Эклетика. Часть первая. Полуденные тени (СИ) - Страница 31
Х/ф «Аrizona dream»
Анна, скучая, сидела за обеденным столом Палаис-иссе. Перед ней лежала белоснежная тарелка с пышными вафлями под ягодным соусом, рядом стоял кувшин с молоком. Есть не хотелось. Сегодняшний день с утра был омрачен одним малоприятным для де Хёртц событием: монахиня, служительница Альфираци при Палаис-иссе, решила провести сеанс исцеления крови. Прожитые дни исчезли. Водя обманчиво молодыми пальцами рук по телу девушки, монахиня прогнала болезни и увядание кожи, заставила заблестеть шоколадно-карие глаза еще ярче, заставила появиться румянец. Каждый раз Анни казалось, что исцеление крови обманывает ее, заставляет меняться не только физически, но и душевно — однако спустя пару дней чувство проходило. Нет, она оставалась той же неугомонной и любопытной Анни.
— Ты привыкнешь, — говорила Кестрель, которой подобные манипуляции были не в новинку. Прожитые миллиарды лет стирались — комендант Палаис-иссе, подобно всем мемориям Империи Света, оставалась вечно молодой внешне и безнадежно старой внутри.
Солнце уже коснулось западных гор, а корабль Кэтрин Вилариас до сих пор не пришел. Цитадель медленно охватывал сумрак, с севера подкрадывалась луна, на небе зажигались звезды. Лильель, экономка замка, начала потихоньку выставлять на стол то, что готовилось для праздника: супы, запеченные туши, выпечку, южные сладости. Офелия говорила, что устье Нойры объято штормом, медленно тянущим свои щупальца к северу. Риорре бушевал; погода начинала портиться. Кестрель приказала привести детей карриоллов в помещение замка, дабы укрыть их от холода и липкого снега, что начал падать с неба, как капли слизи. Он был столь тяжел, что, скопившись, обрушил самую древнюю из веранд. Лильель выгнала солдат очищать крыши, и самой юной мемории замка было их очень жаль — ведь на природе было очень холодно, непривычно холодно.
Анна во все глаза смотрела на малюток, едва достававших ей до колена. Малыши-карриолы окружили Офелию, которая им чрезвычайно нравилась, разглядывали, пытались пощупать. Женщина казалась им диковинкой: белокожие блондинки никогда не появлялись в городах карриоллов. Дети этого народа неизменно рождались с тонкой шелковистой сиреневой шерстью, с возрастом покрывавшейся темными пятнами. Длинные хвостики малышей, унизанные ритуальными кольцами, ритмично двигались — так они, как собаки на Земле, выражали свое удовольствие. Офелия рассказывала им о мире, и Анни тоже с интересом слушала, не забывая глазеть на малышей.
— И когда душа летит по небу к своему телу, она может попасть в звезду. Представляете? Прямо в звезду, — низкий ласковый голос девушки шелестел в тишине комнаты, которая нарушалась лишь треском поленьев в камине.
— И душа становится меморией? — спросил один из детей.
— Да, — подтвердила Офелия, прикрыв темные глаза. — Получает силы, которых нет ни у кого.
Сидевшая рядом с Анни Лессия хмыкнула. Анни прекрасно знала, что думает по этому поводу подруга: Лессия, не стесняясь в выражениях, называла идеологию Империи попросту нацистской и шовинистской. Только пресловутые «мемории» занимали какие-либо должности; только потомки леди Астреи могли стать правителями городов; только в ее семье абсолютно все рождались с силами. Под управление Анлоса попадали все земли, находящиеся к западу от Сирмэна. Лессия говорила, что ни один из народов Мосант не вступил бы в Империю добровольно.
Анна совершенно ничего не понимала в политике. Ей казалось, что карриолы живут вполне счастливо.
— Ешь, а то остынет, — приказала Лильель, проходя мимо.
Де Хёртц с кислой миной на лице не в первый раз взяла в руки вилку. На карриолов смотреть уже не получалось, потому девушка стала смотреть на того, кто сидел напротив — Кестрель. Кесс молчала уже который час, не обращая внимания ни на полные укоризны слова Лильель, ни на попытки ее рассмешить Анны, ни на сарказм Лессии, ни на веселье, царившее в кучке детишек карриолов. Единственные, кого она слушала, выпадая из почти полной неподвижности, были Офелия, которая часто взлетала над Цитаделью и осматривала местность, и капитан охраны Палаис-иссе. Единственным ее занятием было чтение какого-то блокнота, которого Анни раньше не видела. Девушка совершенно не понимала, что вызывает такое беспокойство у коменданта крепости.
