Единственный шанс (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

- Так что насчет ужина? – взволнованный голос Шерлока стал еще ниже, и Джон, чтобы скрыть волнение, опустил взгляд, с интересом разглядывая собственные ботинки. – Ну, о чем тут думать? Вы же целыми днями лишь учитесь да работаете. На данный момент не имеете каких либо интимных отношений ни с девушками, - тут голос Холмса немного дрогнул, и Джон тут же с вызовом вскинул голову, - ни с мужчинами, - невозмутимо продолжил тот. – Так что никаких обязательств перед другими. Я не понимаю, в чем проблема? Поужинаем?

Джон не мог поверить, что Шерлок делает Джеймсу подобное предложение. В них был настолько явный подтекст, что не нужно было быть гением, чтобы догадаться: речь идет о свидании. Свидании с Шерлоком Холмсом!

Невероятно, немыслимо, такого просто не может быть! В голове Джона загорались бесконечные восклицательные знаки, похожие на яркие электрические лампочки.

- Я же нравлюсь вам, Джеймс. Взгляды, жесты и тело выдают вас, так что я не вижу причин…

Дальше Джон просто не слушал, с ужасом осознавая, что тело Джеймса действительно очень сильно реагировало на близость Холмса. Джон Уотсон, проживший с великим детективом под одной крышей столько времени, никогда не думал о Шерлоке в подобном ключе, но Джеймс… Джеймсу было совершенно плевать на то, что бывшие друзья в своей прошлой жизни были близки лишь духовно. Его не волновал тот факт, что Джон мечтал просто поговорить с Шерлоком, послушать его объяснения, только бы понять, почему он так поступил со своим единственным другом. Ему нужно было знать, какие мотивы толкнули Холмса на подобный поступок, ведь именно от этого зависело очень многое в его новой жизни. Может быть - самое главное, но Джеймс путал все карты своим явным желанием и неконтролируемым буйством гормонов.

- Вы меня совсем не слушаете, - холодные пальцы почти коснулись щеки Джона, но тот вовремя отшатнулся, чувствуя, как кожа мгновенно заболела, словно к ней приложили что-то очень горячее.

- Не думаю. Мы знакомы всего пару часов, и я вас совсем не знаю. К тому же, у меня сейчас нет свободного времени, - Джон постарался, чтобы голос не слишком сильно дрожал, а слова звучали достаточно твердо.

- Как раз за ужином мы и сможем получше узнать друг друга, а сегодня вы свободны, – Шерлок явно не собирался так просто сдаваться. – А может, кто-нибудь уже занял ваш вечер? – слишком явный намек на Стенкса, читавшийся в его словах, заставил Джона покраснеть еще больше.

- Но как вы… - Джон почти задохнулся от смущения.

Он уже отвык от этого странного ощущения, возникавшего каждый раз, когда Шерлок с легкостью читал мысли собеседника. Видимо, слишком давно не наблюдал гениальный мозг в действии.

- Вы чересчур много времени потратили в архиве, значит, не собирались на плановую операцию и хотели уйти пораньше. Затем было выяснение отношений с доктором Стенксом, после которого он, скорее всего, пригласил вас поу…

- Хорошо-хорошо, - легче согласиться, чем спорить, - где и во сколько? – сдался Джон, обреченно рассматривая торжествующую улыбку, вспыхнувшую на лице Шерлока.

- Я знаю прекрасное место совсем не далеко от больницы. Вам ведь осталось работать всего пару часов? – Джон кивнул, но Шерлок, даже не обратив внимания на этот жест, продолжил. – Я проведу это время в морге - к Молли привезли один интересный труп. А вы зайдете за мной, как только освободитесь.

Джон кивнул еще раз, понимая, что отвечать бессмысленно. Шерлок, как всегда, заставлял весь мир вращаться вокруг него.

- Хорошо.

Джон с ужасом посмотрел на протянутую для прощального рукопожатия руку Шерлока и почему-то с силой сжал свои кулаки, заводя их за спину.

Холмс никак не прокомментировал этот жест, а только, еще раз окинув внимательным взглядом и сделав известные только ему одному выводы, пошел по направлению к лифту, оставляя Джона в одиночестве и с полным хаосом в голове.

