Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - Страница 22

Изменить размер шрифта:

— Да, вот это и я хотел узнать, — требовательно сказал Гарри. — Вы дружно вскинулись, когда услышали про перо феникса в моей палочке. Почему? Просто, вы так никогда не реагируете.

— Сегодня поздно. Думаю, что мы сможем поговорить и завтра. Ужин уже немного улегся и можно отправляться спать, — заметил Снейп, уводя разговор в другую сторону.

— А завтра вы об этом забудете… — обиженно пробормотал сквозь зубы Поттер.

— Нет. Не забудем. Обещаю, — Том улыбнулся воинственно настроенному Гарри, который всего пару минут назад чуть ли не расплакался, сделав весьма странный вывод из разговора. — Но сегодня нам действительно пора отдыхать. День был длинным и утомительным. Я слишком стар для таких потрясений и такого обилия непривычных мне событий…

Дружное фырканье Гарри и Северуса прервало его жалобы на старость и усталость. Выглядел он, на удивление, очень бодрым и полным сил.

— Ну и ладно, — отмахнулся Том от насмешливых взглядов. — Спать все равно пора. Гарри, марш в свою комнату, — Поттер, слезающий с колен, был удостоен легкого шлепка по мягкому месту. — И ты тоже не скалься, а двигайся, сам знаешь, куда и для чего, — не нужно быть очень проницательным, чтобы заметить намеки определенного характера во взгляде Тома, обращенном к Северусу.

Поттер, уже несколько раз застававший их обнимающимися и целующимися, только весело ухмыльнулся, покидая гостиную. Выходя в дверь, он оглянулся и проказливо подмигнул Северусу.

— Мы испортили этого ребенка, — вздохнул Снейп, заметивший его действия, поднимаясь из-за стола. — Том, ты сегодня вспоминал о твоей исключительно чуткой интуиции. Так вот моя интуиция подсказывает, что не все так просто с этими узами связи. Боюсь, там не один фактор сыграл свою роль, — Северус замер над все еще сидящим Риддлом. — Но я ни минуты не сомневаюсь, что ты докопаешься до сути и решишь все возникшие в связи с этим задачки.

— Ты же мне поможешь? — улыбка на лице Тома говорила, что он уже думает совсем не о странной связи с мальчишкой Поттером. Даже его вопрос звучал неоднозначно.

— В решении задачек или в чем-то более личном? — дернув Тома за руку, поднимая на ноги со стула, Северус принял его в объятия и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, впился в губы жадным поцелуем. Воспоминания об их партнерской связи, возникшей даже без магического закрепления уз, настроили Снейпа на определенный лад, требующий близкого контакта. Очень близкого.

Тем же вечером Дамблдор ожидал встречи с Хагридом, надеясь услышать от него отчет о выполнении ответственного задания по знакомству Поттера с магическим миром. Но, несмотря на позднее время, тот не спешил предстать пред ясны очи своего благодетеля. Да и свет в его хижине, отлично просматривающейся из окна директорского кабинета, так и не был до сих пор зажжен. Когда часы показали, что уже совсем скоро наступит полночь, Альбус не выдержал и отправил патронуса непонятно где запропастившемуся Хагриду, надеясь, что ничего непоправимого не произошло.

Через десять минут в камине появился, согнувшийся в нем в три погибели, полувеликан. Постанывая и бормоча ругательства, он переступил через каминную решетку и с болезненным мычанием разогнул спину. Глаза Хагрида подозрительно блестели, а по комнате распространился легко узнаваемый запах отвратительного пойла, по ошибке именующегося огневиски, который подавали в «Дырявом Котле». Было весьма похоже, что кто-то на очень скорую руку наложил на Хагрида отрезвляющие чары, которые еще не успели подействовать в полную силу. К тому же не исключено, что и в камин его засунули, не поясняя, зачем и куда он будет отправляться. Поэтому Хагрид был слегка дезориентирован, а его глаза растерянно шарили взглядом по кабинету, в надежде донести до все еще затуманенного спиртными парами мозга достаточно информации, чтобы тот мог сообразить, куда занесло его хозяина.

— Хагрид, присядь, — голос Дамблдора был вовсе не доброжелательным, как обычно. Неуловимым движением волшебной палочки Альбус удалил из комнаты неприятный запах и теперь выжидательно смотрел на своего подчиненного, который в очередной раз пренебрег полученными замечаниями.

— Я это… Того… Ну… Вот… Я отправил Поттера домой, — наконец-то упорно сопротивляющийся язык смог произнести что-то существенное.

