"Фантастика 2023-126". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Страница 1493
И увидеть, что расталкивает меня Джейк. Я, свернувшись клубком, лежал на заднем сиденье «Корвета», а машина стояла перед красным кирпичным зданием с колоннами на крыльце и высокой двойной дверью. Я видел его впервые в жизни. Как и широкую чистую улицу, залитую асфальтом и расчерченную на полосы двумя рядами кленов. Джейк согнулся в три погибели, навис надо мной и, едва я открыл глаза, сунул мне в руки первое издание «Девяти рассказов». Довольно потрепанное.
— Совесть у тебя есть? — поинтересовался он. — Гоняешь лучшего друга за книгой, а сам дрыхнешь как сурок. Я тоже спать хочу. И где мой честно заработанный шоколад?
Я смотрел на него, чувствуя себя ватной игрушкой, которой толпа мальчишек три часа играла в футбол. В придачу ко всему тело затекло в неудобной позе, шея ныла, как и спина.
— Где мы?
— Да бери же!
Избавившись от книги, он вынырнул наружу и с наслаждением потянулся.
— Это вроде бы Биллингс, — сообщил, зевая во весь рот. — Было по дороге несколько городов поменьше, но в одном я вообще библиотеки не увидел, а в других этой книжки не нашлось. Зато здесь, — он кивнул на здание, — долго возиться не пришлось. Все, что надо, есть.
— Как мы сюда попали?
Руки Джейка как раз были подняты. Очень удобная поза, чтобы выразительно постучать себя по лбу.
— Проснись наконец, Уолт! Приехали из Моухея, не помнишь, что ли? А теперь, раз я твою просьбу выполнил, может, послушаешь меня пять минут?
Заговорил он не о Моухее и нашем невероятном побеге. Я голову бы поставил на кон: мой потрясающий друг ничего не помнит, но спорить было не с кем, поэтому пришлось молчать. Смотреть на Джейка и слушать, как древняя раса, пробудившаяся из-за любопытства Джона Рассела, решила снова захватить власть над Сермахлоном.
Увлекшись, он не заметил, как я взглянул на часы. Без пяти шесть. Слишком рано, библиотекари еще спят, не подозревая, что Джейк как-то вломился в их сокровищницу. И улица еще с полчаса будет практически пустой. Интересно, Ларри уже выехал в погоню? В любом случае торчать тут бельмом на глазу нельзя. Надо найти незаметный мотель, поставить машину подальше от чужих глаз, а самим вымыться и переодеться. На время изолировать Джейка от нормальных людей, проследить за его состоянием и, если понадобится, отправить в больницу. При этом придумать объяснение, которое удовлетворит врачей и, возможно, полицию. Еще позвонить Терри, узнать, не обращались ли мои родители в полицию с заявлением о розыске любимого сына. Вряд ли они приняли мое исчезновение как должное. Но сколько времени взрослый человек должен не давать о себе знать, чтобы его внесли в списки пропавших без вести, я понятия не имел. Месяц, наверное, слишком мало. Значит, попрошу Терри успокоить родных и знакомых, узнаю у владельцев мотеля, есть ли поблизости наркологическая клиника, поеду туда переговорить с кем-то из докторов… И сегодня же я должен вернуться за Делбертом!
Мозги зашевелились от перегрузки. Плевать, пусть работают. Лишь бы с мальчишкой все было в порядке. Айрис… Мне хотелось верить девочке, и я не стал думать, что случится, если Ларри возьмет ее в оборот. А если прямо сейчас на улице появится белая «Тойота»?
Подхваченный ураганом проблем, я начал воспринимать голос друга, как шум прибоя, и не разобрал, какую тактику захвата власти избрали его герои. Себе бы составить подходящий план действий! В первую очередь найти способ расквитаться с Моухеем. Не могу же я снова явиться туда с пустыми руками и вежливо попросить, чтобы Делберта отпустили со мной в Калифорнию. И не могу допустить, чтобы райское место продолжало существовать, жирея на костях сотен жертв. Нет, мне надо… надо… Ребята, у кого-нибудь есть лишняя бомба? Если недорого, я куплю.
— Ты что, снова засыпаешь? — возмутился Джейк. — Ты же не слышишь, что я говорю!
Надо же, заметил! Многочасовое сумасшествие побега, каждую секунду грозящее нам гибелью, как-то упустил из виду, а то, что я сказку о его драгоценном Сермахлоне не слушаю, засек!
