Элита (ЛП) - Страница 50
— Да, действительно. Но, ты не мафия, я имею в виду…
— Трейс, послушай. Ты, очевидно, не до конца все понимаешь. Поверь, ты не захочешь увидеть здесь Сицилийцев. Черт, я даже не хочу видеть их на своей родине в Сицилии. Если они приедут и узнают обо всем, что здесь произошло… Черт! — Он пнул кровать.
— Но они не узнают. Кто расскажет им?
Чейз посмотрел на меня, как на безумную.
— Трейс, ты видела там всех тех мужчин? Ты осознаешь, на что они готовы пойти за деньги или за высокое положение в нашем обществе? Мы не можем управлять людьми и не можем заставить их держаться от нас подальше.
— Что это значит для… для всех нас? — спросила я, усаживаясь на кровать.
— Это означает, что мы будем противостоять им. Вместе, — послышался голос со стороны двери. Я ахнула и подняла взгляд. Там стоял Никсон с синяком под глазом и разбитой губой.
— Что случилось?
Никсон покачал головой и поморщился.
— Не беспокойся об этом. Собирай свои вещи, ты уезжаешь.
— Уезжаю?
Он проигнорировал меня и посмотрел на Чейза.
— Соберешь сумку?
— Задержись на секундочку! — я вскинула руки вверх. — Вы не можете просто заставить меня уехать!
— Трейс, — Никсон потер свой нос. — Твой дедушка и я решили, что для тебя будет безопаснее, если ты все время будешь рядом со мной. Я не могу наведываться в твое общежитие так, чтобы никто не узнал. Это просто небезопасно.
— Так вы собираетесь держать меня в плену в доме моего дедушки?
— Конечно, нет, — улыбнулся Никсон. — Ты будешь в моем плену.
Чейз фыркнул.
— Что это было? — огрызнулся Никсона на Чейза.
— Воздух. Я кашлял. И я нашел чемодан, — он вручил Никсону мой маленький чемодан и отсалютовал мне. — Люблю тебя, Трейс. Я буду ждать у Никсона. Думаю, будет лучше, если мы все вместе пообщаемся.
— Хорошо, — я помахала ему на прощание и повернулась к Никсону. — Ты сошел с ума.
— Возможно, — он обнял меня и вздохнул. — Я не могу потерять тебя снова.
Я начала тихо плакать. Когда моя жизнь успела настолько сильно испортиться?
— Я боюсь.
— Я буду бояться вместе с тобой, — пробормотал Никсон, в точности повторяя мои слова, которые я сказала ему, когда мне было шесть лет. — Я буду бояться, пока ты не перестаешь бояться, ладно?
— Хорошо.
— И я спасу тебя от всего этого, Трейс. Я обещаю.
— Это глупо, — я засмеялась ему в грудь. — Мальчики не могут спасать девочек.
— Ты права, — он поцеловал меня в висок. — Все в точности наоборот, потому что ты спасла меня, Трейс. Ты спасла меня, когда тебе было шесть, и сейчас ты спасла меня снова.
— Каким образом?
— Оставаясь живой… и предоставляя мне возможность оберегать тебя.
— Глупые девочки. Нас все время приходится защищать.
— Глупые парни, мы все время хватаемся за такой шанс.
— Я люблю тебя, — я мягко поцеловала его в губы.
— Я тоже тебя люблю, — сказал он, целуя меня в ответ. — Теперь, давай собираться. Похоже, у нас будет достаточно времени на девичники в ближайшие несколько месяцев.
— Ура, — я закатила глаза.
— И… — Никсон бесстыдно усмехнулся. — Может быть, мы найдем время, чтобы поработать над твоей целью, которую ты поставила себе для выполнения, прежде чем умереть.
— Какая цель?
— Цель, — он осмотрел меня снизу вверх. — Ну, знаешь, не умереть девственницей.
— Ну ты и задница, — я бросила в него подушку и засмеялась.
— Эй, я просто предлагаю помощь с твоим послужным списком.
В комнату ворвалась Монро.
— Это правда? — она переводила взгляд от меня к Никсону и обратно на меня.
Он кивнул.
Она закрыла глаза и испустила тяжелый вздох.
— Они собираются приехать за всеми нами.
— Я знаю, — Никсон подошел к ней и обнял. — Но мы будем готовы.
— Обещаешь?
— Я обещаю, — он протянул мне руку, после чего последовали групповые объятия, и мы принялись укладывать все оставшиеся вещи в комнате. Это будет длинная ночь, но ей далеко до размеров того тяжелого и продолжительного года, который ждет нас впереди. Тот, кто сказал, что жизнь скучна, абсолютно точно не знает, что такое Элита.