Это похоже на рай - Страница 19

Изменить размер шрифта:

— Что ты здесь делаешь? — Каким-то образом ей удалось сохранить подобие хладнокровия, но это было нелегко, очень нелегко.

— Я собирался задать тебе этот же вопрос. — Он был совершенно спокоен, на губах его играла насмешливая улыбка. — Я заметил, как ты ушла с приема, и последовал за тобой, чтобы возобновить наше знакомство.

Предательски трясущимися руками Аврора захлопнула дверцу шкафа.

— Ты просто наглец, Бирн! — прошипела она вне себя от подобного заявления.

— Разве ты не рада меня видеть? — протянул он с плохо скрытой издевкой. — Я только хотел сказать, что ты здорово выглядишь. — Бирн буквально обшарил глазами ее тело, и Аврора дернулась как от удара. — Когда я увидел тебя танцующей с Доном, то не поверил своим глазам. Ты всегда была очень чувственной, но сегодня...

— Прекрати. — Девушка отшатнулась, увидев, что он сделал шаг вперед. — Не подходи ко мне, Бирн, или, клянусь, я...

— Что ты? — презрительно переспросил он. — Расскажешь всем, какой я зверь? Беднягу Дона ты, полагаю, тоже водишь за нос, как когда-то водила меня. — Аврора от ужаса словно окаменела. — Надо будет перекинуться с ним словечком, сказать, что с тобой нужна твердая рука.

Он рассмеялся, и его смех мгновенно напомнил ей кошмары, преследовавшие ее столько лет. Аврора просто обезумела от страха.

Он протянул к ней руку, и она снова отступила, почувствовав, что на этот раз уперлась спиной в стол.

— Дорогая моя...

Внезапно вспыхнувший верхний свет прервал его фразу на середине и заставил Аврору зажмуриться.

— Мне очень неприятно нарушать эту милую сцену... — резкий холодный голос заставил Бирна отдернуть протянутую руку и оглянуться, — но вы находитесь в моем кабинете.

В дверях стоял Дон. Видимо, то, что предстало перед его взором, заставило его сделать ложные выводы.

— Если вы столь страстно жаждали воссоединения, вам следовало снять номер в гостинице.

Облегчение Авроры сменилось яростью, она впилась взглядом в хозяина кабинета.

— Как ты смеешь говорить обо мне подобные вещи! — резко прозвучал в тишине комнаты ее срывающийся голос.

Дон отметил бледность ее лица, яркий блеск в глазах и перевел взгляд на Бирна.

— Как вы посмели вломиться в мой кабинет? — Его голос звучал тихо, но по сдержанности, явно дававшейся ему с трудом, и по тому, как он смотрел на противника, было видно, что он в гневе.

На какое-то мгновение в холодных серых глазах Бирна промелькнула неуверенность, тут же сменившаяся показным добродушием.

— Извините, приятель. — Он отступил от девушки. — Просто увидел, как сюда вошла Аврора, и решил поздороваться с ней. Ничего страшного.

Но это легковесное объяснение не растопило ледяного выражения на лице Дона.

— Ну, это как для кого, не так ли? — протянул он вкрадчиво, затем взглянул на Аврору. — Ну, а какое объяснение у тебя? Небольшая ночная уборка? Подбирание бумажек с пола, вытирание пыли?

— Не говори глупостей!

Голос ее звучал прерывисто, грудь судорожно вздымалась. Больше всего ей хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Это был какой-то кошмар, сущий кошмар!

— Что ж, прошу прощения. — Бирн с надеждой посмотрел на дверь. — Полли будет беспокоиться из-за моего отсутствия.

— Жаль, что вы не подумали об этом раньше. — Тон Дона не смягчился.

— Да... конечно... — С весьма неуверенным видом Бирн двинулся к двери.

Если бы Аврора не была так потрясена происшедшим, испуганное выражение на лице Бирна могло бы даже доставить ей удовольствие. Но все ее мысли были только о том, что могло бы произойти, не войди Лаудри в кабинет.

Дон позволил Бирну уйти беспрепятственно, и в комнате воцарилось напряженное молчание. Чувствуя, как подгибаются колени, Аврора вновь прислонилась к столу.

— Итак? — Дон сурово посмотрел на нее. — А какое оправдание найдется у тебя?

— Ради бога! — Аврора ошеломленно потрясла головой, глаза ее были затуманены, губы все еще дрожали. — Оставь меня в покое.

