Эрмина - Страница 12
Альфред(с наигранным безразличием) Да будет вам.
М.В. Мы все очень переволновались. Когда О.С. предупредил нас, что вы не вернулись в пятницу вечером.
Альфред В пятницу вечером?
Мужчина Да, да. На следующее утро мы услышали, что троих из наших людей убили на улице Шамфорт. Но кому из вас удалось спастись, мы, разумеется, не знали. (Кладет ему руку на плечо). Я счастлив, что это были вы. Как вам удалось выскользнуть из такой западни?
Альфред(с апломбом) Да ладно уж ─ не впервой. (Меняя тон) Однако, выходит, что я не у… Точнее, что не я у… у… Раз я был потенциальной жертвой, значит, я никого не убивал… Стало быть, теперь можно не беспокоиться.
Мужчина Что вы этим хотите сказать, ваше превосходительство?
Альфред Ничего. Вы же видите, я ничего не говорю…
М.В. Одного только не пойму: почему вы нам ничего не сообщили?
Альфред(с загадочным видом) Тихо! (Шепчет)…Я пока ничего не могу вам объяснить.
Мужчина(также тихо) Вам удалось раздобыть какую-нибудь информацию?
Альфред(утвердительно кивает головой) Только… никому ни слова!
М.В.(смотрит внимательно в зал, потом отводит Альфреда в сторону, спиной к публике) А выяснилось, где находятся документы? (берет Альфреда за талию)
Альфред Не совсем. (отдвигается)
М.В. Как так?
Альфред Некоторые сомнения еще остались!.. Однако, тихо! Ш-ш-ш!
М.В. Ш-ш-ш! Я понял. (Громко) Что ж, я был счастлив встретиться с вами, ваше превосходительство. Мы очень нуждаемся в вас.
Альфред Видите ли, в настоящее момент…
М.В. Именно в настоящий момент. Ваше присутствие в Каире крайне необходимо.
Альфред В Каире? В каком еще Каире?!
М.В. В каком Каире!.. Ну, вы и шутник, Ваше превосходительство!
Альфред Да уж!..
М.В. Я даже привез вам билет на самолет.
Альфред Мой билет на са-са…
М.В.(ищет в карманах) Куда же я его подевал?…(снимает куртку ─ за поясом у него два пистолета) Не подумайте только, что я растяпа… (поворачивается спиной к зрителю, сзади у него ─ третий пистолет. Снова надевает куртку) Я почти никогда ничего не теряю. Только однажды, в Стамбуле… я как раз купил себе галстук… А! Вспомнил! (поднимает галстук и достает билет) Вот он! (протягивает билет Альфреду) Вы вылетаете сегодня вечером из Орли. В 20.45 Инструкции получите на месте. В.В.14 вас встретит в аэропорту. Ваш пароль… (помрачнев) Пароль… Подождите секундочку… Я сижу на берегу… черт!..какой же реки?
Альфред А разве не Нил?.. А всегда думал, что в Египте…
М.В. С25 (постукивая себя пальцем по лбу) В этом то вся хитрость.
Альфред Ах, вот оно что!
М.В. Сколько всего произошло со времени нашего пребывания в Гонконге!
Альфред(усаживаясь на диван) О да! Страшно вспомнить!
М.В.(усаживается возле него) Но самое главное нам еще предстоит осуществить.
Альфред Кому вы об этом говорите!
М.В. Позвольте мне дать вам один совет, ваше превосходительство? (достает из кармана маленькую фляжку)
Альфред Пожалуйста. Я слушаю.
М.В. На вашем месте, я бы здесь ночевать не оставался! (пьет из горла)
Альфред И где бы вы провели ночь?
М.В. Возвращайтесь к О.С.318.
Альфред Он все еще там? По старому адресу?
М.В.(зловеще) Я поражаюсь вашей выдержке! На вашем месте, мне было бы не до шуток.
Альфред Неужели?
М.В. Удивительно, что вы еще живы! Хотите глотнуть, Ваше превосходительство?
Альфред Благодарю вас.
