Единственный шанс (СИ) - Страница 15
- Нам надо поговорить.
Шерлок, не отпуская ладонь, повел его в гостиную, усадил в кресло, раньше принадлежавшее Джону и в котором до этого момента он всегда сидел сам.
- Ты слишком хорошо меня знаешь, - начал Холмс, и юноша замер. – Ты знаешь, что я люблю, а что нет.
- Звучит как обвинение, - попытался отшутиться Джон, но, заглянув в глаза друга, в возмущении метавшие молнии, замолк.
- Откуда ты знаешь, насколько сладким я люблю свой чай? Ты сделал для меня великолепный напиток в первый же день, как поднялся на ноги, даже не спросив, сколько сахара я туда кладу. – Шерлок, как всегда, когда сильно волновался, принялся ходить перед Джоном, а у того в преддверии надвигающейся катастрофы защемило сердце.
- Вначале я подумал, что это случайность, но… Джеймс, ты знаешь обо мне такие вещи, о которых не догадывается даже мой вездесущий брат. Кстати о Майкрофте: откуда ты знал, что именно он позаботился, чтобы тебя перевезли в мой дом? Откуда ты вообще о нем знал, если вы познакомились только на следующий день?
В ответ Джон лишь молча сжимал руками подлокотники кресла, понимая, что секрет почти полностью раскрыт, и если его магическая печать не позволит все объяснить, то он в очередной раз потеряет своего лучшего друга.
- Ты знаешь, где в этом доме лежит каждая вещь, не зависимо от того, нужна ли она для готовки ужина или для моего эксперимента, – словно не замечая его волнения, продолжил Шерлок. - Ты спокойно относишься как к человеческим частям тела в нашем холодильнике, так и к моей ночной игре на скрипке. Миришься со всеми моими странностями и даже с тем, что я пользуюсь твоими вещами, будто для тебя это совершенно естественно, но ты ведь никогда ни с кем не жил! Я внимательно изучил твое дело: ты не являешься моим поклонником, не читал блог Джона и вообще ни с кем не встречался из моего окружения, кроме Молли, которой всегда избегал. Откуда ты так хорошо меня знаешь? – вопрос остался без ответа, и Шерлок снова начал перечислять уже известные Джону факты. – Ты очень аккуратен, твоя одежда сложена в определенном порядке, а кровать всегда заправлена. Только один человек в моей жизни делал все именно так, как ты. – Шерлок остановился и замолк, а Джон с ужасом смотрел в побледневшее лицо друга, ожидая приговора.
- Я изучил твою жизнь. Досконально просмотрев все от рождения до сегодняшнего дня, но там определенно нет и намека на те знания, которыми ты в совершенстве обладаешь. Твои жесты, походка и то, как ты непроизвольно разминаешь левое плечо, словно оно болит…
Шерлок присел перед растерянным юношей и заглянул ему в глаза, стараясь не упустить ни одну проскользнувшую по смущенному лицу эмоцию.
- Я задам один единственный вопрос, Джеймс, а ты постарайся на него ответить. Договорились?
В ответ Джон смог лишь кивнуть.
- Кто ты такой, Джеймс?
========== Глава 9 ==========
Шерлок с жадностью впитывал каждую эмоцию, отражавшуюся на лице сидевшего перед ним юноши, а Джон искренне надеялся, что в его глазах друг сумеет прочесть те самые ответы, которые хотел получить.
Никому из них не показалось странным, что на протяжении всего монолога Джеймс не произнес ни слова. Он просто с грустью понимал, что его мечты о новой, нормальной жизни вновь разбились о страшную неотвратимую реальность. Джон даже и не догадывался, что новое тело почему-то с легкостью переймет привычки доктора Уотсона и поставит Джеймса в такое ужасное положение.
Так не должно было случиться, ведь за все время этой странной жизни в качестве молодого интерна Джеймса Хантера он никогда не замечал подобных несоответствий, полагая, что магическая печать должна работать во всех аспектах его существования.
«Кто ты такой, Джеймс?» - этот внезапный вопрос стал просто сокрушительным ударом и выбил из Джона весь воздух, заставляя его лишь безмолвно открывать и закрывать рот, в безуспешной попытке произнести хоть слово. Он прикрыл глаза и понадеялся, что, не добившись ответа, Шерлок оставит его в покое, и все обойдется, но детектив, встав перед креслом на колени и положив свои руки на подлокотники поверх ладоней Джона, все еще очень внимательно следил за эмоциями, которые отражались на его лице.
