Другой Шрам (СИ) - Страница 7
— Добрый вечер, — из автобуса показался прыщавый паренёк. — Меня зовут…
— Это что такое? — перебил его Джокер.
— Автобус «Рыцарь» — транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Прошу, — парень сделал приглашающий жест и дождавшись пока, Джокер окажется внутри, проследовал за ним. — Куда тебе нужно?
— Люди говорят, что в Аркхем, — ухмыляясь сказал Джокер. — Ну, а я думаю, что мне хватит и гостиницы.
— Можем подбросить тебя до Дырявого Котла.
— Сгодится, — согласился Джокер. Он только сейчас заметил, что в автобусе, вместо обычных сидений, стоят кровати, на которых спят волшебники.
Джокер усмехнулся и столкнул с ближайшей кровати старую ведьму.
— Ну всё, всё! Полежала, дай другим, а будешь, ворчать, так пойдёшь пешком.
Ведьма, безостановочно изрыгая ругательства, поднялась на второй этаж.
— Совсем уже обнаглела, — Джокер плюхнулся на кровать, положив ногу на ногу. — Фу, сколько лет с вами ездила эта старушенция, что от её кровати так, воняет?
Парень-кондуктор пожал плечами и громко обратился к водителю.
— Трогай, Эрни!
Автобус дёрнуло вперёд, и он с умопомрачительной скоростью завилял по ночным улочкам.
— А я думал, что я вожу как псих, — пробормотал Джокер, ухватившись за спинку кровати, чтобы не свалиться на пол…
========== Часть 19: Встреча с дементором ==========
Хогвартс-экспресс преодолел уже добрую половину пути до школы. Джокер, в компании Рона, Гермионы и незнакомого спящего мужчины, сидел в своём купе и неохотно поддерживал разговор о Сириусе Блэке. Очередной возможный противник, скорее всего на деле окажется слабаком, не способным продержаться и двух раундов против самого Джокера.
— Тебе что, совсем всё равно, Гарри? — не выдержав, спросила Гермиона.
— Абсолютно. У меня тут дела поважнее и поинтереснее.
— Ты же просто сидишь, и смотришь на свои руки! — воскликнула Гермиона.
— Вот видишь, даже это и то интереснее, чем ваша пустая болтовня.
Гермиона с обидой воззрилась на Джокера, и уже было открыла рот, чтобы начать с ним спорить, как вдруг Хогвартс-Экспресс содрогнулся. Поезд по неизвестным причинам резко тормозил. А как только всё замерло, в вагоне погас свет.
— Надо будет наведаться к машинисту, если он всё сейчас же не исправит, — произнёс Джокер в воцарившемся в купе полумраке.
— Ты хочешь предложить нашу помощь? Правильно, я с тобой, — тут же отозвалась Гермиона, успевшая забыть о их недавнем споре.
— Да, точно, именно это я имел в виду, — чуть улыбнувшись, сказал Джокер.
В следующий момент произошло сразу несколько вещей.
В купе вдруг резко похолодало. Джокер почувствовал поднимающуюся от куда-то из глубины сознания панику. Давно с ним такого не случалось. Страх был необъясним, не понятен ему самому, но он всё рос и рос.
Двери их купе стали медленно, чуть поскрипывая открываться. В проёме показалась высокая, тёмная фигура, в длинном балахоне. Все присутствующие словно оцепенели, беспомощно глядя на это существо. А оно меж тем окинув всех невидящим взглядом, остановилось на Джокере.
Тут же он почувствовал невидимое, холодное прикосновение. Существо хотело высосать из него эмоции, силу, саму жизнь, если получится. Всё без остатка.
И тут нараставший всё это время страх, неожиданно растворился. Мысли прояснились, Джокер снова стал самим собой. Он рванулся к существу, и с силой пнул его ногой между ног. Ничего не последовало. Существо лишь сделало шаг назад, но не из-за боли, а скорее от удивления.
— Ах ты кастрат! — заорал Джокер. Он быстро вынул из кармана свою специальную зажигалку, больше похожую на миниатюрный огнемёт, чиркнул, и балахон существа на удивление легко загорелся. Купе стал наполнять едкий запах дыма.
Существо издало какое-то злобное шипение. Оно тщетно пыталось сбить огонь. Джокер победно оскалился.
