Двойник - Страница 9
Девушка щелкнула клавишей и вынула дискету.
Кирк пожал плечами.
– Доктор Корби был великим человеком, Кристина. Но этот факт не умаляет того, что произошло на Эксо-3.
– Я тоже так думаю, – сказала Кристина, – но это теперь, а тогда я любила его.
Наступило долгое молчание.
– Ну, – произнесла она наконец, – я только хотела, чтобы вы знали, что я чувствую. Она помедлила, а затем добавила:
– Важно, чтобы хорошие поступки замечали другие, сэр.
Кирк почувствовал себя неловко. Он не знал, что ему сказать в ответ.
Затянувшееся молчание прервал Маккой, появившийся в дверях.
– Ха, – сказал доктор, шагая по палате широкими шагами, будто по своим собственным владениям, что собственно, было недалеко от истины. – Я вижу, ты не теряешь времени зря, капитан.
Он остановился рядом с п'отмаранином и наклонился над его ногой.
– Ты же знаешь, – отозвался Кирк, – что я не могу не принять вызов.
Маккой недовольно хмыкнул, осматривая рану.
– Кристина, – сказал он, – приготовьте мне, пожалуйста, перевязочный материал.
Медсестра послушно принялась исполнять приказ доктора. Ее движения были четки и быстры.
Кирк присел, зная, что доктор закончит перевязку через несколько минут.
Ложь, даже и во спасение, достаточно рискованна. Если кто-нибудь в Космофлоте узнает правду, он пропал. Да его просто испепелят…
Но Корби заслужил лучшей судьбы. Если люди не будут милосердны друг к другу, какую ценность представляют все эти высокие идеалы?
«Бог свидетель, – размышлял он, – если бы со мной случилось то, что произошло с Корби, я был бы благодарен за такую милость. Кроме того, кому от этого плохо?».
К тому времени, как они добрались до спортзала, их уже ждала небольшая группа людей.
– У меня такое чувство, что о нашем пари уже узнали. Интересно, как это могло произойти?
Маккой невинно улыбнулся.
– Как говорила моя двоюродная бабушка Флоренс: «Люди имеют право знать».
– Это не та Флоренс, у которой шторы были все время спущены?
Доктор хмыкнул:
– Может быть.
Когда они подошли к гимнастическому снаряду из нержавеющей стали, Кирк услышал приглушенные голоса. Кто-то спорил.
– Никогда, – говорил один. – Чемпион нашего класса едва мог сделать три с половиной.
– Эй, – послышался другой голос со знакомым шотландским акцентом, – у вашего чемпиона не было преимущества обладать не только здоровым телом, но и здоровым духом. Видите ли, здесь нужны не только мускулы.
– В его-то возрасте?! Все, что он сможет сделать – не более двух.
– Ты либо просто идиот, либо не знаешь нашего капитана, Мак.
Кирк оглянулся, чтобы посмотреть, с кем спорил Скотти. Но вокруг старшего инженера стояло много народу. Все замолчали, как только увидели, что капитан обернулся.
Скотти посмотрел ему в глаза и в знак поддержки подмигнул.
Капитан не мог не ответить улыбкой. Он подошел к подносу с тальком и, опустив в него руки, начал энергично натираться.
– Что ты ухмыляешься? – спросил его Маккой. – По-моему, это я должен ухмыляться.
Кирк подошел к аппарату и стал как раз под планкой.
– Цыплят по осени считают.
Сказав это, он подпрыгнул и ухватился обеими руками за планку и через секунду подтянулся так, что бедра оперлись на нее.
И снова он услышал, как кто-то говорил:
– По-моему отлично.
– Да, неплохо… для динозавра.
– Динозавра? Как ты…
Кирк не выдержал и сказал так, чтобы все слышали:
– Все правильно, мистер Скотт. Мое солнце уже заходит.
Стоявшие неподалеку засмеялись.
Кирк сделал глубокий вдох и опустился вниз, повиснув перпендикулярно полу. «После всех протестов Скотти, – сказал он себе, – лучше бы постараться доказать, что я действительно не динозавр».
Кирк раскачивался до тех пор, пока ноги не поднялись выше планки. До того, как его руки успели устать, он напрягся и, отпустив планку, выпрыгнул вперед. Через долю секунды он поджал под себя ноги.
