Ее Высочество - Страница 8
Я нахмурился.
– Препроводить?
Он поспешно поправил себя:
– Простите, проводить!.. С честью. Со всеми знаками внимания и подобающей учтивостью. Что-то очень срочное, глерд.
Я подумал, что «проводить с честью» тоже звучит двусмысленно, но придираться не стал, поинтересовался:
– Так и сказали?
– Нет, но… чувствуется.
Из караулки выскочили двое глердов в сияющих доспехах, замахали руками, ворота немедленно распахнули перед нами во всю ширь.
Офицер выбежал навстречу.
– Глерды, вас ждут в главном… Можете не слезать, вас просили немедленно, как только появитесь…
Фицрой пробормотал:
– Я вообще-то могу на коне и в здание… Это же здорово, потом всю жизнь хвастаться. В королевский дворец! Это не в крестьянский сарай…
Я пустил коня в галоп, впереди поспешно дают дорогу, даже стражники отпрыгивают в стороны. Вблизи здания я вынужденно перевел коня на рысь, а безбашенный Фицрой тут же с готовностью опередил.
Перед нами распахнули широкие ворота главного здания дворца, Фицрой нахально направил коня вовнутрь прямо в холл, подковы звонко зацокали по мраморному полу.
– Не хами, – крикнул я вдогонку, – мало ли что там.
Он крикнул весело:
– Вдруг кто палец в носу сломал?
– Вот-вот, – согласился я. – Дело серьезное. Не до хаханек.
Он заставил коня попятиться, а затем, как и я, покинул седло на пороге. Я передал, не глядя, повод за спину.
Со второго этажа по лестнице, звонко стуча подошвами, сбежал в холл Картер, злой и расстроенный, даже доспехи блестят как-то тускло и невыразительно.
– Глерд Юджин, – сказал он быстро. – Вы весьма кстати. Пойдемте со мной.
– Не в кабак, надеюсь? – спросил я. – А то знаю вашу столичную жизнь. Все не как у людей… Что случилось? Вижу, меня ждали. Но я вроде бы не обещал скоро вернуться.
Он хотел помчаться по лестнице через ступеньку, но я пошел обычным шагом, он вынужденно остановился, ожидая.
Я поинтересовался размеренным голосом:
– Руперт, что стряслось? Говорите.
– Может, – ответил он быстро, – лучше, когда вам у королевы все объяснят?
– Ого, – сказал я, – у королевы… Нет, Руперт, все-таки лучше, если расскажете вкратце по дороге. Чтобы перед светлы очи ее величества я предстал более готовым. Вы же мне как бы не враг? И хотите быть полезным самодержавию и деспотическому народному режиму либеральной автократии?
Он сказал нервно, но огляделся и понизил голос:
– Я ваш друг!.. Дело в том, что… принцесса исчезла! Но это пока секрет.
– Ого, – сказал я ошеломленно. – Адрианна?
Он прошипел сердито:
– Не останавливайтесь, глерд, не останавливайтесь!.. Да, Адрианна. Сейчас во дворце начинается паника.
Я оглянулся.
– Не заметил…
– Большинство еще не знают… А кто знает, тот места себе не находит. Быстрее, глерд, не отставайте.
– Откуда она исчезла? – спросил я. – Прямо из ее покоев?
Он покачал головой.
– Ездила навестить больную тетушку в ее замке близ города. Конечно, в сопровождении охраны.
– Похитили по дороге?
Он покачал головой.
– Хуже. Прямо из замка.
– А тетушка?
Он покачал головой.
– Глерд… это было ужасно.
Мы торопливо поднялись по лестницам, гвардейцы перед дверью кабинета королевы поспешно отступили в стороны, а слуга в коридоре быстро распахнул перед нами обе половинки.
Картер остался, я перешагнул порог и дернулся. В кабинете расположились все члены Тайного Совета королевы, и чувствуется – воздух накален, у всех встревоженные и злые лица.
Королева у своего тронного кресла уперлась обеими руками в столешницу и чуть наклонилась, лицо бледное от ярости, глаза сузились, но когда все в ее кабинете обернулись на стук двери, я ощутил некую волну облегчения.
Это не то, что вот этот тип придет и всех спасет, а что весь гнев теперь падет на него, так как королева выплеснула еще не всю ярость.
Я поклонился с порога.
– Ваше величество…
Она нетерпеливым жестом велела мне найти место за столом, перевела взгляд на Иршира.
