Эхо (СИ) - Страница 1
========== Часть 1 ==========
Animal джаZ - Ангел
[…и странным образом мне стала понятней ты, чем все мои домыслы]
Молли скидывает свой растянутый полосатый свитер (почти как у Кобейна), джинсы и остается в одних слипах.
- Боже, какая же ты тооощая, - с завистью тянет Ренди, выпуская сигаретный дым в открытое окно. С улицы тянет холодом — еще бы, январь на дворе.
С тех пор, как Кельвин Кляйн поместил на свой рекламный плакат бледную и худую девчонку, робко жавшуюся к реперу Марки, Ренди твердо решила достичь тех же параметров. Молли же стараться не приходилось. Худощавость и угловатость были даны от природы, и саму обладательницу совсем не радовали.
- Вон то примерь, - свободной от сигареты рукой Ренди указывает на диван, на котором перемешан весь ее гардероб.
- Это? - Молли приподнимает за плечики черное платье-чулок с прозрачным до границы декольте верхом. - Не думаю, что мне это подойдет.
- Карен Мюлдер(1) подошло и тебе подойдет, - подруга щелчком отправляет окурок в путешествие на идеальный газон.
- Миссис Уайт голову бы тебе оторвала, - комментирует Молли.
- После сегодняшнего все равно уборки не избежать, - беспечно отмахивается мисс Уайт. Родители Ренди устроили себе каникулы, отправившись на побережье Италии. Двухэтажный особняк остался на разграбление семнадцатилетней дочери, чем Ренди не преминула воспользоваться.
- Много народу будет? - Молли все-таки решается надеть предложенный вариант.
- Друзья, друзья друзей… как пойдет в общем. Ооо, я же говорила тебе подойдет! Сидит как влитое.
- Кхм, у меня грудь видна, - разглядывая себя в зеркале, Молли пытается подтянуть плотную часть платья, чтобы не была видна ложбинка.
- Кого может заинтересовать твой первый размер, - пускает дежурную шпильку Ренди. - С тобой определились, теперь ищем во что запаковать меня.
Голос Джексона заполняет все пространство гостиной. В центре танцуют несколько человек, среди которых и Ренди, изображающая для своего визави «распутную Диану»(2). Остальные расположились кто где - в высоких креслах с выпивкой, за столом для бриджа с дорожками кокаина, в бильярдной с вполне очевидными намерениями. Молли хочется глотнуть свежего воздуха, отдохнуть от этого душного пиршества звуков, красок и запахов.
Выскользнув из комнаты в темный коридор, она по памяти пробирается в кухню — выпить обычной воды.
Не включая свет, Молли открывает шкафчик с посудой, чтобы достать стакан, когда слышит насмешливый бархатный баритон:
- Думаю, бриллианты хозяйка хранит в спальне.
Молли резко оборачивается. На фоне серого прямоугольника окна выделяется стройный мужской силуэт.
- Дурацкая шутка, - фыркает девушка и отворачивается. В повисшей тишине она берет стакан и хватается за кувшин, но тут ее ждет неудача — посудина пуста.
- Съешьте апельсин. Утоляет жажду, а витамин С к тому же способствует выведению алкоголя из организма.
Молли с неприязнью косится на непрошеного советчика и некоторое время колеблется между оранжевым плодом и водой из-под крана. Наконец определившись в пользу апельсина, спрашивает:
- Я включу свет? Мне нужно найти нож.
Когда щелкает выключатель и помещение заливает яркий свет, Молли на мгновение прищуривается, а когда открывает глаза, незнакомец уже ловко счищает яркую цедру с помощью небольшого складного ножа. Молли разглядывает его с любопытством. Высокий, тонкий, с длинными ногами. Похоже, постарше ее.
- Я тебя раньше никогда у Ренди не видела.
- И больше не увидишь, - молодой человек вскидывает кудрявую голову и Молли обжигает серо-льдистый взгляд. - Скучно. Мне понадобилось полчаса, чтобы узнать все о каждом из двадцати шести присутствующих.
- Например? - девушка складывает руки на груди.