Даже в такой ситуации Шерлок устанавливал собственные правила поведения, разительно отличавшиеся от ставшего привычным мира Джеймса Хантера. Джон даже и не думал, что в один день ему придется не только разговаривать с ним, но и идти ужинать. Такое приглашение предполагало личное, интимное общение. Джон обреченно застонал, понимая, что, если тело Джеймса выйдет из-под контроля, он сгорит от стыда, а еще вероятнее просто застрелится.

Почему именно Джеймс, ведь они знакомы всего пару часов? Что сделало его настолько особенным, отличным от остальных окружающих Холмса людей? От Джона?

Стоило Шерлоку оказаться далеко, как эти вопросы просто атаковали уже порядком уставший разум. В этом было что-то непонятное. Словно ответ лежал на поверхности, а Джон не мог его увидеть, как не пытался вглядываться в черную мглу, постепенно поглощавшую его воспоминания, заменяя их новыми яркими картинками его настоящей жизни. Жизни Джеймса.

В один день получив целых два приглашения на ужин, он все равно не мог понять, почему всем так нравился Джеймс и что именно два настолько интересных, но совершенно разных человека нашли в обыкновенном молодом враче?

Глядя прямо перед собой совершенно отсутствующим взглядом, он с ужасом понимал, что его прошлая жизнь отставного военного Джона Уотсона, помощника консультирующего детектива Шерлока Холмса, постепенно, медленно, но исчезает под гнетом совершенно другой - жизни молодого начинающего врача Джеймса Хантера.

========== Глава 6 ==========

Это был самый невероятный вечер, самый необычный ужин и самое странное свидание из всех, которые были в достаточно насыщенной жизни Джона и еще только начинавшейся – Джеймса.

Сразу после фееричного приглашения Шерлока он, краснея и запинаясь, долго извинялся перед Стенксом за то, что не сможет пойти с ним вечером поужинать из-за внезапного недомогания. Он старался побыстрее отделаться от неприятного разговора и сбежать, но, встретившись с изучающим взглядом куратора, похолодел. Стенкс смотрел на него так, словно совершенно точно знал: Джеймс его обманывает, и от этого юноша смутился еще сильнее. Надеясь, что голос не слишком дрожал, когда он выговаривал выдуманные оправдания, Джон молился, чтобы Стенкс не увидел лихорадочный румянец, постепенно покрывающий его щеки. Тот же или на самом деле ничего не заметил, или просто сделал вид, но, посоветовав хорошенько выспаться и не разболеться окончательно, отправил его домой пораньше.

Чувство вины сразу же испарилось, стоило Джону выйти за дверь кабинета. Он старался не слишком задумываться о причинах, толкнувших Шерлока на этот несвойственный ему поступок, и был почти уверен, что придется долго ждать, потому что детектив вряд ли скоро вспомнит о назначенной встрече с совершенно незнакомым интерном. Но был приятно удивлен, когда, попав в холл больницы, увидел, что Шерлок уже стоит в дверях, нетерпеливо постукивая по полу ногой.

- Вы рано освободились, - приветливо улыбнулся Джеймс, пытаясь начать разговор, но Холмс в ответ лишь молча кивнул и, окинув его внимательным взглядом, первым вышел на улицу.

«Вот в этом весь Шерлок», – с раздражением размышлял про себя Джон, стараясь не отставать от длинноногого детектива. - «Вначале делает все, чтобы достичь своей цели любыми средствами, а когда получает желаемое – тут же разочаровывается и переключается на другое интересное дело».

О том, что он сам вдруг оказался тем самым «интересным делом», Джон старался не задумываться.

Шерлок, ловко маневрируя между людьми, пробрался сквозь толпу, заполнившую улицы вечернего Лондона, и уверенным шагом направился к самому шикарному ресторану, даже не оглядываясь на еле поспевающего за ним Джеймса.

Хотел ли Джеймс пойти именно в этот ресторан? Нравилась ли ему подобная кухня? Такие вопросы, видимо, даже не возникали в гениальном мозгу великого детектива, и Джон, не вытерпев такого хамского отношения к себе, схватил ускользающую фигуру за руку.

- Постойте, мистер Холмс! Вы не можете просто так… - он запнулся, когда случайно встретился со взглядом обернувшегося на его отчаянный вопль Шерлока. В нем отражалась такая непроглядная тьма и жуткий холод, что Джон тихо охнул от удивления. Мгновение - лицо преобразилось, и Шерлок виртуозно скрыл внезапно проступившие эмоции за привычным отстраненным выражением.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com