Эрик, сын человека - Страница 81

Изменить размер шрифта:

Сив — златовласая асиня, жена Тора.

Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви.

Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир.

Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда.

Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок.

Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд.

Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице.

Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы.

Слейпнир — «быстро скользящий» — восьминогий летающий конь Одина.

Слид — река перед Царством мертвых Хель. Вода в ней ледяная и полна ножей и мечей.

Сурт — «черный» — властелин Муспелльсхейма, сражающийся огненным мечом.

Суттунг — великан, владелец меда поэзии, или меда скальдов, который впоследствии у него похитил Один.

Сэхримнир — вепрь, мясом которого питаются эйнхерин в Вальгалле. Каждый день его варят и обгладывают до костей, а к утру он снова оказывается целым.

Таксдале — лес, в котором живет Улль.

Текк — «благодарность» — Локи, принявший образ великанши. От ее имени он отказался оплакивать Бальдра и тем самым предал его, навечно оставив в Царстве мертвых Хель.

Темный Лес — дремучий лес в Ётунхейме.

Тинг — народное собрание в древние времена в Скандинаскнх странах.

Тор — сын Одина, второй по значимости бог скандинавской мифологии; ас-вонтель.

Труд — «сила» — дочь Тора и Сив, верная спутница Эрика в его удивительных приключениях в мире богов и великанов.

Трудвангар — «поля силы» — владения Тора.

Трюм — король великанов, некогда похитивший у Тора его молот и убитый им в наказание за это вместе со всей семьей.

Трюмхейм — жилище великана Тьяцци, расположенное высоко в горах Ётунхейма.

Тьяльви — слуга Тора, юноша из рода великанов. Повсюду преследует Эрика и Труд, мешая им добраться до Идунн.

Тьяцци — великан, впервые похитивший Идунн из Асгарда и убитый за это асами.

Тюр — брат Тора, также бог-воитель; одну руку его откусил волк Фенрир.

Улль — ас, сын Сив, пасынок Тора. Ему нет равных в стрельбе из лука, ходьбе на лыжах и других военных искусствах. Он готовит Эрика к путешествию в Ётунхейм, тренирует мальчика и закаляет его волю.

Урд — «судьба» — норна, богиня судьбы. Ее именем назван источник под корнями Иггдрасиля.

Утгард — «внешне огороженное» — крепость Утгарда-Локи, повелителя великанов.

Утгарда-Локи — правитель Утгарда, король всех великанов, похитивший у асов Идунн.

Фенрир — чудовищный волк, сын Локи.

Фенсалир — «болотные палаты» (?) — чертог Фригг.

Фолькванг — «поле боя» — владения Фрейи.

Форсети — «председатель тинга» — сын Бальдра и Нанны.

Фрейр — «господин» — сын Ньерда н брат Фрейи.

Фрейя — «госпожа» — богиня красоты, сестра Фрейра и дочь Ньерда.

Фреки — «прожорливый» — один из двух волков Однна.

Фригг — богиня, жена Однна.

Фулла — «изобилие»(?) — служанка Фригг, носящая ее ларец и храняшая ее обувь.

Фьельнир — сын Фрейра и великанши Герд, возлюбленной Ресквы.

Фьялар — карлвк; его петух закричит, когда придет Рагнарок.

Хейдрун — коза, бегающая пи крыше Вальгаллы. Из ее вымени в огромный жбан стекает мед, которым каждый вечер допьяна напиваются эйнхерии.

Хеймдалль — белый, светлый ас, страж Радужного моста — Бивреста.

Хель — 1. Чудовише, дочь Локи, владелица подземного Царства мертвых. 2. Подземное Царство мертвых, преисподняя.

Хермод — Хермод Удалой — младший брат Бальдра, ездивший к Хель с выкупом за брата.

Хевдинги — древнескандинавские знатные воины, богатыре, военачальники.

Хед — слепой ас, брат Бальдра, невольно оказавшийся виновником его гибели.

Хенир — один из двенадцати асов.

Химинбьерг — владения Хеймдалля у Радужного моста — Бивреста.

Хлидскьяльв — то ли «утес», то ли «сторожевая башня» — трон, престол Одина.

Ховварпнир — «выбрасывающий копыта» — конь Фригг, верный спутник Эрика и Труд.

Хресвельг — Пожиратель Трупов — чудовищный великан в обличье орла, живущий у края небес.

Хрингхорни — «с кольцом на форштевне» — ладья Бальдра, самый большой корабль в Асгарде.

Хрунгнир — великан, владевший когда-то конем Золотая Грива. Тор убил его своим молотом, а коня отдал сыну Магнии.

Хугин — «думающий» — один из двух воронов — вестников Одина.

Хюмир — великан, отправившись на рыбалку с которым Тор однажды поймал Мирового Змея.

Хюрроккин — «сморшениая от огня» — великанша, которую призвали асы, чтобы она столкнула в воду погребальный корабль Бальдра.

Царство мертвых — владения Хель, куда попадают люди, умерщие естественной смертью, или же те воины, которых асы не взяли в Валыаллу.

Эгир — «море» — морской великан, у которого часто пируют асы.

Эйнхерии — древние викинги, павшие на поле боя геройской смертью и в награду взятые Однном в Вальгаллу.

Элли — «старость» — старуха, боровшаяся с Тором, когда он был в гостях у Утгарда-Локи.

Эмбла — «ива» — первая женщина, созданная асами.

Эрвандель Храбрый — муж вельвы Гроа.

Ярнсакса — «железный меч» — великанша, возлюбленная Тора, от которого у нее родился сын Магни.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com