- Почему ты не отвечаешь?
Джон лишь сильнее зажмурился и замотал головой из стороны в сторону, не понимая, каким образом выпутаться из сложившейся ситуации.
- Не хочешь или не можешь? – Шерлок, как всегда, искал варианты, которые были просто обязаны привести хоть к какому-нибудь решению. – Но почему?
Джон глубоко вздохнул и внимательно посмотрел на друга. В голове вертелись сотни вариантов того, как можно объяснить, кто он на самом деле, но среди них не было ни одного, заслуживающего внимания. Единственное, что внезапно пришло в голову – это мысль о контроле Джона над телом Джеймса. Раз он смог преодолеть этот магический барьер и, совершенно не задумываясь, совершал действия, доступные лишь доктору Уотсону, то почему бы не попробовать объясниться с Шерлоком таким образом?
Правда, для этого надо было, чтобы тот обо всем догадался, но Шерлок, как всегда, поразил своей проницательностью, видимо, каким-то невероятным способом сумев прочитать его мысли.
- Ты не можешь рассказать? – задавая новый вопрос, Шерлок нарочно склонился к его лицу. Дыхание смешалось, и Джон, удивленно распахнув глаза, смог найти в себе силы лишь коротко кивнуть.
Шерлок был настолько близко, что знакомый аромат его одеколона как будто проникал в подсознание, заставляя сердце Джона бешено колотится, ладони потеть, а тело непроизвольно вздрагивать под пронзительным взглядом серых глаз.
Он искренне надеялся, что сейчас в голову Шерлока придет очередная гениальная идея, которая позволит им безболезненно во всем разобраться. Ведь Холмс почти догадался, почти увидел, почти понял, но внезапно Шерлок быстро отстранился и закрыл лицо ладонями. Этот совершенно беспомощный усталый жест вызвал у Джона непроизвольное желание защитить, обнять, успокоить, и он потянулся вперед.
- Шерлок…
Тот опустил руки и безучастно взглянул на него. На совершенно холодном лице не отражалось ни единой эмоции, и только в серых глазах словно бушевала огненная буря. В них были и невыносимая боль утраты, и горькое сожаление об упущенных возможностях, и непонятная печаль.
- Извини, Джеймс. Наверное, я ошибся и просто выдал желаемое за действительное.
- Ты никогда не ошибаешься. Никогда, – возразил Джон, поражаясь, насколько нелепой и странной оказалась ситуация, в которую они оба попали. – Ты наблюдаешь, собираешь данные и, отбрасывая все лишнее, делаешь правильные выводы.
Стараясь вложить в свои слова как можно больше двойного смысла, Джон молился про себя, чтобы Шерлок его понял. Они сверлили друг друга взглядами, а напряжение невысказанных вслух мыслей просто искрило между ними. В комнате было уже совсем темно, и только зажженный Джоном камин бросал на стены странные тени, похожие на больших черных птиц, вызывая непонятную тревогу.
- Значит, не ошибаюсь? Тогда я точно знаю, что на самом деле ты не Джеймс Хантер, - Джон попытался возразить, но Шерлок жестом заставил его замолчать. – Ты говоришь и выглядишь, как он, но это не так. В тебе есть что–то внутри, что-то неуловимо напоминающее мне… - он будто споткнулся на последнем слове и не смог произнести его вслух.
- Кого? Кого я тебе напоминаю, Шерлок?
Джон не знал, почему так сильно хотел, чтобы его друг произнес это имя вслух, но ему просто необходимо было доказательство того, что Холмс помнил о Джоне и видел его сущность в даже совершенно незнакомом молодом человеке.
- Ты ведь пришел к такому странному выводу, лишь наблюдая за мной? – Джон не смог совладать с рвавшимися наружу эмоциями. – Просто великолепно! Даже и не думал, что ты окажешься таким…
- Каким? – тут же спросил Шерлок, и Джон замялся.
«Таким сообразительным, гениальным, восхитительным!» - хотел сказать он, но не мог. Конечно, Джон мечтал в красках расписать, «каким» он видел своего лучшего друга, но это были бы только впечатления Джеймса, который совершенно точно не знал всех граней этого великолепного человека. Между ними вновь повисла пауза.