Дьявол, Святая и Лэсситер - Страница 14

Изменить размер шрифта:

Время от времени Лэсситер пригубливал виски из бутылки.

- Плохое лекарство, - сказал Чарльз.

- Мне оно помогает наилучшим образом, - ухмыльнулся Лэсситер. - Что будет с нами дальше? Мы должны считать себя вашими пленниками?

- Вождь примет решение, что с вами делать.

- Мы для вас - не враги, - отметил Лэсситер.

- Но вы и не являетесь нашими друзьями, - улыбнулся Чарльз. - Кто стрелял в вас, мистер Лэсситер?

- Банда стрелков Кинсберга, - ответил Лэсситер, - если вам что-либо говорит это имя.

- Кинсберг?

Чарльз бросил странный взгляд на своих собеседников. У них было напряженное выражение лиц.

- Наш вождь примет решение, - повторил Чарльз. - Вам придется набраться терпения.

Он удалился.

Лэсситер устроился поудобнее, использовав седло как опору для спины. Он чувствовал себя уже значительно лучше и предполагал, что скоро снова будет в прежней форме.

Индейцы развели огонь и поджарили мясо на сковороде. Без слов они принесли две порции своим пленникам, дали также кукурузный хлеб, который оказался чрезвычайно вкусным.

Затем в вечерних сумерках прибыл вождь. Во всяком случае, Лэсситер предполагал, что он был здесь начальником.

Он выслушал, что ему сообщили воины. Разговор велся тихо, и Лэсситер не мог понять, что там обсуждалось.

Вождь мрачно смотрел перед собой, это не предвещало ничего хорошего. Наконец он подошел к Лэсситеру и Луа и посмотрел на них без всякого выражения. Прошло некоторое время, пока он заговорил.

- Вы действительно Лэсситер? - спросил он. - И у вас была перестрелка с людьми Кинсберга?

Лэсситер спокойно кивнул.

- Да, это так, вождь. Негодяи Кинсберга хотели убить меня по какой-то причине, которая мне неизвестна. Я оборонялся и при этом был ранен.

- Я не вождь, - сказал индеец. - Мое имя - Массаро. Я такой же воин, как и все другие. У нас есть лишь один вождь, которого мы называем сахем. Он решит, как с вами следует поступить, мистер Лэсситер.

Затем Массаро испытующе посмотрел на Луа.

- Вы - Луа Макбрайд?

- Почему вы спрашиваете, Массаро? Или я должна говорить мистер Массаро?

Индеец слегка улыбнулся.

- Массаро - достаточно. Так это действительно вы?

- Да, меня зовут Луа Макбрайд.

- А почему вы поскакали с Лэсситером в эти горы?

- Потому что мы сбежали, - ответила Луа. - Послушайте, Массаро, это сложная история, и я думаю, что она вас вряд ли заинтересует. Я должна была подставить Лэсситера под нож убийц Кинсберга, но затем приняла другое решение. В последний момент я выложила Лэсситеру всю правду. Завязалась горячая перестрелка, и Лэсситер задал жару убийцам. Теперь их сообщники гонятся за нами. Если они обнаружат нас, мы пропали. Эти долго не церемонятся.

Взгляд Массаро был очень серьезным и задумчивым. Он размышлял над тем, что ему рассказала Мария. Получалось, этот Лэсситер должен быть хищным, кровожадным волком. У Массаро же было другое впечатление. Но он решил быть осторожен, могло случиться, что эта парочка лгала ему.

- Вы останетесь нашими пленниками, - сказал Массаро. - Не пытайтесь сбежать, это бесполезно. Вы никогда не найдете выход из лабиринта каньонов.

Он отвернулся и отошел к другим воинам.

- Что бы это могло означать? - спросила Луа со страхом. - Что это за странные индейцы, Лэсситер?

- Я не думаю, что эти индейцы - охотники за скальпами, - успокоил ее Лэсситер и улыбнулся. - Здесь скрывается какой-то секрет.

- Но какой?

- Может быть, мы сумеем его узнать, а возможно, и нет.

- Ты чертовски спокоен, Лэсситер. Это выводит меня из себя.

- Так или иначе, мы ничего не можем изменить.

Они посмотрели на индейцев, которые собрались в кружок и сидели на земле на корточках.

Лэсситер стоял перед загадкой: здесь речь шла о каких-то таинственных обстоятельствах, о которых - обычно, казалось, всезнающие - боссы седьмой бригады не имели ни малейшего представления.

Массаро тихо рассказывал остальным:

- Мария говорила мне, что Лэсситер является убийцей; это она узнала от своего отца. Кинсбергу угрожает могучий мексиканский дьявол. Мы должны в горах держать ухо востро, Мария обещала своему отцу, что мы ему поможем.

- Это должно быть нашей ответной услугой? - спросил Чарльз.

- Каждый договор имеет определенные условия, - сказал Массаро. - Мария выторговала у отца великолепный договор. Мы получаем ту часть горной территории, которую хотели. За что Мария обещала ему нашу поддержку против этого дьявола.

- Кто такой этот так называемый дьявол?

- Его зовут Яго Манаска.

Это имя никому ни о чем не говорило. Все молчали и раздумывали. Они были людьми, скупыми на слова. Им не было свойственно много говорить и делать поспешные выводы. Они предпочитали лучше подождать и все обдумать.

Массаро еще раз рассказал им все, что услышал от Марии, и закончил рассказ словами:

- Она доверяет отцу. Она теперь убедилась, что он все еще любит ее.

- И она его также любит, - сказал Чарльз. -Может быть, это чувство делает ее слепой.

Массаро серьезно кивнул:

- Да, может быть.

- Что нам делать, Массаро?

- Мы должны подождать, пока вернется Мария.

- Когда она приедет?

- Она выедет этой ночью. Завтра на восходе солнца или чуть позднее она будет здесь.

Снова они раздумывали в полном молчании. Взошла луна. В тишине раздался стук копыт.

Воины обменялись понимающими взглядами. Некоторые из мускулистых парней скользнули в тень скал и кустов.

Прошли минуты, пока появился всадник. Воины тотчас же побежали к нему, узнав его в лунном свете.

- Виктор! Что тебя привело сюда?

Виктор был высоким, худым и крючконосым молодым мужчиной, как все они. Он сказал, не слезая с седла своего мустанга:

- Томас исчез.

Воины удрученно переглянулись. Это было очень плохое известие. Томас исчез! Это означало, что он сбежал. Сбежал из тюрьмы, в которую его заперли соплеменники.

- Сахем велел передать, что это очень серьезно, - продолжал гонец. - Он меня сразу же послал к вам. Я скакал быстро, до мне понадобилось двадцать часов на дорогу.

Посланец соскользнул со своего мустанга. Виктор так много часов провел на лошади, что ноги его невольно подкосились.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com