– Дальше, глерд!.. Вы всех слуг допросили?.. А тех, что ездили в села за продуктами?
Иршир, бледный и расстроенный, стоит виноватый настолько, что уже не выглядит, как обычно, здоровым и крепким, а теперь можно подумать, что его сжирают хвори.
– Ваше величество, – сказал жалким голосом, – в замке герцогини убиты все слуги! Допрашивать пришлось только тех, кто был во дворе, в конюшне. Сейчас свозят в одно место прибывших из сел.
Я уже сижу, пока сказать нечего, одни вопросы в черепе, кашлянул, привлекая внимание, повозил задом в кресле, чтобы посмотрели уже все.
– Ваше величество… простите, что влезаю, но погоню уже выслали?
Она посмотрела достаточно зло.
– Разумеется!
– И в нужном направлении? – спросил я.
Она ответила резко:
– Три отряда помчались на лучших конях в сторону севера!.. Вы об этом хотели спросить?
– Ваше величество, – сказал я почтительно, – если вы подозреваете руку Антриаса…
Она сказала резко:
– Подозреваем всех! Но Антриаса больше всех.
– Это Антриас, – сказал я. – Я почти убежден, хоть и не уверен. Помните похищение Рундельштотта?.. Его почерк. В смысле, Антриаса, а не Рундельштотта. В прошлый раз почти получилось. Если бы не догнали этих сволочей по дороге, даже и не знали бы, куда его повезут и где спрячут.
На меня смотрят, как обычно, с высокомерием и презрением урожденных глердов, у которых не меньше десятка высокопоставленных предков, но все смолчали, только Финнеган сказал язвительно:
– А сейчас знаете?
– Догадываюсь, – ответил я.
– Этого мало, глерд.
Слово «глерд» он ухитрился произнести с таким презрением, что и мокрица могла бы погордиться передо мной преимуществом рождения.
– Дайте больше, – предложил я. – Думаю, при дворце есть хотя бы один, кто снабжает информацией короля Антриаса. Возможно, он знает больше. Как думаете, глерд Финнеган?
Глава 6
Я повысил голос и посмотрел на него так, что все почти увидели, как он врывается в комнату Адрианны и, заткнув ей рот, тащит в темный лес, где их ждут те, которые переправят дальше.
Финнеган дернулся.
– Глерд!.. Вы что себе позволяете?
– Просто предположил, – ответил я невинно. – А что вы так дергаетесь? Что-то случилось?.. Глерд, вам лучше сразу признаться, если где-то что-то не так, ошиблись, не тому поверили, вас обманули, вы же такой доверчивый…
Королева оторвалась на миг от разговора с Брандштеттером и Джуэлом, повернула к нам голову.
– Глерды!.. Прекратите выяснять отношения! У меня сестра пропала, а вы личные счеты!.. Из дворца никого не выпускаем, пока не проверим.
– Когда она исчезла? – спросил я. – Если не знаете, то когда последний раз видели?
Глерд Иршир проговорил медленно:
– Три дня тому. Когда уезжала. Но выкрали ее, как сообщили дозорные, вчера.
Я поморщился.
– Тогда окружение можно снять. Тот, кто причастен, давно покинул не только дворец, но и столицу.
Брандштеттер громыхнул со своего места:
– Глерд, сейчас все подозревают короля Антриаса. Все остальные версии не забыты, но сосредотачиваемся на самой вероятной.
– Если это Антриас, – ответил я, обращаясь к королеве, – то вряд ли его люди вот так прямо помчались бы в Уламрию, зная, что будет погоня на самых быстрых конях. Я бы точно ушел кружным путем, хотя я и не специалист по выкрадыванию принцесс.
Она сцепила челюсти, но, выдохнув воздух, почти прошипела:
– Вы здесь как человек, сумевший вернуть похищенного Рундельштотта!.. Мы желаем, чтобы вы немедленно приложили все усилия, чтобы вернуть мою сестру!
Я покосился по сторонам, смотрят с раздражением и надеждой, только Мяффнер вздыхает и вытирает платком глаза.
– Рундельштотта, – напомнил я, – выкрали прямо из его башни, зарезав часовых. А башня вон там, если вы ее еще не видели. В сотне шагов от главного корпуса дворца. Королевского дворца, где стража на каждом шагу. Это я к тому, что пропажу обнаружили сразу, а замок тетушки где, напомните?..