— Извини, расскажешь еще раз чуть позже. Сколько у нас бензина осталось?
— Почти полный бак, — ответил он. — Я по дороге заправился. Помнишь, еще разрешения просил твой бумажник взять?
Я автоматически потянулся к заднему карману джинсов, где обычно носил портмоне.
— Да вон он, на карте, — нетерпеливо сообщил Джейк. Не изменяя своей привычке презирать бытовые мелочи (особенно, если эти мелочи принадлежали не ему лично), он небрежно бросил раскрытый бумажник поверх дорожного атласа. Рядом красовалась плитка «Херши», напоминая, что последний раз я ел очень давно. — Я только за бензин заплатил и по шоколадке нам купил. Свою уже съел. Ну что, поехали?
— Куда?
Он вытаращил глаза.
— Уолт, тебе, кажется, на этот вопрос надо ответить «к врачу». Ты вообще понимаешь, где находишься? Я тебя никогда раньше таким не видел.
Зато каким я тебя видел…
— В Моухей, конечно, куда же еще? Садись за руль и поехали.
На секунду у меня перехватило дыхание. Везучий я, один бог понимает, до чего везучий! Этот олух сермахлонский мог ведь не приводить меня в чувство прямо перед библиотекой, а попросту положить книгу рядом со мной и повернуть машину к Моухею — чтобы через два часа мне Стэн и Ларри хором доброго утра пожелали.
— Ну, слышишь, я домой хочу, — Джейку не терпелось. — Давай, Уолт, шевелись.
Я тряхнул головой. Пофилософствую о судьбе и везении когда-нибудь потом. Сейчас к везению надо вдвое больше сообразительности добавить. Мы выбрались из райского места чудом, сработало абсолютно безумное решение безумной проблемы в безумной деревне при помощи невероятных способностей человека, который всегда был в определенной степени безумным, а теперь даст двойную фору Мартовскому Зайцу. Но сейчас мы вернулись в мир здравого смысла, и, чтобы превратить побег в победу, надо просчитывать каждое действие на десять шагов вперед. И для всего мира мы с Джейком никак не должны быть связаны с Моухеем. Никогда об этой деревне не слышали, краем глаза ее не видели! У меня в голове начал помалу вырисовываться план, но садиться в тюрьму в случае удачи я не собирался.
— Ладно, я поведу, — махнул рукой Джейк. — Всегда подозревал, что ты эгоист.
Нет уж, дружок, за руль ты больше не сядешь! Я выскочил из машины, как укушенный, голодным моухейским монстром и перекрыл ему путь к водительскому месту.
— Притормози, Джейк. Меня миссис Гарделл просила кое-что купить. Если с пустыми руками вернемся, получим от нее по первому разряду. Так что давай найдем какой-нибудь мотель, передохнем часок, а потом я по магазинам пробегусь. И вернемся домой к обеду. В качестве первого блюда.
— Договорились? Джейк скривился.
— Мне работать надо. Как раз до такого серьезного момента дошел…
— Все равно сначала поспать придется, — не отступился я. — Ты же совсем вымотался. Если не отдохнешь, заснешь над рукописью. Садись, сейчас я тебя отвезу к удобной кроватке.
Он зевнул еще раз, потер глаза и решил, что спорить не стоит.
— Только тогда я твою шоколадку съем. Лишь бы не меня самого!
— Лопай на здоровье.
Убедившись, что он не попытается удрать, я закрыл за ним заднюю дверцу и сел за руль, ногой чуть не перевернув бутылку «Четырех роз», стоящую на полу. Джейк тоже вспомнил о ней. «Хлебнуть не хочешь? — поинтересовался, разворачивая шоколад. — Тогда мне подай». Я прикинул, что оставшегося «виски» должно хватить до вечера. Это в момент «моухейской абстиненции» он половину одним духом вылакал, а теперь будет по чуть-чуть тянуть. Хорошо. Значит, продержится, пока я по городу помотаюсь, а это сейчас самое главное.
— Когда ты въезжал в этот город, видел какой-нибудь мотель?
Джейк потер лоб. Конечно, будь хоть одна вывеска написана на сермахлонском, он бы ее не пропустил, а так пришлось напрячься.
— Вроде бы видел, — выдал наконец он. — «Северный простор» назывался или как-то похоже. С виду приличный. А что?