Эксперимент (СИ) - Страница 1

Изменить размер шрифта:

 Возможно, это было и не самой умной идеей, но изменить что-либо уже было нельзя - да и не хотелось. Грозный рев заполнил кабину, откуда-то снизу пришла волна дрожи - и "Дискавери" оторвался от стартового стола, унося в космос Коннора Темпла, Филиппа Бертона, четверых астронавтов разных национальностей и - самое главное - "Феникс" в грузовом отсеке. Позади восемь месяцев нервотрепки, изнурительных тренировок, метаний между Англией, Россией и Штатами, споров с инженерами, воплотившихся, наконец, в их груз. Перегрузка наваливается, словно обмотанная ватой скала, говорить почти невозможно и остается только вспоминать...

...Раннее утро в Хитроу. Громадный "Кондор" русских, который они сами почему-то зовут "Русланом". Напряженное лицо жены. Собственный голос:

- Эбби, не переживай ты так! Это всего лишь командировка. Три недели - и я снова дома, слетаю и вернусь...

- Ну да, подумаешь - "командировка", - Эбби прижимается к нему, - всего-то дел - слетать на орбиту, оттуда - на Марс, а потом домой...

- Ну да, пустяки, право слово, - бравада, конечно, напускная, но от этого никому не хуже, - десять лет нашего брака отпразднуем на Марсе, обещаю. Ну или на Луне, на худой конец.

Эбби смеется. А ведь эта шутка - едва ли наполовину шутка. Если все пойдет, как надо, его обещание сбудется почти наверняка. Потому что они откроют новую эпоху в истории человечества - эпоху Экспансии...

Голос в наушниках отсчитывает секунды: сто двадцать четыре, сто двадцать пять, сто двадцать шесть... Шаттл вздрагивает, звук в кабине изменяется - это отделились ускорители. Полпути пройдено. Перегрузка по-прежнему прижимает к креслу, и Коннор вновь возвращается к воспоминаниям...

...То, что в космосе, за пределами магнитного поля аномалия может вести в настоящее, они поняли незадолго до Конвергенции. Понадобилось не так уж много времени, чтобы выяснить - она может вести только в настоящее. Тогда-то и появился проект "Феникс". Изложив свою идею в самых общих чертах, Коннор направил отчет Лестеру - и через несколько дней получил письмо из Космического агентства Великобритании с предложением проработать проект и представить его ЕКА. С этого момента все завертелось с немыслимой быстротой.

Не прошло и месяца, как проект стал международным, попав под контроль ООН. Его с Бертоном задачей осталась разработка нового генератора аномалий, и только. Корабль - "Союз" с приспособленными к нему тремя ядерными реакторами от спутников-шпионов и двигателями - делали русские, а выводить все это хозяйство на орбиту предполагалось "Спейс Шаттлом".

Поначалу его удивил такой энтузиазм, но затем - во время очередного прорыва хеттов - причина стала абсолютно ясна. Охотясь за вражеским блокировщиком аномалий, Темпл понял: и правительства, и ООН ищут возможность для отступления. Конвергенция и непрекращающиеся вторжения монстров, худшими из которых были люди, заставили всерьез задуматься о внеземном плацдарме...

Рев двигателей оборвался внезапно, и Коннор почувствовал, что перегрузка исчезла. Снова обратный отсчет, и спустя полторы минуты тяжесть вернулась - ненадолго, а затем исчезла окончательно. "Дискавери" вышел на орбиту.

Отстегнув ремни, Темпл немного неуклюже, но достаточно уверенно выбрался из кресла, избавился от скафандра и помог Бертону. Третий же член их команды в невесомости чувствовал себя превосходно и ни в чьей помощи не нуждался...

- Особый отдел, вы там готовы? - осведомился Ричард Мастракио, вплыв в их отсек.

- Да мы, как пионеры, всегда готовы, - откликнулся пилот "Феникса" - русский астронавт Сураев.

- Макс, сейчас не время для шуток. Этот полет...

- Я в курсе. И я справлюсь с этой штукой, хоть я и не Зефрам Кохрейн.

- Ладно, - ухмыляется замечанию Коннор, - у нас всего три часа, а сделать нужно массу дел. Переходный отсек в порядке?

- В полном, - заверил его Мастракио, - я проверял только что.

- Тогда - по местам, - с этими словами Коннор оттолкнулся от кресла и нырнул в люк.

"Союз" и сам по себе не отличался простором, при этом в "Фениксе" изрядную часть объема орбитального отсека занимала аппаратура большого генератора аномалий, а спускаемый аппарат был тесен сам по себе. Большую же часть двадцати двух метров длинны корабля составлял энергетический отсек - цилиндрический корпус, в котором находились реакторы и разгонный блок. Бегло проверив аппаратуру, Коннор проплыл в спускаемый аппарат, опустился в кресло, пристегнулся и кивнул Сураеву.

- "Феникс" - "Дискавери". Мы готовы, - сообщил русский.

- Вас понял, "Феникс". Вывожу из грузового отсека, - отозвался Мастракио.

Корабль вздрогнул, стенки грузового отсека за иллюминаторами медленно поползли вниз и назад.

- Нам понадобится что-то около суток, чтобы выйти из магнитосферы, - сообщил Сураев, изучая данные на экране ноутбука, - если дело сорвется, через два с половиной дня мы вернемся и сможем перейти на старую орбиту.

- Лучше думай, что будет, если оно сработает, - посоветовал Бертон, - эта штука проверена на практике и прекрасно работает.

- На земле. В космосе ее никто не испытывал.

- Значит, испытаем, - буркнул Коннор, погружаясь в расчеты, - а твое дело - пилотировать это корыто. Долго там еще?

- Прилично. В космосе быстро ничего не сделаешь.

Наконец, манипулятор отвел "Феникс" на безопасное расстояние и убрался.

- Ну что, поехали? - задал риторический вопрос Максим и включил двигатели.

Снова появилась тяжесть, раза в два меньше привычной. Все, что не было закреплено, отлетело назад, падая на экипаж и стуча по стенкам и днищу спускаемого аппарата. "Дискавери" быстро уменьшался, а затем и вовсе исчез за краем иллюминатора, и Коннор переключил все внимание на свой пульт. Пока никаких проблем, но что будет дальше? Перед запуском надо будет проверить абсолютно все...

Гул двигателей смолк, вернулась невесомость.

- Ну вот, - Сураев всплыл над креслом, - все готово. Наш апогей на ста пятидесяти тысячах километров - хватит нам этого?

- Несомненно, - Филипп вытащил из кармана блокнот и пролистал его, - думаю, хватит даже и меньшей высоты.

- Тем лучше. Скажете, когда придет время прыгать.

Перезвон "Скайпа" оторвал Коннора от диагностик и очередного контура. Инженер-палеонтолог бросил взгляд на экран - и перевернулся к ноутбуку, попутно перемещая гарнитуру с шеи на голову.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com