Эверли (ЛП) - Страница 3
— Конечно же, нет! — моя скомканная салфетка отскочила от его лба.
— Какого черта нет?
— Да ты не видел этого парня. Чрезвычайно далеко от моей лиги. Вдобавок, он видел меня голой на публике. Это унизительно.
Темно карие глаза Яна встретились с моими, и он нахмурился: «Сколько раз можно тебе повторять, что нет таких, кто был бы за пределами твоей лиги? Ему явно понравилось то, что он увидел. Тебе нужно вернуться туда. Не позволяй одним неудавшимся отношениям упустить свой шанс найти порядочного парня».
— У меня в мыслях крутится поговорка о соринке в чужом глазу и о бревне в своем.
— Я хожу на свидания!
— Нет, не ходишь. Ты трахаешься. Каждую неделю новая девушка, не так ли?
— Ну, хочу нагуляться, прежде чем остепенюсь.
— Ага, скоро образцы товара закончатся, если ты не станешь более внимательным. Тебе нужна хорошая женщина.
Он потянул меня на диван и обнял за шею: «У меня уже есть хорошая женщина».
— Такая, которая также спит с тобой, — Дразнящая улыбка появилась на его губах, и я шлёпнула его по руке. — Перестань. Мы это проходили, помнишь?
Его спутанные волосы упали на лоб, когда он замотал головой и засмеялся: «Никогда не мог понять, как два великолепных человека могут любить друг друга, но при этом не испытывать абсолютно никакого влечения».
— Одолжишь мне немного своей самонадеяности?
— Самоуверенности. И да, при условии, что ты потратишь её, чтобы потрахаться.
— Заткнись. Показывают Сэма и Дина (Сэм и Дин – главные герои американского фэнтези-телесериала «Сверхъестественное», который повествует о двух братьях — охотниках за нечистью, которые путешествуют по США, расследуя паранормальные явления, и сражаются с нечистью. Прим.пер.), — воскликнула я, включив громкость телевизора и прислонясь к его плечу, началась песня «Продолжай в том же духе, мой блудный сын» (Саундтрек к сериалу «Сверхъестетственное», исполняемый американской группой Канзас).
— Дин такой клёвый.
— Да ты помешан на нем, черт возьми.
— Да пошла ты, Эв.
— Если бы у тебя был шанс, то ты бы отсосал у него по полной, — Я взвизгнула, когда он ущипнул меня за руку. Его пальцы прошлись по моим волосам, успокаивающим жестом, которым мы обычно делимся.
— Спасибо, что пришел. Мне было это необходимо.
— Это точно, малыш.
Глава вторая
Полная решимости вернуться к нормальной жизни, на следующее утро в десять я позвонила с черного хода в Страйкин Бэк. «Удостоверение личности, дорогая», — донесся голос Эгги из спикера, я поднесла свои водительские права к камере. Конечно, она меня узнала, но здесь предоставляют жилье и защиту женщинам и детям, с которыми жестоко обращались. Лишняя осторожность им не помешает.
«Пять на», — ответила я бодро. Дженсен, отвечающий за безопасность в Страйкин Бэк (далее С.Б., прим. пер.), бывший военный. Очевидно, пять на пять — это военный пароль для «путь свободен», но мы пользовались своей версией «все в порядке». В нашем случае, это означает, что мне не угрожает чей-нибудь сумасшедший брошенный муж, требуя, чтобы я провела его через охрану. Я влетела внутрь и чуть не сбила с ног Мисс Дэн.
— Слава богу! Мы получили крупное пожертвование в Блумингтоне, и нам нужно, чтобы кто-нибудь туда съездил, — Мисс Дэн старший советник в С.Б., но все зовут ее мамой семейства. Пухлая и всегда готовая помочь, она остов этого места, и все ее любят.
— Блумингтон? До него час езды. — Целый час находиться в транспортном потоке скоростной автострады, тьфу!
— Я понимаю, дорогая, но нам жертвуют кровати, матрацы и одежду. Мы не можем отказываться от этого. Можешь взять фургон. Они всё тебе загрузят сами.
— Хорошо, дайте мне десять минут поздороваться с ребятами и захватить питье.
— Без проблем. Найду кого-нибудь, чтобы пригнал фургон.
— Эв-ли! – Восемнадцать килограмм, принадлежавшие четырехлетней перевозбужденной девчушке, повисли на моих ногах.