Он прошел дальше в комнату.

— Ты собиралась встретиться здесь с Бирном? У вас была с ним тайная договоренность?

— Дай мне опомниться, Дон. Он подошел к ней еще ближе.

— Теперь понятно, почему ты не решилась взглянуть Полли в глаза. Подумать только, я поддался на этот трюк с маленькой беззащитной девочкой, а ты тем временем намеревалась за моей спиной...

— Я не делала ничего подобного, — прервала она его.

— Так что же здесь произошло?

Пытаясь не обращать внимания на угрожающие нотки в его голосе, Аврора уставилась в пол, безуспешно пытаясь хоть в какой-то мере овладеть своими чувствами.

— Что здесь творится? — Протянув руку, Дон вздернул ее подбородок вверх, заставляя посмотреть себе в глаза.

Он был просто в бешенстве. Она догадывалась, что он рассердится, если опять застанет ее в кабинете, но никак не ожидала такой вспышки ярости.

— Ничего. Я вошла сюда, потому что... — Она всхлипнула и охрипшим от волнения голосом призналась: — Мне необходимо было увидеть документ, который подписал мой отец. Я очень беспокоюсь за него и хотела...

— А Бирн пришел для того, чтобы помочь тебе разобраться со счетами, да? — грубо прервал ее Дон.

— Нет, конечно, нет. Он просто следил за мной. И появился так неожиданно... — При воспоминании об этом ее голос дрогнул. — Я никак не ожидала, что встречу его здесь.

— Ты все еще любишь его, да? — Дон отошел от нее.

Этот заданный тихим голосом вопрос заставил ее сердце сжаться. Аврора отвела глаза в сторону.

— Я уже говорила тебе, что никогда не была влюблена в Бирна.

— Ты много чего мне говорила, — язвительно заметил Дон. — В прошлый раз сказала, что подобрала документ с пола, хотя любому было ясно, что ты просто суешь свой нос в чужие дела.

— Послушай, я, конечно, виновата, что рылась в твоих личных бумагах. — Она выпрямилась, испытывая теперь лишь раздражение и гнев. — Но я ведь неоднократно спрашивала тебя о делах, которые ты ведешь с моим отцом, и ни разу не получила от тебя прямого ответа.

— Может быть, потому, что тебя это совершенно не касается? — спокойно возразил он. — Такую возможность ты не рассматривала?

— К черту твое остроумие. — Ее изумрудные глаза впились в лицо стоящего перед ней мужчины. — Речь идет о моем отце, моем доме...

— А какое отношение имеет к этому твой дом?

— Годар-хаусом владели многие поколения нашей семьи. Разумеется, я не собираюсь оставаться в стороне и смотреть, как отец теряет его.

— Ты, я вижу не слишком веришь в деловые способности Уилфреда? — сухо поинтересовался он.

— Раньше верила. Но сейчас он почти даром отдал тебе землю, когда-то принадлежавшую моей матери, и продал все, что только было возможно.

— Это называется укрупнением капитала, — насмешливо пояснил Дон. — И могу тебя заверить, что твой отец отнюдь не прогадал.

— Возможно, но Кит думает иначе.

— Не сомневаюсь, — криво усмехнулся Дон. — Именно это и заставило тебя решиться на столь отчаянный шаг, как копание в моих бумагах?

— Да... отчасти, — осторожно призналась Аврора.

Она и так уже, наверное, наговорила много лишнего. В ее намерения вовсе не входило обвинять Дона в открытую. Предупрежден — значит, вооружен, любил повторять ее отец.

— Что ж, позволь мне поведать тебе кое-что о твоем драгоценном братце.

— Мне уже известно твое мнение о нем, — торопливо проговорила она.

— Во-первых, единственное, о чем беспокоится Кит, так это о собственном благополучии, — продолжил Дон, как будто не услышав ее слов. — Во-вторых, он ничего не понимает в делах...

— Согласна, Кит не бизнесмен, но он действительно переживает за папу, — сердито прервала его Аврора.

— Нет, дорогая. Больше всего Кита волнует то, что Уилфред прекратил выплачивать ему содержание, и теперь твоему брату первый раз в жизни всерьез пришлось задуматься над тем, как заработать себе на существование.

Аврора взглянула на Дона недоверчиво, и в сердце ее закралось нехорошее предчувствие.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com