Комната медленно перевернулась перед его глазами, затем второй раз, но уже быстрее, а в третий раз так быстро, что он уже не различал очертания предметов. В нужный момент он распрямил ноги.
Кирк сильно ударился пятками, но не настолько сильно, как должен был бы. Маты прогнулись под ним, и у него возникло ощущение, что корабль накренился. Затем он вернул равновесие и прижал руки к бокам.
– Если даже приземлился нечетко, – говорили ему в академии, – то по крайней мере, веди себя так, будто все получилось отлично.
Послышались звуки аплодисментов, хотя чувствовалось, что некоторые были неохотными.
Кирк подождал, пока пройдет головокружение, а затем принялся искать Маккоя.
Доктор стоял в стороне, скрестив руки на груди. Он покачал головой и сказал:
– Ты не закончил третий оборот, вот почему приземление было неудачным.
Кирк недовольно прошипел:
– Не закончил… – но, вспомнив, что к нему приковано внимание окружающих, он взял Маккоя за руку и отвел его в дальний угол спортзала.
– Это несправедливо, Боунз. Я перевернулся три раза.
– Ну нет, – возразил доктор, – это не по правилам. Как бы тебе это понравилось, если бы так приземлился Зулу? Неужели ты согласился бы, что задание выполнено?
Он пожал плечами и снисходительно добавил:
– Конечно, ты можешь сделать еще одну попытку.
Кирк сделал вращение рукой. Может быть, он и мог бы сделать еще одну попытку, но вряд ли она будет более успешной. С того времени, как он закончил академию, прошло много лет.
– Как насчет того, чтобы изменить пари? – предложил капитан.
Маккой искоса посмотрел на него.
– Ну вот что, Джеймс. Безумием было уже то, что я заключил его однажды, но…
– Но результаты неясны. Почему бы нам не попробовать что-нибудь другое, где все было бы более четким?
Доктора это заинтересовало:
– Например?
– Схватка. Я буду бороться с тем, кого ты выберешь. Если я проиграю, ты меня можешь сразу тащить в лазарет. Если я выиграю, то эта процедура минует меня. Две недели, как мы и договорились, до тех пор, пока я буду вне досягаемости бюрократов.
Маккой фыркнул:
– Тебе нужны цепь и пистолеты. Кажется, такая экипировка у карточных игроков на кораблях?
Он помедлил и добавил:
– Ты все сделаешь, чтобы избежать медосмотр?
Кирк на мгновение задумался, а затем кивнул:
– Почти.
Маккой улыбнулся краешком рта:
– Ты понимаешь, что мне не следует так делать. Это противоречит клятве Гиппократа. Но, черт возьми, если проиграешь, обязательно пройдешь медосмотр.
– Даю слово, – сказал Кирк. Он показал в другой конец зала, где тренировались члены экипажа и спросил:
– Ну, так что? Кто у тебя тут чемпион?
Кирк ожидал, что Боунз выберет Сильвермэна. Охранник был самым крупным и самым сильным из всех присутствующих.
Но доктор удивил его своим ответом:
– Мичман Дэлонг, – позвал Маккой, – подойдите, пожалуйста, сюда.
Из толпы вышла девушка, высокая и стройная, хотя выглядела немного нескладной.
Кирк вопросительно взглянул на Маккоя.
– Разве ты не знал, что Дэлонг – эксперт по даллис'кари? – довольный самим собой, спросил Маккой.
Кирк ничего не сказал, только хмыкнул. Конечно, Боунз знал, в чем у Кирка были преимущества, каковы его недостатки. Капитан не был силен в даллис'кари.
– Что-то не так, Джеймс?
Кирк ухмыльнулся:
– Нет, все нормально. Я сам сделал свой выбор.
Через несколько минут Дэлонг сняла со стены даллис'карим, проделав это как-то очень грациозно, почти с любовью.
– Доктор Маккой сказал мне, что вы эксперт по этому делу, – сказал Кирк.
– В некотором роде, – ответила Дэлонг, оторвавшись от оружия и взглянув на капитана. – У меня пара серебряных медалей и пара золотых на чемпионате планет.
Она улыбнулась.
– Я надеюсь, что все обойдется без обид, сэр.
– Вы имеете в виду, если я проиграю, мичман?