— Хагрид, я сколько раз тебя предупреждал о недопустимости пьянства? — Альбус цедил слова сквозь зубы, презрительно глядя на хватающего воздух широко раскрытым ртом Хагрида, пытающегося начать оправдываться. — Молчи! Молчи и выслушай сначала меня, — взрыкнул рассерженный Дамблдор. — Мы только вчера с тобой об этом говорили. Скоро начнется учебный год. Ты же обещал сам справиться с этим. Я не могу по три раза на месяц обновлять заклинание. С тебя все чары как с гуся вода соскальзывают. Мне проще найти другого лесника.

Хагрид перепугано смотрел на Дамблдора. Директор еще никогда не разговаривал с ним таким недовольным голосом.

— Я больше не буду. Чес-слово — не буду. Куды же я пойду, ежели вы меня прогоните? Я точно больше не буду, — клялся Хагрид.

— Поверю в очередной раз. Где ключ от сейфа, который я тебе давал? — Дамблдор протянул руку ладонью вверх, ожидая возврата ключа.

— А его это, Гарри не отдал, — Хагрид развел руками.

— Что значит — не отдал? — Альбус смотрел поверх узких стекол в очках.

— Вот так. Не отдал. Ему гоблин сказал, что ключ должен быть у него, вот Гарри и не отдал мне ключ, значится, — пояснил Хагрид, облегченно вздохнув, когда у него получилось все сказать без запинок.

— Гоблин? А с чего это гоблин что-то рассказывал Поттеру? Вы деньги с Гарри в сейфе взяли?

— Деньги он взял, — кивнул Хагрид.

— Почему ты сразу не забрал у него ключ? Я же говорил — только выйдете из сейфа, сразу забери ключ, чтобы не было потом никаких неожиданностей. Разве это так сложно было запомнить?

— Я и помнил. Только к сейфу меня гоблины не пустили. Сказали, что туда только опекун может идти, — Хагрид надеялся, что ему не придется рассказывать о том, что он целый час дожидался, пока гоблин поговорит с Поттером. Зря надеялся. Он это понял после следующего же вопроса Альбуса.

— Опекун или любой взрослый, которому доверяет несовершеннолетний. Так что произошло?

— В том-то и дело, профессор Дамблдор. Гарри сказал, что не доверяет мне, потому как впервые меня видит. Я говорил вам, что не нужно было меня посылать. Малец меня сразу испугался, когда я к нему домой пришел. Он, как вы и говорили, был дома один. Только сразу стал мне угрожать какой-то полишией, если я буду к нему приставать.

— Полицией? Хагрид, что ты сделал? — Альбус уже понял, что все пошло совсем не так, как он рассчитывал. Теперь ему было необходимо узнать, насколько теперь все плохо. — Рассказывай по порядку.

Следующие полчаса Хагрид рассказывал о своей встрече с Поттером и обо всем, что они с ним этим днем делали. Затем Дамблдор минут пять глубоко дышал, а его борода потрескивала от рвущейся от злости на волю магии.

— Итак. В пабе было много посетителей. Откуда? В «Дырявом Котле» никогда никого не бывает по утрам. Да там и днем редко кто задерживается надолго, — Альбус приступил к выяснению, почему провалилось несколько столь интересных идей по знакомству Поттера с магическим миром.

— Ну, мы эта… Туда только к полдню попали, — Хагрид прятал глаза.

— Ты вышел из моего кабинета еще до семи часов. Максимум в полдевятого ты должен был добраться из Лондона поездом до Поттера. Так что тебе помешало? Стакан огневиски у Тома? Так вот откуда посетители. С кем ты разговаривал в пабе утром? — слова полнились раздражением.

— С Томом, правда, рядом стояла Дорис Крокфорд, — признался Хагрид. — Думаете, это они собрали там всех?

— Том — хозяин паба, он не мог пропустить такую возможность. Он на все пошел бы, чтобы задержать посетителей в «Дырявом Котле» хотя бы на час, — презрительно сказал Альбус. — И ты это должен был понимать, Хагрид. С этим разобрались. Как ты допустил, чтобы Поттер ушел с гоблином без тебя? Я же специально предупреждал, чтобы вы с мальчиком только взяли деньги в банке. Ты должен был сказать гоблину, что опекун очень занят, но хочет, чтобы обряд родства для Поттера провели в его присутствии. Это законная просьба, и в ее исполнении не отказали бы. Ты не должен был отпускать от себя Гарри в банке, я тебя об этом просил, — Дамблдор снова глубоко начал дышать, успокаивая свою злость на тупого полувеликана, который за один день сделал столько ошибок, что исправлять его промахи придется очень долго.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com