Этот волшебник – Новый год! (Сборник) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Макэнери медленно приходил в себя от только что пережитых страшных минут. Тревожное выражение на лице его постепенно исчезало, и скоро Аманда увидела истинного Макэнери — сосредоточенного делового человека.

— Мисс Доннелли? — Он подошел к ней, протягивая руку. — Керк Макэнери.

— Зовите меня, пожалуйста, Амандой.

— Аманда. — Взяв ее руку в свою, он подержал ее ровно столько, сколько требовала вежливость. Его рукопожатие было точно рассчитанным и позволяло визави понять, что Макэнери был сильной, компетентной, но не деспотической личностью.

Его рукопожатие было похоже на рукопожатие Аманды. Керк, по-видимому, понял это, потому что недолго помолчал, выпустив ее руку.

Странное дело — Аманда даже не сразу осознала, что их руки больше не соприкасаются. У нее слегка закружилась голова… Но Аманда видела, что перед ней прирожденный лидер. Внешне Керк производил впечатление спокойного, уравновешенного человека, однако в нем чувствовалась огромная энергия. Аманда заметила его нетерпение, которое Керк безуспешно старался скрыть.

Улыбнувшись, она подумала, что ей это тоже — как всегда — нелегко удается. И решила тут же приступить к делу.

— Я хотела бы поговорить с вами о замысле, касающемся вашей дочери — Вирджинии.

— Мой кабинет — там. — Жестом отпустив секретаршу, Макэнери повел Аманду через холл. — Слышали, наверное, какой был переполох?

Не услышать было невозможно, и Макэнери, разумеется, понимал это.

— Да. Догадываюсь, как трудно растить ребенка одному.

Керк пристально взглянул на нее.

— Мне сказали в школе, — пояснила Аманда. Открыв стеклянную дверь в кабинет, Керк отступил, пропуская Аманду вперед.

— Группа продленного дня закрывается в шесть. Трудно поспеть туда до закрытия. Поэтому, когда я занят показом домов, кто-нибудь из девочек обычно едет туда и забирает Вирджинию.

«Девочек» Аманда постаралась пропустить мимо ушей.

Керк сел за стол. Аманда расположилась напротив.

— Но я забыл, что сегодня за Вирджинией должна была заехать моя экономка, — сокрушенно разведя руками, признался он. — И отвезти Вирджинию к дантисту…

— А когда вы вспомнили об этом?

Керк невесело усмехнулся:

— Только когда услышал голос миссис Уэбстер по телефону.

Аманда не смогла не улыбнуться в ответ:

— Держались вы хорошо.

— На этот раз — да, — сказал он, откинувшись в кресле и разглядывая ее.

Его выразительные карие глаза напомнили Аманде, что в Вирджинии ее привлекли с самого начала голубые глаза. Наверное, девочка была живым воплощением умершей матери. Аманда невольно поискала взглядом семейные фотографии. Ни одной. Ее внимание привлекла огромная ваза с леденцами и шоколадками.

По молчанию Керка Аманда поняла, что пора переходить к делу. Как бы потолковее изложить свою просьбу? Аманда догадывалась, что Керк не относится к числу родителей, испытывающих безумный восторг оттого, что их детей снимают на телевидении. Он не нуждался в такого рода славе.

Нетерпеливо приподнятая бровь Керка заставила ее наконец заговорить.

— Суть программы, которую готовит «Хэлло, Хьюстон», — поиски лучшего Санта-Клауса на рождественских ярмарках города. Мы решили выяснить мнение «специалистов» — детей. Я была в начальной школе имени Камерона, и учителя Вирджинии порекомендовали ее.

—  Они?

Аманда не могла лгать:

— Ну, вначале я побеседовала с Вирджинией. Если вы согласитесь на ее участие, педагоги не будут возражать.

Он улыбнулся уголком рта:

— И как долго вы разговаривали с Вирджинией?

— Несколько минут. Честно говоря, я искала ребенка, который не боялся бы камеры.

— Если верить учителям, Вирджинию ничем не запугаешь.

Аманда кашлянула.

— Учителя поделились также некоторыми своими тревогами.

— Не сомневаюсь. — Керк улыбнулся, его лицо стало привлекательным. — Расскажите мне поподробнее о всей этой затее с Санта-Клаусом и что конкретно должна будет делать Вирджиния.