М.В.(протягивает ему крышку от фляги, сам продолжает пить из горла) Если вам понадобится моя помощь до отъезда в Каир, вы знаете, где меня искать. (икает)
Альфред Да, да, конечно… Только я все-таки запишу еще раз ваш телефон. На всякий случай. (идет за бумагой и ручкой)
М.В. Мой телефон…0146… (икает) 93 54 21
Альфред А! Тот же самый номер! Погодите… М.В. 428
М.В. 427, Ваше превосходительство.
Альфред Простите меня, я плохо запоминаю имена… Итак: М..В.427 0146935421… вот я и записал еще раз…Так будет лучше.
М.В. Только не перепутайте. Орли 20.45, рейс 800(икает) 19
Альфред Погоди, погодите!..427- 20.45- 800-19 (замечает, что М.В. зажав рукой нос, пьет из горла фляжки) Но что вы делаете?
М.В. Икота замучила. Говорят, это помогает, ваше превосходительство… Ну вот и все! (опять икает) Нет, не все… В каком обличии вы собираетесь там появиться?
Альфред Что вы имеете в виду?
М.В.(указывая на его лицо) В виде мумии? (икает)
Альфред Мумии… Что ж! Пожалуй, для Египта это очень даже подходяще.
М.В. Вы правы. Я предупрежу В.В. 14. Он будет счастлив встретиться с вами!
Альфред А я как буду счастлив! В.В.14! Мой старый добрый друг!
М.В. Надеюсь, мы еще когда-нибудь свидимся с вами, Ваше превосходительство.
Альфред Я тоже на это надеюсь, старина… М.В. (заглядывая украдкой в бумажку) 427
М.В. Чуть не забыл: возможно, вашим попутчиком в самолете окажется Барон.
Альфред Какой еще Барон? (М.В. хохочет)…А вы имеете в виду Барона! (смеется вместе с ним)
М.В. Все шутите, Ваше превосходительство!.. (с серьезным видом) Как только приземлитесь, сразу предупредите В.В.14. Его нужно будет немедленно нейтрализовать!
Альфред Кого это?
М.В. Барона.
Альфред А-а-а! Вы хотите его нейтрализовать? Отличная мысль!
М.В. Что ж, я должен вас покинуть, ваше превосходительство. Ни пуха, ни пера!
Альфред Идите к черту.
М.В.(встав навытяжку, отдает честь) Да здравствует наше правое дело!
Альфред(повторяя его жест) Да здравствует наше правое дело!
М.В.(смотрит на него с нежностью) До свидания, Ваше превосходительство! (целует его нежно в обе щеки) Я никогда не забуду нашу встречу в Гонконге!
Альфред Я тоже. Чудесное было время.!
М.В. направляется к выходу. На пороге оборачивается, делает еле заметный жест губами, смахивающий на воздушный поцелуй и выходит.
Альфред(кричит) Эрмина!
Эрмина(появляется) Что ему было нужно?
Альфред Прежде всего у меня для тебя радостная новость.
Эрмина Какая?
Альфред Я не убийца с улицы Шамфорт. Я никого не убивал!
Эрмина Вот видишь. Зря только тревожились.
Альфред И, скорее всего, я никогда не был женат.
Эрмина Прекрасно! Все идет по плану.
Альфред Увы! Я являюсь членом секретной организации.
Эрмина Ну, раз это секретная организация, никто ничего не узнает!
Альфред Я борюсь за правое дело. И меня могут убить с минуты на минуту.
Эрмина В конце концов, мой козлик! Ты же не можешь умирать каждый день!
Альфред И я должен сегодня же лететь в Каир. В 20.45… Вот… (протягивает ей билет)
Эрмина И что ты там потерял?
Альфред Сам не знаю! Некий В.В.14 проинструктирует меня на месте. Это все, что мне известно.
Эрмина Бедный мой Альфред! В таком состоянии! Однако, мы совсем позабыли, тебе придется снять повязку!
Альфред Ни в коем случае! Я полечу так. Вроде как камуфляж, чтобы меня не опознали.
Эрмина А если не ехать?
Альфред Меня убьют! И тогда на что мне сдались эти 300 000 тысяч экземпляров ─ с собой в небытие не прихватишь. (Раздается звонок в дверь. Альфред подпрыгивает на месте) Это, наверняка, они!