Кестрель была сосредоточена на своих мыслях, которыми предпочитала не делиться. Тем большей неожиданностью стал ее резкий оклик, заставивший Анни передернуть плечами.
— Капитан, — позвала Кестрель, будто выныривая на поверхность. От неожиданности Лессия опустила книгу, открыв лицо, и отложила ее на стол.
К стулу коменданта тут же подошел высокий бледный мужчина, облаченный в легкие доспехи, державший правую руку на гарде узкого меча в ножнах из дубленной кожи, укрытых чеканным серебром. Оказавшись рядом с Кестрель, мужчина почтительно, но без угодливости склонил голову.
— На сколько дней хватит запасов? — спросила она, не поднимая взгляда от блокнота.
— Ты что задумала? — фыркнула Лессия. Анни во все глаза уставилась на возглавлявшую замковый гарнизон Кестрель. Та была бледна, но сапфировые глаза горели решимостью. Шрам на щеке скрывала темнота.
— На месяц, миледи, — тихо сказал капитан.
— И столько у нас людей?
— Около тысячи, миледи.
— Вооружения на всех хватит? — как показалось Анне, именно этот вопрос был для Кестрель самым важным.
— Не могу ответить, миледи. Могу заверить, что хватит примерно на две трети воинов. Уточнить?
Кестрель, бросив на него мимолетный взгляд, снова опустила глаза на свои записи.
— Нет. Это пока не столь неважно. Пусть способные носить оружие будут в боевой готовности. А фуражеры пусть займутся работами по доставке в замок дополнительных запасов и бочек с порохом. Не забудь лично проверить арсеналы и озаботить кузнецов починкой оружия.
Капитан, приняв приказ к исполнению, чеканным шагом направился к выходу. Свою службу в Палаис-иссе бравый вояка нес уже десять лет, лишившись по указу леди Астреи всех остальных, и Кестрель могла быть уверена в том, что ее приказ капитан Вилен выполнит, придерживаясь каждого ее слова.
— Ты что задумала, Кесс? — выпалила Лессия, дождавшись, когда капитан покинет комнату. — Надумала вооружить калек с детишками, чтобы создать армию? К чему ты готовишься?
Брюнетка не ответила, глубоко погрузившись в свои мысли. Анна вдруг тоже ощутила повисшую в пространстве пока еще неясную угрозу. Наверное, ей следовало бы рассказать о кораблях, что она видела утром, о приблизившейся Тьме… Может, Кестрель знает что-то, чего не знает она. Может, чувствует, что грядут события, которые всколыхнут их привычный мир, лишив чувства уверенности в собственной безопасности. От таких перспектив у Анны захватило дух.
Кестрель все же ответила, хоть и весьма лаконично.
— Снег неспроста идет так сильно, Лесси.
Лессия лишь закатила глаза:
— Боже… Да это же просто снег!
— Боже-то в этом и виноват, — пробурчала Лильель, проходя мимо. На удивление Анны, она больше не сказала ни слова. Лессия снова беспечно фыркнула, обозначив так свое отношение к сказанному.
— И ты туда же! Кесс, хватит делать трагедию из недоплывшего корабля! Может, он в шторме! А возможно, зашел на ночь в Каалем-сум! Кесс, его путь зависит не от Китти!
— Ты мне сейчас пытаешься доказать, что я зря волнуюсь? — резко произнесла Кестрель, нахмурившись. Анни с испугом переводила взгляд с нее на Лессию и обратно. Сама она не могла решить, кто из них прав.
— Я тебе пытаюсь вдолбить, что стоит перестать смотреть на происходящее сквозь призму чувства! Это мешает выполнению твоих обязательств!
Брюнетка с грохотом отодвинула стул. Поджатая складка пухлых губ вызвала бы беспокойство у любого, кто знал Кестрель. Не произнеся ни слова, она вышла за дверь.
— Чувства? — непонимающе повторила Анна. Ей никто не ответил. Лессия раздраженно откинулась на спинку кресла, скрывшись за книгой. Офелия, как оказалось, ничего не слушала, рассказывая сказку детям; Лильель исчезла где-то в недрах кухни. Анни вдруг стало стыдно за слова подруги. Сказав, что хочет подышать свежим воздухом, она вышла из зала.