Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется (ЛП) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

– Только не останавливайся.

– О Боже, ты просто чудо! Моя семья бы с удовольствием удочерила тебя.

Они добрались до площадки, там было много пространства вокруг, так что, враг не мог выпрыгнуть из укрытия. Но там также нельзя было спрятаться самому.

Похоже, это уже не имело значения. Они могли слышать шорох движения по обе стороны от них, а теперь и спереди. Они были загнаны на эту площадку.

– А твой дядя говорил, что нужно делать, если на тебя сразу нападают примерно двадцать парней?

– Думаю, он бы предложил подготовить свою душу для перехода к следующей жизни. Надеюсь, она будет спокойнее.

– Потрясающе, – произнесла Мэри-Линетт.

Теперь это был не просто шум, они могли видеть очертания лиц и рук, которые составляли большой круг, постепенно сжимающийся вокруг них. Их стало больше, намного больше, чем Дэви могла справиться. Больше, чем двадцать. Гораздо больше.

В их руках блестели ножи.

И, конечно, они выкрикивали всякие вещи, обращаясь к ним. Мэри-Линетт отфильтровывала их: предложение пойти на вечеринку домой к одному из головорезов; различные высказывания, превращающиеся в шум. Если вы женщина, то вы наверняка умеете не слышать такие вещи, заставлять их превращаться в гул на заднем плане. Она надеялась, что дядя Дэви обучил ее уловкам такого рода.

Забавно, однако, что когда они действительно столкнулись с этими трудностями, неожиданно произошли две вещи. Одной из них было то, что Мэри-Линетт все-таки услышала четкие слова кого-то из окруживших их.

– Ты и я… Мы устроим вечеринку позже, – произнес высокий хриплый голос, и Мэри-Линетт мельком заметила в его размахивающей руке большой нож. – После того, как наши… хм… работодатели закончат с тобой, мы можем вместе хорошо провести время.

«Ты идиот, – думала Мэри-Линетт. – Твои работодатели никогда не закончат со мной, а ты будешь невероятными счастливчиком, если они позволят тебе выйти из этого живым».

Второй неожиданностью было то, что произошел еще один из этих похожих на землетрясение взрывов, и в то же время засиял сверкающий красный свет. Звуковая волна поразила их почти мгновенно. Ракетный огонь? Это не было похоже ни на что из того, что Мэри-Линетт видела или слышала раньше. Но это было похоже на кое-что, чего она боялась.

Если бы только она могла подать сигнал бедствия. Но кто бы ни вел эту войну, он был очень умен. Блокирование захваченных частот, которые использовало Царство Ночи для контакта в чрезвычайных ситуациях, было невероятно находчивой, но ужасной идеей.

– Эй, девчушка. – Так или иначе, этот глубокий голос действительно прорывался сквозь все ее фильтры. – Я Мэнни. И я уверен, что ты мне нравишься. Ты пойдешь с Мэнни прямо сейчас, не сопротивляясь, и мы не причиним тебе вреда. А остальные притворятся, что никогда тебя не видели.

Мэри-Линетт решила уточнить у этих подонков, что будет с Дэви:

– И эта девушка будет свободна, верно?

На мгновение возникла тишина, а затем все разом засмеялись. Это был недобрый смех.

– Она наш утешительный приз, – ответил один из глумящихся голосов.

– Хорошо, Мэнни… или Мэнлесс… или как там тебя, не важно… ты можешь идти к черту, где ты, похоже, будешь чувствовать себя как дома, – произнесла Мэри-Линетт.

Дэви посмотрела на Мэри-Линетт. Теперь она улыбнулась, немного мрачно.

Круг был уже настолько узким, что Мэри-Линетт могла рассмотреть их глаза, а не только руки с ножами. И этот круг не мог не веселиться сейчас, зная, что у его жертв нет никакого иного пути, кроме как прямо вверх.

– Эй, девчушка, ты умеешь летать?

Да, они точно знали, какой страх должны сейчас испытывать их жертвы, и они хотели растянуть этот момент… хотя не слишком надолго, так как их «работодатели», несомненно, ждали.

Мэри-Линетт было интересно, что почувствовала Дэви, поняв, что некоторые из их преследователей не были людьми. Когда их тела стали удлиняться, а клыки расти, когда лица стали гротескными, и они опустились с двух ног на четыре. Должно быть, было уже слишком поздно начинать лекцию о Царстве Ночи.

«Странно, что в такое время, как это, ваши мысли так неопределенно бродят», – думала она. Ее собственные мысли прибрели к совершенно абсурдным вещам, вроде ленивого, растягивающего слова, похожего на кота молодого человека, который никогда не сможет быть с ней… и который также никогда не сможет быть без нее.

О, этого было достаточно, чтобы привести девушку к клише. Затем она назвала его имя. Эш. Эш Редферн. Эш с многоцветными глазами. Эш, чье темное существование заключалось в убеждении молоденьких девушек поделиться с ним кровью. Эш, о плохих поступках которого, она была уверена, она не знала и десятой части.

«У него должен быть друг, – невпопад думала она. – За исключением того, что Эш сам был себе другом. Он прекрасно знал, когда можно сблизиться… и когда самое время отдалиться. Он получал каждую девчонку, встречавшуюся у него на пути, каждая из них была готова бежать за ним на край света. Все, кроме одной… Правда была в том, что Эш жил за счет женщин, и он не собирался меняться».

Ее грудь сдавило желание выкрикнуть его имя, хотя бы раз. И получить ответ.

Прямо над ними раздался рев.

«Прощай, Эш, – думала она, когда один из головорезов единственным ударом сбил ее с ног прямо в пыль, в то, что осталось от детской площадкой. – Было бы хорошо узнать…»

И тут над ними произошел взрыв света.

Белого света.

Как полуночное солнце.

Все смотрели вверх, как будто они были в сцене из «Близких контактов третьей степени»[15], а затем их накрыла галлюцинация. Нужно было очень внимательно присмотреться, чтобы понять, что то, что спускалось с неба, вовсе не было Рождественским украшением, а являлось проволочной корзиной, обвитой яркими зелеными огнями для максимальной видимости в темноте.

И там был вертолет, зависший над ними опасно низко, опасно высоко. Настоящий вертолет.

И Эш Редферн, совсем не выглядящий сколько бы то ни было ленивым или расслабленным, вылезал из корзины.

– Давай туда! Давай туда! – отчаянно закричала Мэри-Линетт, обращаясь к Дэви и пытаясь встать. Мэнни, или кто-то еще, держал ногу на ее спине.

Именно тогда Мэнни вылетел за пределы ее видения, с воем, который свидетельствовал о том, что полет не был добровольным. И ее подняли. В сверхъестественном зеленом свете Эш выглядел… потрясающе. Он лениво улыбнулся. А затем он просто взял Мэри-Линетт на руки и отнес в подвешенную, слегка качающуюся корзину, которая, казалось, застыла вокруг девушки как каре[16].

– Ты тоже! – вслух и мысленно прокричал Эш Дэви. Он попытался подхватить на руки и ее, чтобы тоже отнести в похожую на Рождественское украшение корзину.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com