- На тебе чужое платье, скорей всего хозяйки дома — это видно по тому как аккуратно ты держишь стакан с выпивкой, как стараешься держаться подальше от стоек с едой. Ты не можешь позволить себе Версаче, и значит ты не одна из банкирских дочек. Но ты здесь, и по приглашению Ренди. Вас связывает давняя дружба, основанная… Это ни школа, ни родство, ни соседство. Где могли пересечься два ребенка из разных слоев общества? Переписка? - апельсиновая стружка соскользнула с лезвия и упала к ногам доморощенного сыщика.
Молли несколько раз бесшумно сомкнула ладони, изобразив аплодисменты. Вообще-то, узнать, что Хупер подружка Ренди «со стороны» не составило бы труда, но последнее полуутверждение попало точно в цель, что не могло не удивлять. Вряд ли Ренди болтала об истории их знакомства.
- Нам было по десять и обеим нравился сериал «Детективное агентство «Лунный свет». Ренди разместила свое объявление в «Кидс»(3), я на него откликнулась.
- Прелестно, - скучающим тоном произносит собеседник, разламывая плод, обнажая яркую, практически красную мякоть. - Угощайся.
Молли с осторожностью принимает половинку фрукта, чуть соприкоснувшись с длинными, чуть загрубевшими пальцами незнакомца.
- Шерлок Холмс, - представляется он.
Спустя полтора часа они сидят на широком подоконнике в одной из комнат для гостей на втором этаже. Окно открыто нараспашку и ноги парочки спущены вниз. Холод щипает босые ступни Молли, но завернутой в плед девушке это даже нравится. Шерлок курит. Они обсуждают преимущества разных колледжей и университетов, последние научные открытия в разных областях (Молли читает отцовский научный журнал, посвященный медицине и, слава Богу, может как-то поддержать этот вопрос) и прочие, совершенно не соответствующие вечеринке темы.
Молли делает глоток из бутылки, стоящей между ними. Виски обжигает горло и горячо падает в желудок.
- Все-таки, зачем ты пришел сюда? Насколько я понимаю, подобные мероприятия тебя не слишком интересуют, - Молли слегка запинается, произнося длинное предложение. Наверное, ей пора остановиться, но ее пьянит и страшит одновременно не столько крепкий алкоголь, сколько близость к своему непонятному и необыкновенному собеседнику. Она уже успела изучить его красивый профиль, резкую линию скул, гордую посадку головы…
- Я изучаю людей, - скупо отвечает Шерлок, выпуская струю дыма в ночное небо.
- Ммм, и зачем тебе это?
Холмс смотрит на нее чуть насмешливо, но, как кажется Молли, с долей нежности.
- Кажется пора вернуться в комнату. Не хочу, чтобы Уайты нашли тебя ничком на газоне. Я перелезу и помогу тебе.
Умудрившись прихватить и бутылку, Шерлок одним грациозным движением оказывается внутри и помогает замотанной в кокон Молли перебраться.
Его руки на ее талии кажется прожигают покрывало насквозь. Молли чувствует тепло, исходящее от его тела, запах дорогого табака и алкоголя — это кружит голову, завораживает. Она поднимается на цыпочки, коротко целует Шерлока в уголок рта и тут же жутко пугается своего поступка.
- Я… я обычно так не делаю, - заливается краской она и опускает голову.
Ладони Шерлока покидают свое место. Он отворачивается, чтобы закрыть окно. Молли сутулится и будто сжимается от стыда. Она вовсе не хотела испортить впечатление о себе. Но длинные пальцы ложатся ей на шею, под распущенные волосы, а щеку вдруг опаляет чужое дыхание. Молли выпрямляется и сталкивается взглядом с темно-голубой бездной. В темноте глаза Шерлока отдают океанской глубиной и это пугает.
Поцелуй — настойчивый, крепкий — обрушивается на ее губы без предупреждения, отзываясь влажным жаром внизу живота. Следующий момент — и Молли прижата к стене весом юноши. Плед падает, и руки Шерлока скользят по платью. Это длится целую вечность, чертову прекрасную вечность.
Молли не успевает заметить, как они оказываются на кровати. Она не застелена, покрывало валяется там, где его оставили, и пара располагается прямо на голом матрасе.
Под тонкой серой тканью рубашки Шерлока, пуговицы которой расстегнуты, Молли упоенно гладит напряженные плечи, крепкий торс, упругий пресс. Он в ответ покрывает поцелуями ее шею, задирает подол платья и тянет вниз кружево белья. Молли протяжно выдыхает.