Экспортеры - Страница 7
Выслушав сообщение о нападении, помощник директора выговорил Малдеру за то, что агенты выехали в Довер без прямого распоряжения, а затем приказал оставаться на месте и ждать.
— Я вышлю вам охрану и новую машину, а Дрейка потороплю! Только ради Господа, не пытайтесь проделать остаток пути автостопом!
— Или я ничего не понимаю, или у Скиннера прорезалось чувство юмора, — пробормотал Малдер, закончив разговор.
— Да, значит скоро небо свалится на землю, — невесело улыбнулась Скалли и убрала пистолет, который до сего момента небрежно держала в руке. Из проезжающего автобуса на агентов обалдело таращились пассажиры.
Довер, штат Делавэр
15 июня 1997 г.
Выдернутый из постели шеф полиции городка Довер часто-часто хлопал белесыми ресницами, почему-то напоминая Скалли удивленную рыбу. От обитателя реки шефа полиции отличала разве что лысина, которую он время от времени нервно протирал платком.
Обрушившееся на него несчастье в виде Скалли, Малдера, Дрейка и сонма агентов помельче рангом он изо всех сил старался воспринимать стоически, хотя ясно было, что к ФБР он, как почти любой полицейский на территории Штатов, особой любви не питает.
— С чего начнем? — спросил он, когда один из младших офицеров доставил в кабинет шефа подробный план города.
— С нахождения взаимопонимания, — ответил Малдер. — Поймите, что мы были бы рады справиться своими силами, но в данном случае это невозможно…
— Я готов послужить своей стране, — шеф полиции важно засопел, — и помочь вам! А в чем, собственно говоря, дело?
— Есть основания полагать, — Малдер быстро переглянулся со Скалли, — что завтра в вашем городе будет совершен террористический акт.
Посвящать шефа в детали необходимости не было.
— У нас? В Довере? — полицейский побагровел. — У нас обычных преступлений-то почти не бывает…
— Тем не менее, это так, — безжалостно продолжил Малдер. — Детали вам расскажет агент Дрейк.
— В первую очередь, — вступил в беседу сотрудник управления национальной безопасности, — надо взять под усиленную охрану все здания, внутри которых имеются большие помещения. По непонятным для нас причинам, террористы выбирают именно такие. Склады, универсальные магазины, спортзалы, офисные центры, гостиницы. Покажите мне все такие объекты на карте…
— Необходимо пригласить тех офицеров, которые хорошо знают город, — полицейский вновь обтер лысину, — сейчас я позвоню!
Последующие несколько часов были плотно наполнены работой. Удалось довольно четко выделить все объекты, могущие подвергнуться атаке, был разработан режим дежурств и патрулирования улиц. В большом городе подобную операцию вообще провести бы не удалось, но на счастье ФБР и полиции, в Довере всего сорок тысяч населения.
— Раздайте своим людям вот это! — главе полиции была предъявлена последняя версия фоторобота. — Есть основания полагать, что этот человек будет непосредственным исполнителем террористического акта!
Полицейский недоверчиво взглянул на изображение.
— Мерзкая рожа, — скривился он.
— Ранее он использовал одежду ремонтного рабочего, — Дрейк извлек распечатанный кадр с одной из камер в Трентоне. — Вполне вероятно, что так же будет одет и сейчас.
— Да, и проинструктируйте подчиненных! — тон Малдера был предельно жестким. — Если они обнаружат этого человека, пусть не пытаются задержать его сами! Пусть немедленно вызывают нас, и главное — не позволяют ему проникнуть в здание! Вам ясно?
— Не понимаю, почему бы ни положить его на месте, — шеф полиции удивленно пожал плечами, — раз уж он такой злодей, как вы мне расписали… Мои ребята это могут!
— В этом мы не сомневаемся, — Скалли мягко улыбнулась. — Но поверьте, что у нас есть серьезнейшие основания действовать именно так.
— Ну, хорошо, — главный полицейский Довера посмотрел на часы, — сейчас двенадцать двадцать. На тринадцать ноль-ноль я назначил совещание офицеров и патрульных полицейских. Вы сами все им расскажете!
