Фантастика и Детективы, 2013 № 06 - Страница 9
— Понятно, — пробормотал Эрик. — Жаль, что ты не предупредил меня об этом.
— Что касается работы, ты можешь о ней не беспокоиться. Смотри, сотворю сейчас золото. — Бог шевельнул своими чешуйчатыми руками. Штора превратилась в золото и тяжело рухнула на пол. — Чистое золото самой высшей пробы. На несколько дней тебе хватит.
— Золото больше не является у нас средством платежа.
— Тогда назови мне что угодно. Я всесилен.
— Вот только не можешь превратить Тома в человека, — заметила Пэт. — Какой же ты бог!
— Замолчи, Пэт, — пробормотал Эрик, размышляя о чем-то.
— Может быть, ты сможешь подвезти меня к нему поближе, — осторожно заметил бог. — В пределах воздействия моей…
— Брэдшоу никогда не отпустит его. А я больше не могу войти на территорию фирмы. Охранники разорвут меня на части.
— Хочешь я сотворю платину? — Бог снова сделал движение рукой и стена засветилась белым металлическим блеском. — Чистая платина. Да и работа совсем простая — всего лишь изменение атомного веса. Это не поможет тебе?
— Нет! — Эрик начал ходить по комнате взад и вперед. — Нужно забрать жабу у Брэдшоу. — Если нам удастся…
— У меня появилась идея, — заявил бог.
— Что за идея?
— Может быть, ты сумеешь подобраться к лаборатории. Если я окажусь на территории фирмы, рядом со зданием лаборатории…
— Стоит попробовать, — сказала Пэт, опуская руку на плечо Эрика. — В конце концов, Том — твой лучший друг. Так люди не поступают. Это… это не по-террански!
Эрик схватил плащ.
— Решено. Я подъеду как можно ближе к ограде фирмы. Думаю, мне удастся…
Сокрушительный грохот. Наружная дверь рассыпалась, превратившись в пепел. Толпа роботов-полицейских ворвалась в дом с бластерами наготове.
— Ага! Вот он! — воскликнул Дженнингс и быстро вошел в дом. — Арестуйте его. Заберите эту штуку в коробке.
— Послушайте, Дженнингс! — обеспокоенно спросил Эрик. — Что здесь происходит?
Дженнингс презрительно сжал губы.
— Хватит притворяться, Блейк. Уж меня-то вам не провести. — Он постучал по небольшой металлической коробке, которую держал подмышкой. — Жаба рассказала нам все. Теперь мы знаем, что у вас в доме скрывается инопланетянин. — Он холодно улыбнулся. — Вы нарушили закон, запрещающий провозить на Терру инопланетян. Вы арестованы и пойдете под суд. Приговор будет, скорее всего, — пожизненное заключение.
— Тинокукной Аревулопапо! — позвал бога Эрик Блейк. — Неужели ты бросишь меня на произвол судьбы в подобный момент?
— Не брошу, не беспокойся, — проворчал бог. — Что там происходит?
Внезапно один за другим роботы-полицейские начали содрогаться под воздействием могучей силы, хлынувшей из коробки. Прошло несколько мгновений, и они исчезли, превратившись в кучку крошечных механических мышей, которые тут же хлынули из дома во двор и скрылись вдали.
На лице Дженнингса отразилось сначала удивление, затем паника. Он попятился, угрожающе размахивая бластером.
— Не думайте, что вам удастся запугать меня, Блейк. Ваш дом окружен!
Сокрушительный заряд энергии ударил его в живот. Дженнингс затрясся подобно крысе в зубах терьера. Бластер выпал из его рук и покатился по полу. Дженнингс упал на колени и попытался схватить его, но бластер превратился в черного паука и быстро отбежал в сторону.
— Отпусти его! — попросил Эрик.
— Пожалуйста. — Невидимые руки отпустили Дженнингса, и он рухнул на пол, потрясенный и испуганный. В следующее мгновение он вскочил на ноги и с криком выбежал из дома.
— Боже мой! — вскрикнула Пэт.
— Что такое?
— Посмотри сам.
Вокруг дома было кольцо атомных пушек. Их стволы зловеще поблескивали в вечерних лучах солнца. У каждой стояли роботы-полицейские, ожидая команды.
Эрик застонал.
— Теперь нам конец. Один залп — и от нас не останется даже пыли!
— Сделай что-нибудь! — Пэт толкнула коробку. — Заколдуй их. Не сиди без дела.
