Два брата - Страница 235
Изменить размер шрифта:
155
2 рубля 80 копеек.
156
Берковец — десять пудов (160 килограммов).
157
Уговорщик — поставщик, с которым заключен договор.
158
Кондиции — условия.
159
Иван Кикин был казначеем царевича.
160
Зеландия — самых большом из датских островов.
161
Эмиссары — посланцы, обычно действовавшие тайно.
162
Сестра Петра.
163
К военным действиям.
164
Сатисфакция — удовлетворение, удовольствие.
165
Цидула — письмо.
166
Невская перспектива — так назывался тогда Невский проспект.
167
Пфенниг — мелкая немецкая монета.
168
Тот самый, который в чине майора расправлялся с булавинцами.
169
Чернец — монах.
170
Пожалуйста! Вставайте! (нем.)
171
Он жив! (нем.)
172
Навет — клевета.
173
Компатриот — соотечественник.
174
3унд — один из проливов, соединяющих Балтийское и Северное моря.
175
Залф — залп.
176
Консилия (теперь консилиум) — совет, совещание.
177
Поелику — потому что.
178
Так в старину называлась Голландия.
179
Кунстштюк — штука, проделка.
180
Мингер (голландск.) — господин.
181
Суринтендант (франц.) — главный интендант.
182
Флорин (или гульден) — монета, ценность которой менялась в разное время и в разных странах.
183
Резидент- дипломатический представитель рангом ниже посланника.
184
Вице-канцлер — заместитель премьер-министра.
185
Ходили слухи, что войска, расквартированные в Мекленбурге, устроили заговор в пользу Алексея.
186
Пас — паспорт.
187
Царевич Петр Петрович умер в следующем, 1719 году.
188
Флатировать (похлебовать) — льстить, угождать.
189
Апоплексия (апоплексический удар) — кровоизлияние в мозг.
190
В то время Норвегия входила в состав королевства Дании.
191
Переделом называлась смесь селитры, серы и угля; при этом сера и уголь брались в различных пропорциях; основой же всегда служили сто фунтов селитры.
192
Селитра, употребляемая в пороховом производстве, — это азотнокислая соль (нитрат) калия. До XIX века добывалась из долго лежавших куч (буртов), где перемешаны были навоз, земля, известь, зола.
193
Поддон — большой поднос.
194
Суем — сходка, собрание.
195
Двухдечный корабль — двухпалубный.
196
Порт — пушечный люк, амбразура, окно в борту корабля для выдвигания наружу пушечного ствола.
197
Кубрик — жилое помещение для судовой команды.
198
Фалы — тонкие веревки, которыми поднимаются флаги.
199
Эскортировать — сопровождать, охранять.
200
Флагманский — от «флагман»: старший командир эскадры или флота. Флагманским называется также корабль, на котором находится старший командир.
201
Фок-мачта — передняя мачта корабля.
202
Вест — запад.
203
Лядунка — сумка, надевавшаяся через плечо; в ней хранились заряды.
204
Гюйс — флаг, поднимаемый на носу военного судна
205
Такелаж — совокупность всех снастей на судне.
206
Марсели — вторые снизу прямые паруса; марсельОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com