А меж тем проснувшийся от шума профессор Люпин, с расширившимися от удивления и страха глазами наблюдал как дементор, весь объятый пламенем, выскочил из их купе, и разбив окно в коридоре, выпрыгнул из вагона…
========== Часть 20: Ноги, лица, большой зал ==========
Первый урок Ухода За Магическими Существами был сдвоен со слизеринцами. Джокер, в отличии от Рона и Гермионы, особо не возражал, ему было попросту плевать на Малфоя и его никчёмных дружков. А те сейчас как всегда тупо хихикали над очередной ничуть не смешной шуткой Малфоя. На их лицах были туповатые и явно неискренние ухмылки. Джокер уже начал было погружаться в светлые мечты, в которых он дарит им «улыбки» от уха до уха, как тут его прервал голос Хагрида.
— Поздоровайтесь с Клювокрылом, — пророкотал Хагрид, подводя к столпившемся ученикам, странный гибрид орла и коня. —Кто-нибудь хочет подойти к нему?
Ученики мигом смолкли и кажется сделали шаг назад. Конечно же все кроме Джокера.
— Молодец, Гарри, — похвалил Хагрид. — Сейчас медленно иди навстречу Клювокрылу, и поклонись. Если всё сделаешь правильно, он поклонится в ответ. Так, так, хорошо. И помни, что гиппогрифы очень гордые создания, их очень трудно заставить склониться перед кем-то.
— Можно лапы прострелить, — шепнул Джокер, но сделал так, как ему велел Хагрид…
***
Сириус Блэк стал настоящим ужасом для всех учеников и чего скрывать, учителей Хогвартса. Всюду только и говорили о беглом преступнике, которого недавно видели не далеко от Хогсмида. И уж совсем стало туго, когда однажды ночью, в спальню мальчиков-третьекурсников, пробрался некто, и напал на… Рона. По ошибке конечно, видимо в темноте перепутав его с Джокером. К счастью всё обошлось, однако всех учеников собрали на ночь в большом зале, пока учителя обыскивали замок. Их устроили прямо на полу в спальных мешках, однако разговоры не смолкали ещё очень долго.
Драко Малфой, с таким трудом сумевший заснуть, проснулся от того, что чьи-то пятки коснулись его лица. Он подскочил и в набирающем силу рассвете, быстро оценил ситуацию.
— Эй, Поттер! — крикнул он, лежащему совсем рядом Джокеру, который почему-то выбрался из своего спального мешка и забросил свои босые ноги на мешок Малфоя. — Немедленно убери свои грязные ноги от моего лица!
— Это ты убери свою сальную морду от моих ног! — заорал в ответ Джокер. — Чего тебе от меня надо? Если я узнаю, что ты мусолил мои пятки пока я спал, тебе конец!
========== Часть 21: Питер Петтигрю ==========
Карта Мародёров — пожалуй одно из лучших, и безусловно крайне полезных магических изобретений, с которыми только сталкивался Джокер. Лишь только получив её от близнецов Уизли, он тут же понял всю её великую ценность для него.
Джокер провёл немало времени изучая карту, и ночь накануне воскресенья, не стала исключением.
Большинство обитателей замка уже давно мирно спали в своих постелях, и лишь пара отметок на пергаменте всё ещё проявляла активность.
Первая отметка, подписанная как Альбус Дамблдор, мерно шагала взад и вперёд в своём собственном кабинете. Что ж, директор всегда любил допоздна поразмышлять об одному ему понятных вещах и проблемах, которых за последнее время накопилось не мало.
Вторая точка на карте носила имя Питер Петтигрю. Джокер прекрасно помнил это имя, хоть и узнал о нём совершенно случайно. Питер был давним другом родителей Гарри Поттера — парня, тело которого позаимствовал для себя Джокер.
«Но ведь его давно убили» — пронеслось в голове Джокера. А поскольку карта показывает, что он прямо сейчас здесь, в Хогвартсе, то это может значить только две вещи. Либо Питер на самом деле жив, либо карта врёт. А если карта не точна хоть в чём-то, то она становится совершенно бесполезной, и даже опасной.
Джокер колебался недолго. Запалив свою волшебную палочку, он быстро зашагал к точке «Питер Петтигрю».
Не обращая внимания на протесты портретов, потревоженных светом палочки, он быстро приближался к заветной цели, которая кстати говоря тоже пришла в движение.
Десять метров. Пять. Два. Один. Джокер выскочил за угол, но никого не увидел. Лишь крошечная тень у самого пола, которую Джокер заметил лишь краем глаза скользнула, и тут же скрылась во мраке.