Дверь с той стороны (Сборник фантастических рассказов) - Страница 79
Через несколько дней «Вечерние новости» опубликовали последний очерк Фреда о производстве пробки в Ливане. Фамилия автора была заключена в траурную рамку.
Прошло около года. И вдруг этот рассказ… Почему он привлек мое внимание?
Журнальчик был так себе. Из тех, где печатают комиксы и научную фантастику. Чтиво на случай бессонницы. Я листал его, сидя в приемной зубного врача. Рассказ назывался «Отпущен до особого распоряжения». Я начал читать и… забыл о неприятностях, которые меня ожидали. Дочитывая уже в стоматологическом кресле, когда врач, покачивая головой, готовил шприц и щипцы…
Позднее я снова разыскал этот журнал и поинтересовался, кто автор рассказа. На титульном листе фамилии не оказалось, рассказ был подписан инициалами — В. Ф.
В последующих номерах журнала — новые рассказы под теми же инициалами. И тематика, и авторская манера необычны: этакий ультрасовременный вариант «Божественной комедии». Далекие миры, межзвездные полеты, библейские рай и ад, ангелы, люди и черти — все перемешано, но… производит впечатление репортажа с места событий.
Действующие лица не только рядовые земляне, рядовая потусторонняя нечисть и обитатели иных планет, но и высокопоставленные земные бюрократы, и даже, смешно сказать, разные чины райской администрации. Словом, чушь собачья, а написано здорово. Читаешь — невозможно оторваться.
О рассказах заговорили; о них стали упоминать даже профессиональные критики.
Как-то в Ночном клубе меня познакомили с редактором этого журнала. Мы разговорились. После третьей рюмки бренди я прямо спросил его о В. Ф. Он начал было бубнить о конкуренции, редакционной тайне, но, опрокинув еще рюмку, дохнул мне в ухо:
— Вильерс… Фред…
Я, конечно, не поверил. Я-то хорошо знал, что Фред не писал ничего, кроме посредственных репортажей о пробке, джуте и кокосах.
— Фред, — повторил редактор. — Он, и никто другой…
— Журналист?
— Кажется, раньше занимался журналистикой…
— Когда же он успел написать? И как вы все это раздобыли?
— Когда успел — не знаю, а раздобыли — обыкновенно… Он прислал, просил подписывать инициалами.
— Так это старая история, — сказал я. — Значит, вы это заполучили еще до его гибели.
— А разве он погиб? — вытаращил глаза редактор. — Когда?
— Года три назад…
Несколько мгновений редактор с любопытством разглядывал меня. Потом приподнялся, похлопал по плечу и посоветовал ехать спать. Затем он, пошатываясь, удалился.
На следующее утро я на всякий случай позвонил в редакцию «Вечерних новостей» и поинтересовался, не поступало ли каких-либо новых сведений о Фреде Вильерсе.
«Вы имеете в виду — с того света? — помолчав, любезно спросили в трубке. — Нет, пока не поступало… Будьте здоровы».
Между тем новые рассказы В. Ф. выходили один за другим. Вскоре их стали печатать многие журналы. Потом появилась книга, за ней — другая, третья… У моего покойного приятеля объявился не только талантливый, но и весьма трудолюбивый тезка. Во всем, кроме имени, он был полной противоположностью моего Фреда: тот в свое время не отличался ни талантом, ни трудолюбием, ни иными добродетелями. Однако сомнения точили меня. А что, если?.. В конце концов удалось узнать адрес автора рассказов.
Жил он в городе Кумбакале на Соломоновых островах. Немалого труда стоило связаться с Кумбакале по телефону. Когда я наконец дозвонился туда, приятный женский голос сообщил, что мистер Вильерс два дня назад отправился в кругосветное путешествие. Ближайший пункт, где он задержится некоторое время, — Мерида в Мексике. Пришлось послать письмо в Мериду. Потом я писал в Асунсьон, Сан-Паулу, на остров Святой Елены, в Дакар, Касабланку, Таормину на Сицилии, в Каир, Дамаск, Стамбул, Ялту, снова в Каир и так далее без конца.