— Привет, Жевун! Чем занимаешься сегодня?
— Мама устроилась на работу, поэтому я играю с Мисс Бини. Мне наказано хорошо себя вести.
— Здорово! Ты раскрашиваешь картинку?
— Ага, цветок, хочешь взглянуть? — Она схватила меня своей липкой ручкой и потащила к детскому столику, за которым сидела Сара, окруженная тремя дошкольниками, и улыбалась мне.
— Доброе утро, — сказала она со смехом.
— Доброе утро. Лана нашла работу?
— Да, сударыня, хорошую, кстати. Юридическая фирма Глен, Блум и Честер наняли ее помощником. Если все получится, они оплатят ее учебу на курсах помощника юриста (человек с неполным юридическим образованием, помогающий профессиональному юристу в работе. Прим. пер.).
— Классно.
Похоже, история Ланы и ее дочери, Джеми, будет успешной. Порой им так тяжело прийти к этому. Очень многие жертвы домашнего насилия возвращаются обратно к своим обидчикам. Лана и Джеми пришли к нам около месяца назад, обе в синяках, не имея с собой ничего, кроме того, что было надето на них.
С.Б. предоставила им жилье, адвокатов, чтобы ускорить ее развод и помогла с судебными запретами. Слава богу, её муж не приходится отцом Джеми, поэтому у него не было прав на посещения. Сейчас Лана на пути к успешной карьере. На сердце у меня стало легче. Мне необходимы хорошие новости сегодня.
— А Молли здесь? – По крайней мере, еще один доброволец поможет скрасить скуку в поездке.
— Нет, сегодня здесь только наставники и служебный персонал.
— Ладно, ну, мне пора. Привезти матрацы, ну ты в курсе.
— Ты прелесть, — смеясь, сказала Сара.
Когда я проходила мимо кухни, Мисс Дин позвала меня: «Эверли, подожди, я нашла кто с тобой поедет».
— Здорово, пусть они и едут.
Мисс Дин засмеялась: «Он ждет тебя в фургоне».
«Проверь вход!» — крикнула я Эгги, перекидывая через плечо сумку и подходя к черному ходу.
Она проверила камеры, убедившись, что никто не прячется в засаде, чтобы прорваться внутрь, и ответила: “Вход свободен! Езжай аккуратно, голубушка».
Мой телефон известил о сообщении от члена моей книжной группы, которая напоминала мне о сегодняшней встрече. Набирая ответ, я запрыгнула на пассажирское сиденье фургона.
«Пристегните ремень, мисс Холл». – Его приятный голос наполнил мои уши, мой желудок ушел в пятки. Это же татуированный Адонис. Я наполовину выскочила из фургона, когда его сильные пальцы схватили меня за запястье. «Эй, Эви, расслабься. Я не собирался тебя пугать. Я отвезу нас в Блумингтон».
— Отцепись от меня! Кто ты такой, маньяк какой-нибудь?
— Эви, если дашь мне минуту объяснить…
— Тогда объясни. Каким, на хрен, образом ты узнал мою фамилию или, что я работаю волонтером в Страйкин Бэк? Как ты меня нашел?
— Эверли, я учредитель Страйкин Бэк. Это моя организация.
— Чушь собачья! С.Б. основал Мэйсон… — Я взглянула на него, и он отпустил мою руку. – Черт, ты Мэйсон Рид.
— Приятно познакомиться, мисс Холл, хотя должен признать, ты слишком много материшься. Отвечая на твой второй вопрос, я руковожу проверкой биографических данных всех добровольцев, которые работают на С.Б., а это обычно включает и фамилию, – легкая усмешка застыла на его лице, пока я соединяла все воедино.
— И ты узнал меня в закусочной?
Он кивнул. О, нет: — «И в банке?» — Я уронила голову на руки.
— Да, — признал он.
— Тот день никогда не закончится. Предполагалось, что я больше никогда тебя не увижу после… всего этого.
— Честно говоря, ты видела меня намного больше, — Он подмигнул, и его озорная ухмылка заставила меня рассмеяться, хотя я сопротивлялась. – Закрой дверь, Эви. Нам надо забрать мебель.
— Учредитель и генеральный директор на побегушках?
— Когда это помогает мне провести время с красивой молодой девушкой.
— Льстишь сверх меры, не так ли? – фыркнула я, сдаваясь и закрывая дверь.
— Ничего кроме правды, милая.