Глава 3
Довер, штат Делавэр
16 июня 1997 г.
Передышка наступила только когда стало совсем темно. Сотрудники ФБР и полицейские получили подробные инструкции, громадная сетка, через которую «террористам» вряд ли удастся проскользнуть, накрыла город.
Агентам ФБР оставалось только ждать.
Этим они и занимались, сидя в отведенной для отдыха комнате в здании полицейского управления и попивая довольно скверный кофе.
— Все случится утром, — сказал Дрейк. Несмотря на напряжение последних дней, он не выглядел усталым, и даже воротничок рубашки оставался девственно чистым.
— Скорее всего, — Малдер зевнул, поглядел на часы. — Время заполночь, так что нам сегодня лучше совсем не спать!
— Или спать по очереди, — предложила Скалли. — Там, в коридоре, есть диван.
— Что слышно про тех, кто стрелял в вас? — Дрейку, после некоторых размышлений, решено было рассказать о покушении.
— Час назад звонил Скиннер, — ответил Малдер. — Специальная группа обследовала холмы. Они нашли место, с которого стреляли, даже гильзу, но никаких особых следов.
— Собака?
— Вела их пару километров, до места, где есть признаки посадки вертолета!
— Значит наши «террористы» все же люди, — в голосе Скалли слышалось облегчение. Похоже, что гипотеза о внеземном происхождении существа (или существ) в синем комбинезоне ей не очень нравилась. — Не будут же выходцы из иных миров пользоваться такими обыденными средствами, как телефонный шантаж или покушение?
— Не знаю, — Малдер вновь зевнул. — Может быть, что ты и права. Но сдается мне, что тут столкнулись интересы вполне земные и какие-то… иные для нашей матушки-Земли!
— Ничего, — утешил коллег Дрейк. — Вот поймаем этого типа, и вы все от него узнаете!
— Хотелось бы верить! — Малдер опустошил свою чашку и чуть заметно поморщился. — Если ты, Скалли, не возражаешь, то я пойду, попробую заснуть. Если это мне удастся, то будите меня в два.
— Идет, — кивнула Скалли. — До утра все успеем немного подремать…
В семь тридцать все трое были на ногах. Скалли, несмотря на почти бессонную ночь, выглядела великолепно, Дрейк смотрелся безупречно, точно не спал в одежде, и только Малдер чувствовал себя таким помятым, словно сутки провел в стиральной машине.
Кофе, по вкусу больше напоминающий прокисшее пиво, бодрости не прибавлял. Взгляд в окно — тоже: из-за скопища крыш, со стороны близкого, но невидимого моря медленно восходило солнце. Над столицей штата Делавэр занимался тусклый, какой-то не летний рассвет.
— Где они берут такие зерна, хотел бы я знать? — спросил Малдер, с недоумением разглядывая напиток в чашке.
— Что, подозреваешь диверсию инопланетян? — ответила Скалли.
И тут же на столе взорвался звоном телефон. Первым к нему успел агент управления национальной безопасности.
— Дрейк слушает? Что, в Северном квартале, у школы? Выезжаем! Не пробуйте его задержать!
Еще на слове «школа» Малдер и Скалли оказались на ногах, а к тому моменту, когда трубка легла на рычаги, оба были готовы к выходу.
— Началось, — сказал Дрейк отрывисто. — Его заметил патруль. Как и ожидали, в синем форменном комбинезоне и с какой-то штукой в руках.
— Наш клиент, — кивнул Малдер. — Быстрее.
Во дворе агентов ждала машина. Дремавший за рулем водитель при звуке шагов встрепенулся, и рев пробуждающегося мотора заглушил хлопанье закрывающихся дверок.
— Северный квартал, — сказал водителю севший рядом с ним Дрейк. — Здание школы. Только пулей!
Приказ начальства сотрудник Бюро воспринял буквально. Расположившихся сзади Малдера и Скалли вдавило в сиденье, а потом бросило вбок, когда машина с юркостью гоночного автомобиля вписалась в поворот.
— Ничего себе! — изумилась Скалли. — Нас не преступники угробят, а собственные водители…