Некоторые мои письма возвратились с пометкой «Адресат выбыл», однако другие не вернулись, следовательно, кое-что он мог получить. Тем не менее он не отвечал. Я перешел на телеграммы и отправил их в разные города и страны на весьма приличную сумму… Только врожденное упрямство (моя прабабка родилась в Ирландии) заставляло меня продолжать этот странный поиск…
И вот, когда все возможности, казалось, были исчерпаны и оставалось либо самому отправиться в погоню за неуловимым Вильерсом, либо признать себя побежденным, я получил телеграмму. Она была из Кайруана в Тунисе, всего четыре слова: «Отвяжись тчк приеду зпт все объясню тчк». И подпись: «Фред».
Итак, смутное предчувствие меня не обманывало. Это был он. Я вооружился терпением и стал ждать…
Фред позвонил месяца через полтора. Он уже находился в нашем городе и назначил мне встречу в ночном клубе.
Мы встретились в полночь. Фред выглядел великолепно. За минувшие семь лет он нисколько не постарел, наоборот, помолодел и посвежел. Он дружески обнял меня, я же от волнения не мог вымолвить и слова. Даже заикаться начал.
— Ну т-так как же, Ф-фред? — было первым моим вопросом. Он развел руками:
— Вот пишу… Как будто получается. Приобрел некоторую известность…
— «Некоторую» — слишком скромно, дружище! Но я не об этом… Как тебе удалось тогда?..
— Труден первый шаг. А потом пошло… Он явно не хотел понимать.
— Я не о фантастике, дорогой. Как ты выкарабкался из этой истории с самолетом… Ну, семь лет назад… Он отвел глаза:
— Ах, это… Забавная вышла история… Довольно редкая. В общем, так получилось… Пошли в бар.
Я начал догадываться… Мы выпили виски с содовой, и я, наклонившись к самому его лицу, тихо спросил:
— Значит, катастрофа, некролог тоже фантастика? Так сказать, сенсация ради рекламы? Он покачал головой:
— Не совсем. Понимаешь, одно с другим связано…
— Не понимаю. Что с чем?
— Катастрофа с фантастикой.
— Значит, катастрофа все-таки была?
— Конечно.
— И кто-нибудь еще спасся, кроме тебя?
— Никто…
— А как же ты?
— Что я?
— Как тебе удалось тогда выкарабкаться?
— Кто сказал, что мне удалось?
Я почувствовал легкое головокружение и попросил налить себе чистого виски. Фред, насмешливо поглядывая на меня, стал насвистывать арию Маркиза из «Корневильских колоколов».
— Давай поговорим серьезно, — предложил я, отодвигая пустую рюмку.
— А я вовсе не шучу, — пожал плечами Фред.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что побывал там, — я указал пальцем себе под ноги, — и возвратился…
— Не хочу, — возразил Фред. — Потому что я побывал там. — Он указал пальцем на потолок.
— Где это? — не понял я. — В космосе?
— Можешь называть так, хотя это особый «космос». Я снова почувствовал головокружение и поспешил снять его новой порцией виски. На этот раз Фред последовал моему примеру. Некоторое время
мы пили молча.
Наконец я не выдержал:
— Ты мог бы быть со мной пооткровеннее, Фред. Когда-то мы были друзьями… Ведь я считал тебя погибшим…
— Все правильно, — вставил Фред.
— Объясни же, в конце концов, что произошло, — продолжал я, не обращая внимания на его дурацкую реплику. — Даю слово сохранить все в тайне, добавил я на всякий случай.
— А я не делаю из этого особой тайны, — возразил Фред. — Тем более что пока мне не верят… Я побывал на том свете…
— Фред, я, конечно, чуть-чуть пьян, но не настолько… Он резко перебил меня:
— Этот разговор начал ты. Поверь, мне ничего не стоило отделаться какой-нибудь небылицей. Но ты мой старый друг… Кроме того, настойчивость, с которой ты слал письма и телеграммы, заставила меня предположить, что ты догадался кое о чем… Давай оставим эту тему…
— Не обижайся, Фред! Пойми, то, что ты говоришь… несколько странно и… не вполне умещается в голове. В моей, во всяком случае… В век ядерных реакторов и космических перелетов…
— В век ядерных реакторов и космических перелетов, — подхватил Фред, ничто не может и не должно казаться странным… Впрочем, я тоже понял это не сразу… На первых порах многое меня удивляло.
— На первых порах?
— Да… В начале пребывания там. — Он снова указал пальцем на потолок.