"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Страница 3
— Откуда у тебя синяки на лице? Ты опять подрался, негодный мальчишка?
— Нет, мэм. На меня напали ребята Большого Вилли.
— Ха! — Бабушка грозно упёрла окорокоподобные руки в бока и зажмурила один глаз, как попугай Джона Сильвера. — Надеюсь, ты устроил им хорошую взбучку?
Я промолчал. Рассказывать о том, как на самом деле всё было, вряд ли имело смысл.
— Дьявол и присные, ты опять струсил, Эдмунд Алистер Кроули?!
— Я не Кроули, это фамилия моей матери.
— Подерзи мне тут, паршивец! Твой отец был такой же жалкий трус, учителишка никому не нужной геометрии, искалечивший всю жизнь моей племянницы. Марш к себе в комнату и помни, что на сегодня ты лишился ужина!
— Можно подумать, у нас когда-нибудь был приготовлен ужин, — упёрто пробормотал я, поскольку люто ненавидел, когда кто-то говорил что-либо плохое о моём отце. Я любил его, и мама его любила.
И без того красное лицо бабушки стало наливаться пунцовой краской, она уже шарила у порога в поисках кочерги, палки, метлы или ещё чего-нибудь равноценно тяжёлого, чтобы швырнуть в меня, когда к нам вдруг постучали.
— Какого хромого дьявола? — удивилась она, собственноручно распахивая двери.
На пороге стоял мой недавний знакомец, мистер Лис собственной персоной.
— Чего тебе надо, грязное животное? — рявкнула моя бабуля, отродясь не имевшая никаких понятий о культурном воспитании.
— Клянусь шерстью австралийских бесов, да вы шутите, матушка, — нарочито громко расхохотался Лис, вытаскивая из-за пазухи бутылку дешёвого виски. — Сдаётся мне, вы привыкли лепить правду в глаза, не то что эти современные курицы в кринолинах и страусовых перьях, что прогуливаются с сопливыми детишками вдоль Темзы. В Лондоне давно забыли, что такое настоящая женщина, верно?
— Заходи, красавчик. — Мгновенно сменив тон, бабушка кокетливо поправила накладку фальшивых волос на макушке. — Вижу, у тебя есть дело?
— То самое, о котором нельзя говорить на сухую. Так не пропустить ли нам по стаканчику доброго пойла для гладкости речи?
— Ты говоришь, словно читаешь Библию, — важно согласилась бабуля, проводя гостя в нашу загаженную квартирку.
Я вытянул шею, но Лис даже не посмотрел в мою сторону.
На мгновение мне показалось это обидным, но потом любопытство пересилило все остальные чувства. Мне было жутко интересно, что привело его сюда и какие цели преследует этот странный зверь? Ради чего он здесь, что ему от нас надо, мы же бедны как церковные мыши.
Меж тем бабуля широким жестом смела на пол грязные тарелки и крошки со стола, потом достала два стакана, дохнула в них, вытерла изнутри краем подола и гордо поставила перед гостем.
Лично я под угрозой привязывания к жерлу пушки, подобно тому как привязывали вождей восстания сипаев, не стал бы из них пить, но наш гость легко свинтил пробку и быстро разлил на двоих.
— Правь, Британия, — предложил Лис.
— И да сгинут враги её, — поддержала бабушка, залпом опрокидывая свой виски.
К моему немалому изумлению, Лис чрезвычайно ловко и даже элегантно вылил содержимое своего стакана себе за ухо. На его безупречном воротничке сзади появилось мокрое пятно, но он даже не поморщился.
— Говори, рыжий, зачем припёрся? — начала моя бабушка, громко икнув и постучав себя кулаком в грудь.
— Позвольте представиться, меня зовут…
— К дьяволу твоё имя. — Она значимо пододвинула стакан.
— Уважаю деловой подход, — согласился Лис, безропотно берясь за бутылку. — Я хочу взять на работу вашего мальчишку. У него длинные ноги и крепкая спина, он умеет читать и писать, а мне нужен помощник в контору.
Я почувствовал, как сжимается сердце и холодный пот бежит меж лопаток.
Он пришёл сюда ради меня? Он хочет дать мне возможность самому зарабатывать на жизнь? Возможность вырваться из глупой школы, уйти от тупых одноклассников, забыть о насмешках и побоях, увидеть другую жизнь…
«Да, да, да, я согласен! Я буду вашим лучшим помощником, мистер Лис, только заберите меня отсюда!» — хотелось закричать мне, но огромным усилием воли я как-то сумел сдержаться.