— Мы хотим вместе с кем-нибудь из детей выбрать лучшего Санта-Клауса в Хьюстоне. Будем снимать крупным планом Вирджинию, беседующую с ними на фоне рождественских базаров. Посмотрим, что из этого получится.

Рассказывая, Аманда пыталась определить, как относится к ее плану Керк. В тех случаях, когда дело касалось детей, она старалась быть гибкой и осторожной, не обещать слишком многого и не вдаваться в подробности.

Аманда не очень-то понимала, какое складывалось впечатление у Керка от ее рассказа, но ей показалось, что он даст согласие на участие дочери в телепередаче.

— Программа должна быть показана в ближайшее время, а потом, возможно, будет повторена в одном из выпусков местных новостей.

Керк кивнул. Она оказалась права: он отнюдь не испытывал благоговейного восторга оттого, что его дочь будет сниматься на телевидении.

— Директриса не хочет, чтобы Вирджиния пропускала уроки, так что нам придется немного растянуть съемку. Работать будем в будни, когда толчея на рождественских ярмарках значительно меньше. Вы не возражаете?

Он пожал плечами:

— Да нет.

Аманда почувствовала облегчение. Ей пришлось преодолеть столько препятствий, что теперь она даже не могла поверить в удачу.

— Прекрасно. Начнем с базара в Вудбруке — ближайшего к студии. Было бы неплохо начать уже завтра.

— Для меня хорошо все то, что хорошо для Вирджинии.

Вирджиния.

— О Господи, мы же еще ничего не сказали ей. Не хотелось разочаровывать — а вдруг пришлось бы взять другого ребенка.

— Я скажу Вирджинии сегодня вечером. — Керк подался вперед.

Это был намек — ей было пора уходить. Ему надо было заниматься делами.

Аманда достала свою визитную карточку:

— Вот, возьмите. Звоните, если у вас будут вопросы. У Вирджинии есть новогодний костюм или одежда в зеленых и красных тонах, чтобы девочка смогла надеть ее завтра?

Вид у Керка стал озадаченным.

— Я посмотрю в ее шкафу, — несмело пообещал он.

— Уверена, вы найдете что-нибудь подходящее. — Аманда, улыбнувшись, встала. — Я встречу вас у западного входа на ярмарку около трех.

— Постойте-ка, — Керк тоже встал, — вы встретите меня у входа на ярмарку?

— Ну да. Вы же должны привезти Вирджинию.

Керк глубоко вздохнул:

— А я думал, что вы сами повезете ее туда.

Аманда страшно удивилась. Он видел ее первый раз в жизни и доверял ей своего ребенка. Учитывая все те меры предосторожности, о которых так настойчиво твердили в школе, это показалось Аманде легкомысленным.

Керк, очевидно, предполагал, что ее проверили в школе. Он, пожалуй, ужаснется, обнаружив свою ошибку. Как страшно он волновался, разыскивая свою дочь. Аманда же видела, как он был потрясен, а потом, все выяснив, сумел взять себя в руки.

Сердце Аманды заколотилось: идеи одна за другой мелькали в голове. Пожалуй, она сможет сделать такую передачу о безопасности детей, которая запомнится всем надолго. Удивительно, как иная невинная на первый взгляд история — вроде этой, о Санта-Клаусе, — вдруг приводит к чему-то действительно значительному.

— Если вы хотите, на ярмарку привезу Вирджинию я, — согласилась Аманда. — Просто я думала, что вы пожелаете присутствовать при съемке.

— Гм. — Он заглянул в календарь.

Аманда постаралась рассмотреть отца девочки получше. Как у всех бизнесменов, его волосы были коротко подстрижены, и лишь несколько серебряных нитей сверкнуло в свете лампы. С его хорошей, спортивной фигурой он многим смог бы дать фору, согласись он сам сниматься на телевидении.

Аманда твердо решила про себя встретиться с ним еще раз и взять интервью для передачи о безопасности детей. Работающие родители, кто остается вместо вас с детьми, когда вы на работе? Родители-одиночки, как вы справляетесь?Она еле удержалась, чтобы не захлопать в ладоши от радости: вот это тема! Поскорей бы разделаться с этой ерундой о Санта-Клаусе…

— Завтра после двух я буду свободен. Но у меня мало времени. Как долго продлится съемка? — Его голос стал жестким.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com