Другая жизнь (ЛП) - Страница 61

Изменить размер шрифта:

Йанто не ответил на подшучивание, как обычно делал.

— Что случилось? — спросил Джек. В трубке послышался писк. Джек выругался – ещё не прошло трёх минут с начала разговора, должно быть, где-то произошла ошибка. Он потянулся за запасными монетами, которые разложил на верхней крышке телефона. Половина из них проскользнула между его пальцев и упала в воду. Ему удалось вставить одну монету в щель как раз вовремя.

— Гвен и Тошико нашли Оуэна и вернули его на базу. Они думали, что он ранен, но он проснулся и напал на Гвен. Пытался укусить её за шею. Мы думаем, что им управляет одно из тех устройств, вставленное в его позвоночник.

— Так вот почему Меган была такой спокойной под конец. «У неё был выбор», — вспомнил Джек.

— Не понимаю.

— Прости Йанто. Это мысли вслух. Ты прав. Оуэн сейчас не Оуэн. Им управляет то же существо, которое раньше использовало Гая Уайлдмена и Энтони Би. С Гвен и Тош всё в порядке?

— Да. Они ищут его.

Джек слышал бормотание где-то на заднем плане.

— Они запеленговали сигнал его мобильного телефона в подвале. Наша внутренняя сеть пока работает.

— Хорошо, Йанто. Сейчас наша проблема в том, что существо, которое контролирует Оуэна, знает всё, что знает он. Так что оно знает, куда идти в Хабе. Ему не понадобятся топливные элементы, как только оно поймёт, что сможет собрать наши материалы, которые мы храним у себя.

Джеку показалось, что он слышал, как Йанто тихо, но отчётливо произнёс:

— О Господи.

Нет времени, подумал Джек. Нужно обеспечить безопасность.

— Оставайся на связи, Йанто. — Теперь в его голосе звучала сталь. — Будьте осторожны. Это существо загнано в угол. У него нет выхода. У него больше не осталось жизней.

По спине Джека пробежал холодок. Может быть, это была сверкающая энергия молнии, которая превращала дождь вокруг телефонной будки в нити бриллиантового блеска. Может быть, это была вода, которая всё прибывала и уже доходила ему до бёдер. Он наблюдал, как вода бьётся о стеклянные стены будки изнутри. Какой-нибудь прохожий мог бы принять это за фокус Дэвида Блейна[97]. Смог бы фокусник вовремя сбежать из наполняющейся водой будки?

— Алло? Вы меня слышите, сэр?

— Да, извини, Йанто. Я возвращаюсь в Хаб. Ты и Тош – сосредоточьтесь на поисках Оуэна. И скажи Гвен, чтобы она встретила меня у водяной башни с аквалангом.

— С аквалангом?

— Да, с парой комплектов. И ещё…

Его снова прервал писк. Джек торопливо, но чётко заговорил, перекрикивая сигнал:

— Найдите Оуэна. Нельзя позволить ему покинуть подвал. Усмирите его, если сможете. И, Йанто…

— Да?

— Убейте его, если не сможете ничего сделать.

— Сэр?.. — он уловил нотку скептицизма в голосе Йанто. Но тут связь оборвалась.

* * *

Ты не ожидал, что голод будет таким сильным и наступит так скоро. Он сжимает твой желудок, и конечности от него болят. Работая в отделении неотложной помощи, ты видел достаточно много наркоманов, переживающих ломку, чтобы понять, что это зависимость. Невероятная высота. Гедонистический порыв. Но в мозгу развивается привыкание, и он требует всё больше и больше.

Ты думал об этом, будучи в теле Меган. Теперь ты знаешь точку зрения другого врача на этот вопрос, и, что ещё лучше, теперь ты врач, у которого значительно больше опыта работы с инопланетными организмами. Через Би и Уайлдмена, Эпплгейт и Тэгг ты узнал, что тяга, выворачивающая твои кишки, теперь не просто биохимический процесс в мозгу, это – зависимость.

Твой университетский наставник называл это «взаимодействием возможности и уязвимости». Если бы она спросила тебя теперь, ты заставил бы её гордиться, описав это как функцию кортико-мезолимбической допаминергической системы. Но никакие слова не смогли бы передать всепоглощающее, непреодолимое, ослепляющее желание убивать и пожирать, удовлетворять эту животную потребность. Чтобы утолить это желание любым возможным способом. И, кроме того, не отказывать себе в мрачном экстриме преследования жертвы.