В конце концов, никто не собирался спрашивать моего мнения, уж бабушка точно. Она торговалась за меня так, словно я был не живым человеком, а свежей бараньей тушей на прилавке мясника…
— Что ж, мистер рыжая морда, пить ты умеешь, но имей в виду: мальчишка обойдётся тебе недёшево!
— Ой, да бросьте, он же худой как щепка, которой ирландцы раскуривают трубку!
— Не забывай, что он ходит в эту… как её… проклятую… в школу!
— Чушь!
— В смысле?
— Наливаю… Я говорю, что все эти новомодные школы чушь и бесполезная трата времени. Согласитесь, что лучшая школа — это настоящая жизнь.
— Звучит как тост…
— Понял, повторяю. Так сколько вы хотите за этого задохлика и неумеху?
— Полфунта в неделю! — хлопнула рукой о стол моя бабушка.
Стаканы подпрыгнули, и, не подхвати Лис бутылку, она бы, наверное, попыталась и вовсе закрыть глаза, бросившись на пол, а там будь что будет.
— Одна крона в две недели, и он будет возвращаться к вам по воскресеньям весь в синяках, но с бутылкой виски!
— Ты умеешь уговорить привлекательную женщину, чёрт красноречивый, — подумав, кивнула уже изрядно принявшая на грудь бабуля. — Забирай хоть сейчас, если табачок есть.
— Вы стрижете меня, словно шотландец последнюю овцу, — самодовольно хмыкнул Лис, тут же доставая из кармана плаща пачку крепчайшего табака из наших заокеанских колоний. После чего впервые обернулся ко мне и подмигнул:
— Собирайся, мальчишка, работа ждать не будет, а станешь лениться, я надаю тебе тумаков.
— Слушаюсь, сэр. — Едва не крича от счастья, я бросился в свою комнату.
На сборы ушло меньше пяти минут, у меня было мало вещей. Главное — книги и тетради с записями, а вся моя одежда легко уместились в один заплечный мешок. Напоследок, обведя прощальным взглядом свою старую комнату, где прошло всё моё детство, я резко дёрнулся, цапнув маленького мишку Тедди, что подарил мне отец. Потом аккуратно вынул из рамки и сунул за пазуху коричневое фото моих родителей.
Всё. Больше меня здесь ничего не держит. Я захлопнул дверь и едва ли не кубарем выкатился из комнаты.
— Две минуты сорок шесть секунд. — Рыжий гость щёлкнул крышкой серебряного хронометра. — В следующий раз постарайся двигаться пошустрее!
— И сл… л… слуший этав-ва господина, — икая, пригрозила мне пальцем бабушка. — Пошёл вон во взр… зросл… ик?! Чё-та длинное слово… дмунд Кроули, марш на работу! Пора-а… Ох, там ещё чёй-то осталось?
— Вам хватит. — Мистер Лис вылил в её стакан остатки виски. — Идём со мной, мальчик, и, клянусь всеми опиумными божествами Китая, я сделаю из тебя человека!
Бабуля подняла стакан, принюхалась, выпила и откинулась в кресле.
— Боюсь, завтра у неё будет преизрядно трещать голова, — фыркнул в усы мой первый работодатель. — Впрочем, ни тебя, ни уж тем более меня это волновать не должно. Нас ждут иные дела. Ты готов, мой мальчик?
— К вашим услугам, сэр Лис, — поклонился я.
— Что ж, неплохо, очень неплохо, — улыбнулся он. — Нам понадобится кеб, мы едем в моё скромное жилище на углу Тули-стрит, рядом с Тауэрским мостом.
— Это же богатый район.
— Неужели? Никогда не задумывался. Мои родичи живут там уже три или четыре поколения, а может, и больше. Говорят, что в скверике у моста до сих пор встречаются дикие лисы. Но поспешим же, на вечер у меня много дел.
Мгновением позже мы уже стояли на углу под уличным фонарём, а невдалеке громыхал колёсами паровой кеб. Я было поднял руку, но Лис слегка ударил меня тростью по запястью.
— Во-первых, если ты согласился работать на меня, то будь добр соблюдать некоторые правила. Одно из них гласит: никогда не садись в кеб, управляемый вороной лошадью.
— Почему?
— Чисто из суеверия, — как-то очень нехорошо поморщился он, словно ему было неприятно так откровенно мне врать. — Теперь второе, мне категорически не нравится твоё имя, Эдмунд. Оно вполне подходит для какого-нибудь сельского графа или младшего потомка королевского рода, но никак не для простого мальчишки с Челси. У тебя есть другое?