать продолжение этой удивительной истории писца по имени Бата о его прадеде Нехези и проклятых фараонах.
Поначалу все складывалось удачно, и фараон Птолемей не забывал обо мне, но не только носитель двойной короны был хозяином и повелителем Кемета. В этом я сумел убедиться. Ровно через два месяца ко мне пришел старый жрец по имени Сонхис, из храма Осириса, член верховной коллегии жрецов, личность весьма влиятельная в стране Кемет.
– Мой молодой брат решил заняться историей? – сразу же перешел он к делу, едва опустившись на стул.
Жрец был вдвое старше меня и потому обращался ко мне как к молодому человеку, хотя мне уже 40 лет, и я давно перешагнул порог юности.
– Да, почтенный Сонхис. Мне случайно достались чрезвычайно ценные папирусы, и я с громадным удовольствием занимаюсь их изучением. Это время когда Египтом правили…
– Я знаю, в чем смысл твоей работы, Мефрес, – перебил меня Сонхис. – И меня беспокоит твоя работа. Чиновники фараона донесли о чем вы беседуете с его величеством.
– И тебе не нравиться моя работа, почтенный Сонхис? – я догадался, с чем пришел ко мне жрец Осириса.
– Ты догадлив. Время проклятых фараонов намеренно предано забвению. И то, что ты делаешь нам не нравиться. Многие почтенные жрецы коллегии обеспокоены этой работой.
– Но чем память об Эхнатоне и его преемниках может повредить Египту, о почтенный Сонхис? Я понимаю, почему это было сделано после правления Эхнатона, но сейчас по прошествии такого большого отрезка времени кому это знание опасно? Наоборот, нужно попытаться восстановить память о том времени.
– И это говорит жрец Исиды?
– Это говорит хранитель мудрости. Ведь среди папирусов Бата есть интереснейшие. Он рассуждает о далеком прошлом Египта. Он провел важные исследования и показал нам в каком направлении двигаться в изучении прошлого.