А ещё это чистое волнение из-за того, что ты вообще здесь находишься. Ты начинаешь понимать, где ты и какие перед тобой открываются возможности. Неудивительно, что другие боялись и ненавидели Торчвуд. Теперь, когда ты знаешь историю этой организации, людей, которые здесь работают, знаешь, что содержится в хранилищах, тебе будет ещё проще поселить ужас в чужих сердцах.

Гвен, Тошико и Йанто ищут тебя. Ты хорошо замёл следы. Твой мобильный телефон спрятан в одной из камер, потому что ты знаешь, что по нему проще всего выследить тебя в пределах здания. Пока ты в состоянии бороться с этим неистовым голодом, ты можешь обыскать кабинет Джека в поисках технологии, которая помогла бы привести в действие или починить твой корабль. Может быть, у него есть даже технология Брайдака, кто знает. Другие будут слишком заняты поиском в камерах, чтобы остановить тебя.

Особенно после того, как ты выпустил долгоносика.

Раньше всякий раз, когда ты смотрел в глаза животного, ты понимал, что у него есть одно желание – убивать. Три недели назад вы с Тошико спустились в камеру и смотрели на существо, очевидно, спящее на раскладушке в дальнем углу своей комнатушки. Но когда вы оба приблизились к стеклу, установленному в камере в целях безопасности, это создание учуяло вас сквозь воздушные отверстия. Ноздри задёргались, и его глубоко посаженные глаза резко распахнулись в ожидании.

— Теперь мне становится ясно, что долгоносики – это зло, — сказала тебе тогда Тошико.

Хорошо, когда она обнаружит там твой мобильный телефон, у неё будет шанс узнать на своей шкуре, насколько на самом деле зло это животное.

Сейф, установленный в кабинете Джека, заперт. И ключ есть только у Джека. Под люком на полу нет ничего полезного. В твоих действиях есть своего рода мужество. Раньше ты никогда не попытался бы ничего взломать. Как жаль, что всё, что ты обнаружил со своей неожиданно возникшей храбростью – куча конфиденциальных документов и две миски свежих фруктов.

Фрукты снова выбивают тебя из равновесия. Мысли о еде. Кишки начинают болеть, и знакомый голод вновь напоминает о себе. Ты ударяешь кулаком по шкафу с картотекой, но даже боль не может отвлечь тебя от желания подкрепиться.

Ты выползаешь из кабинета, дрожа от голода. Ты не можешь отвлечь себя спокойным медицинским анализом. Тебе не удаётся бесстрастно вспомнить, как изменяются эпендимные клетки в сосудистых сплетениях желудочков мозга, когда всё твоё существо жаждет вонзить зубы в спину Гвен, грызть и жевать, пока последний барьер мягких мозговых оболочек не покорится тебе, чтобы выпить солоноватые капли её спинномозговой жидкости.

В прозекторской ты уже почти не можешь контролировать слюноотделение. Тебя выбивает из равновесия даже заляпанный стол, на котором ты проводил вскрытие Уайлдмена. На стойке рядом ты обнаруживаешь инструменты – медицинская пила висит рядом с дюралевым энтеротомом и ножницами с закруглёнными концами, которые ты используешь, чтобы разрезать кишки. Ещё здесь лежит маленькая коробочка кривых, плоских с одной стороны игл Хагедорна. И крючковатый молоток, с помощью которого ты отделяешь верхнюю часть черепа от нижней. Почему бы не взять кое-что из этих вещей с собой? Ты можешь использовать осциллирующую пилу, чтобы проломить череп и добраться до спинномозговой жидкости без обычной грязи и осколков костей у тебя во рту.

Удобная еда. Ты мог бы повалить Гвен на пол, а потом вскрыть её, как упаковку с готовым обедом.

Полностью экипированный, ты направляешься на нижние уровни.

* * *

Гвен не нравилось сидеть одной в Хабе и в лучшие времена. А сидеть у компьютерного терминала, пока Йанто и Тошико ищут Оуэна в подвале, было ещё хуже. Но, по крайней мере, она могла направлять их, ожидая возвращения Джека. Она смотрела, как обозначающие их символы безмолвно скользили по компьютерной схеме, изображающей лабиринт связанных между собой тоннелей, которые, пересекаясь, пронизывали подвал Торчвуда.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com