Event Reborn (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— Знаете, я рада, что мы переехали туда, где есть другие ребята по соседству, — задумчиво проговорила она. — У меня будет мало времени приглядывать за Томом. Я надеюсь, если они подружатся, компания скрасит его одиночество, и он будет под присмотром.

— Билл не самый лучший кандидат для дружбы, поверьте мне. Он слишком неловкий и рассеянный.

— Мне он показался милым мальчиком.

Гордон задумчиво потёр лоб пальцами.

— У него и Тайлера сложные характеры — им непросто сходиться с людьми. Билл слишком мягкий и застенчивый, всего боится. А Тайлер… — Гордон тоскливо посмотрел в сторону лестницы на второй этаж. — Слишком своенравный и непробиваемый, во многом похож на меня в молодости.

— Думаю, нам нужно объединить усилия. Я могу рассчитывать на то, что они иногда будут проводить время вместе? Они могли бы оставаться у нас, иногда у вас… Если нужно, мы окажем любую помощь.

— Почему бы и нет, — Гордон, подумав с секунду, кивнул. — Может, общение выбьет из них дурь хоть немного, а то Билл совсем утонул в своем мире бесконечных фантазий и несерьёзных девчачьих мечтаний. Пойдем, я покажу наш дом и участок? — завершил он «сделку», отряхивая руки и поднимаясь со своего стула.

Симона, вежливо улыбнувшись, согласилась. Ей эта маленькая договоренность показалась удивительно удачной идеей. По крайней мере, можно было не беспокоиться теперь про то, что Тому будет негде проводить своё свободное от школы время.

Кажется, хотя бы эта проблема нашла свое решение.

========== 1996 год. 17 августа, суббота, продолжение ==========

Том обернулся, чтобы убедиться, что они отошли на достаточное расстояние, и их голоса не слышны взрослым.

— Слушай, — он приостановил Билла, шедшего на порядочном расстоянии и упорно пытающегося не поднимать взгляд. — Твой отец всегда такой?

Мальчик замедлил шаг. Его тёмные ресницы слегка дрогнули, пока он набирался храбрости всё же заговорить.

— Он… — Билл подбирал слова, — просто переживает за нас с Тайлером. Он может показаться слишком строгим и грубым, но на самом деле он не такой. Это просто первое впечатление.

— Ну не знаю, как насчет первого. Он только ругается на тебя!

— Я уже привык, это можно пережить, — Билл на секунду прикрыл веки, снова их открыл. — Пошли!

Он неожиданно оживился, и солнечная улыбка, та самая, что играла на губах в день первой встречи, озарила его лицо.

— Пойдём, я тебе покажу наше с Тайлером секретное место.

С этими словами он взял Тома за руку и потащил куда-то. Новому другу оставалось только идти следом и удивляться, насколько разным был этот парень: несколько минут назад он был тихим и зажатым, с испуганными, как у маленького кролика, глазами, а сейчас больше походил на набирающий обороты темноволосый вихрь, загоревшейся какой-то идеей, которую сам Том пока не уловил.

Билл прикрыл за собой дверь в задний дворик и, хитро оглядевшись, начал увлекать мальчика куда-то к дальней границе участка.

— Билл, куда ты меня ведёшь?

Брюнет таинственно молчал.

— Эй, да куда ты так бежишь?

Снова никакого ответа. Мальчишки преодолели всё расстояние до забора, Том по дороге успел даже запыхаться.

Дом Мёрфи стоял на самой окраине улицы. На пересечении с Седер-стрит за участками находилась небольшая полоса, не застроенная коттеджами. Билл явно направлялся прямо туда. Преодолев расстояние, новый знакомый подошёл к дальнему забору и, к удивлению Тома, снял две планки, как оказалось, болтавшиеся всего на одном гвозде.

Билл заставил Тома вылезти в образовавшуюся брешь и выполз за ним следом. Он осторожно поправил планки, как только оказался с той стороны.

— Вот. Мы почти на месте.

Мальчик огляделся. Полоса елей за участками надёжно скрывала их от чужих глаз со стороны улицы, а невысокий, по грудь, забор — от пристального присмотра родителей. Билл заставил Тома пригнуться, затем встал на четвереньки и куда-то пополз.