— Они за пределами моего влияния, — объяснил бог. — Я ведь уже говорил, что мои возможности ограничены расстоянием.
— Эй вы там, в доме! — загремел голос, усиленный сотней громкоговорителей. — Выходите с поднятыми руками! Выходите — или мы откроем огонь!
— Это Брэдшоу, — простонал Эрик. — Он там, вместе с ними. Мы в ловушке. Ты уверен, что ничего нельзя сделать?
— Почему же, — ответил бог. — Я могу создать щит, защищающий дом от пушек. — Он напрягся. Вокруг дома начала появляться прозрачная полусфера.
— Вас предупредили, — снова загремел голос Брэдшоу. — Огонь!
Первый снаряд врезался в прозрачную полусферу. Эрик упал, в ушах у него звенело, все кружилось перед глазами. Пэт лежала рядом, оглушенная и испуганная. Все внутри дома превратилось в обломки.
— Хороший же у тебя щит! — пожаловалась Пэт.
— Это от сотрясения, — возразил бог. Его коробка валялась на полу. — Щит непроницаем для снарядов, но сотрясение…
Ударил второй снаряд. Сила воздушного удара сбила Эрика с ног, отбросила в сторону, и он упал на обломки того, что мгновение назад было его домом.
— Мы не выдержим обстрела, Эрик, — еле слышно прошептала Пэт. — Пусть они прекратят огонь.
— Твоя жена права, — донесся спокойный голос бога из перевернутой коробки. — Сдавайся, Эрик.
— Пожалуй, другого выхода нет. — Он встал на колени. — Но мне так не хочется провести остаток жизни в тюрьме. Я знал, что нарушаю закон, когда вез тебя на Терру, но мне и в голову не приходило, что все так…
Раздался грохот третьего выстрела. Эрик упал и ударился подбородком об пол. С потолка посыпалась штукатурка, на мгновение ослепив его. Эрик встал, держась рукой о выступающую балку.
— Прекратите огонь! — крикнул он. — Мы сдаемся!
Наступила тишина.
— Вы прекращаете сопротивление? — загремел голос Брэдшоу.
— Скажи, что сдаешься, — подсказал бог.
Эрик лихорадочно думал.
— У меня есть предложение, — крикнул он. — Компромисс.
Долгое время никто не отвечал.
— Что за предложение? — послышался, наконец, вопрос.
Эрик осторожно подошел к самому краю щита, перешагивая через развалины здания. Сам щит быстро исчезал, и от него уже осталась всего лишь радужная оболочка, похожая на пленку мыльного пузыря. Эрик отчетливо различал сквозь нее кольцо пушек и стоящих рядом с ними роботов-полицейских.
— Мэтсон, — произнес Эрик, все еще тяжело дыша. — То есть жаба. Мое предложение заключается в следующем. Мы восстанавливаем Мэтсона в его прежнем виде и возвращаем инопланетянина на Ганимед. Со своей стороны, вы отказываетесь от судебного преследования и снова берете меня на работу.
— Абсурд! Мои лаборатории могут без труда вернуть Мэтсону его человеческий облик.
— Неужели? Спросите самого Мэтсона. Он объяснит. Если вы не примете мое предложение, Мэтсон останется жабой на ближайшие двести лет — по крайней мере!
Последовала тишина. Эрик видел в сгущающихся сумерках, как между пушками ходили фигуры, которые советовались между собой.
— Хорошо, — послышался голос Брэдшоу. — Я согласен. Уберите щит и выходите на улицу. Я пошлю навстречу Дженнингса с жабой. И без фокусов, Блейк!
— Никаких фокусов. — Эрик с облегчением вздохнул. — Пошли, — сказал он богу, поднимая с пола изрядно помятую коробку. — Убирай щит, и мы беремся за работу. Вид нацеленных на меня пушек действует на нервы.
Щит — или то, что еще оставалось от него, растаял, словно растворился в воздухе.
— Иду, — произнес Эрик, спускаясь на тротуар и держа в руках коробку. — Где Мэтсон?
Навстречу шел Дженнингс.
— Вот он, у меня. — Его любопытство одержало верх над подозрительностью. — Наверное, процесс превращения будет интересным. Не мешало бы заняться подробным изучением инопланетной жизни. Судя по всему, инопланетяне обладают научными познаниями, которые далеко превосходят наши.
Дженнингс присел, бережно положив на траву маленькую зеленую жабу.
— Вот он, — сказал Эрик своему богу.
— Сейчас он достаточно близко? — осведомилась Пэт язвительным тоном.