Том почувствовал себя невероятно глупо. И почему ему казалось, что неприятности дышат им с Биллом в затылок?

— Слушай, я так не делаю обычно. Погоди… Мама будет ругаться.

— Не будет. Они с отцом наверняка сейчас пойдут смотреть коллекцию его машинок, а это надолго. Поверь мне, он всем их показывает.

Том с сомнением поджал губы. Когда он преодолел несколько метров в полусогнутом состоянии, то понял, наконец, куда спешил этот странный мальчишка. За невысокими кустами обнаружился небольшой шалаш, не заметный, если смотреть с той точки, где они стояли до этого. Он спрятался за стволами деревьев, в зарослях высокой травы. Выглядела постройка, как набросанная в спешке груда старых досок, но, если приглядеться, в этом древесном многообразии различались стены и крыша, сделанная из остатков строительного материала.

Воображения создателю конструкции было явно не занимать. Одна консервная банка чего стоила — она висела над импровизированным входом и заменяла колокольчик с болтающейся в нём чайной ложкой вместо язычка. Сам домик стоял на четырёх кирпичных столбиках, сложенных стопками разной высоты, чтобы выровнять почву. К ним были приделаны доски в качестве основного каркаса, они и давали надёжную опору для стен. Пол был устлан старыми резиновыми ковриками для машины.

— И это твой сюрприз? — Том заинтересованно огляделся.

Внутри было довольно тесно, максимум поместилась бы ещё пара таких же тощих мальчишек, как они.

— Это наш штаб, — сияя, как начищенный цент, отозвался Билл. Его щёки раскраснелись от быстрой ходьбы. — Как тебе?

— Это… Здорово… — Том поднял глаза, изучая ровный потолок из досок и шифера. — Как в огромной коробке сидишь. Ты сам его построил?

— Я, Тайлер и Ханна. Вещи для постройки собирали у родителей, на участке и на ближайшей свалке.

— Ханна? — Том перевёл взгляд на стену, где висел какой-то лист бумаги, прикреплённый к доскам кнопкой. На нём были заметны коричневатые пятнышки, в самом углу страницы, прямо под корявым, написанным чьей-то нетвёрдой ручонкой текстом. Он пододвинулся ближе, чтобы его рассмотреть.

— Да, Ханна. Это подружка Тайлера, живёт через пару домов отсюда.

Том вчитался в строки на листе бумаги:

Я, Билл Мёрфи (было написано одним почерком)

Я, Тайлер Мёрфи (другие корявые буквы, наклонённые чересчур сильно влево)

Я, Ханна Махоуни (третий почерк, гораздо более аккуратный, чем два предыдущих)

Обязуемся держать это место в секрете ото всех. В особенности, от взрослых. Торжественно клянёмся никогда не предавать, не подводить, не оскорблять членов братства. Обещаем делиться всем, помогать при необходимости, защищать других членов братства, никогда не бросать их в беде.

Если кто-то из нас нарушит данную клятву, его позор смоет лишь кровь. Он будет считаться врагом всех членов братства.

Клянусь…

Том дочитал до конца и пришёл в ужас — он понял, что это за коричневые отпечатки. Это были следы пальцев троих подписавшихся, оставленные кровью.

Билл внимательно смотрел на нового знакомого, ожидая реакции. Она последовала незамедлительно:

— Билл, зачем ты мне рассказываешь это, там ведь написано…

— Я знаю, что там написано, это я составлял текст. Хотя, вообще-то, я просто надеюсь, что расскажу тебе свой секрет, а ты мне — свой. Ты ведь обещал!

Том захлопал глазами. Он уже и забыл про эту глупость.

— А, тот секрет… Билл, по правде, не такая уж это и необычная вещь… То, что делаешь ты, гораздо секретнее, — усмехнулся он. — Ты вообще уверен, что твои друзья поддержат твою идею привести меня сюда?

Билл беззаботно махнул рукой.

— А, Ханне будет всё равно. Тайлер затащил её сюда всего лишь полгода назад… А сам он будет не против, он не такой уж… — Билл закатил глаза, подбирая нужный эпитет. — Неразговорчивый и вредный, если знать его ближе.

Уверенности в его тоне явно недоставало.

— Секрет, значит. Я не могу тебе продемонстрировать просто так, мне нужно что-нибудь… — Том задумчиво огляделся.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com