Драконы севера (СИ) - Страница 184
Она молча протянула руку в ответ, в глазах блеснуло торжество.
Что же мне делать с Гретой? Или оставить ее рядом и провести ночь с двумя сразу. Заманчивые картины пронеслись перед моими глазами. Ночь маскарада в Корнхолле вспомнилась во многих восхитительных подробностях…
Я пожал руку Молли, и она подняла взгляд. Я улыбнулся ей. Мы вышли из зала. Горцы отсалютовали мне обнаженными мечами. Двое сразу же последовали за нами. Даже по манору, окруженному моими отрядами, я перемещался с охраной. Если уж Орден Святого креста открыл на меня охоту, никакая предосторожность не будет излишней.
ПЫЛЬЮ ПО ВЕТРУ
Глава 1
— Вы не сердитесь на меня, государь?
Голос Молли дрожал. Лицо опущено.
Я остановился и приподнял ее подбородок указательным пальцем. Она заморгала испуганно.
— Выше нос, мой менестрель! Настоящий мужчина не может отказать в любви женщине!
Глаза девушки просияли. Внезапно она зажмурилась и выпалила:
— Я вас люблю! Я безумно вас люблю!
Мои глаза теперь открылись. Она была влюблена в меня и видимо давно, может быть с той минуты на площади вонючего Давингтона, когда я спас ее от мук и смерти. Потому-то Габриель так легко уговорила девушку занять ее место в моей постели. Потому Молли, пытаясь возбудить мою ревность, легко шла на любовные связи с офицерами моей армии… Потому она устроила любовные игры с Дуганом в моей спальне!
И теперь, испробовав все что могла, она открыто посмела выразить свои чувства.
Ее признание меня растрогало. Молли мне всегда нравилась, но не более того. Я никогда не видел в ней женщину. с которой хотелось бы лечь вечером и проснуться утром.
Сейчас мне хватало и Греты.
Но немного любви я могу подарить этой девушке. Почему нет?
Я нагнулся и поцеловал Молли в губы. Она тут же прижалась ко мне. С зажмуренными глазами, дрожа, бедная Молли целовала меня со всем пылом. Ее трепешущий язычок я ощутил на своих губах.
Потом я подхватил девушку на руки и понес дальше по коридору к лестнице, ведущей на второй ярус. Девичьи руки обхватили меня за шею крепко и как будто даже судорожно, словно она тонула, а я был единственным средством спасения.
Двое телохранителей следовали за мной неотступно и безмолвно.
У двери, ведущей в мои комнаты, не было караульных горцев. Я опустил Молли на ноги и, выхватив кинжал из ножен, отодвинул ее себе за спину. Здесь на стене тускло светился масляный светильник.
По моему знаку оба моих телохранителя рывком распахнули двустворчатую дверь.
Свечи погашены. В комнате темно. Резкий запах крови. Невнятный шум разнесся из соседней комнаты. Там спальня. Там должна быть Грета!
Я бросился вперед, обогнав горцев, и едва не растянулся на полу, споткнувшись о лежащее на ковре тело.
Распахнул дверь в спальню. На светлом фоне распахнутого настежь окна повернулась в нашу сторону черная фигура, блеснул кинжал.
— Стоять! Брось оружие, мерзавец!
Человек метнулся к окну, стремительный и гибкий как черная кошка, и исчез за ним. Здесь до земли примерно три человеческих роста!
Я подбежал к окну, заглянул вниз. Здесь тень от донжона и темнота хоть глаз выколи!
— Дуг, зови Кайла и его людей, быстрее! Пусть оцепят все здание! Ардан, факел мне!
Но с горящими свечами к нам уже спешила Молли. Металось пламя, и воск капал ей на руку.
Я огляделся, страшась увидеть мертвую Грету. На полу лежали лицом вниз двое мужчин в пестрых разноцветных одеждах. Тевтонцы? Что они делали здесь?
Я присел на корточки перед ближайшим телом. Молли присела рядом, держа по свече в каждой руке.
Перевернув лежащего на спину, обнаружил, что он совсем молодой парень, даже щетины на щеках нет! И мне он не знаком. Он еще теплый, но уже мертв. Удар нанесен прямо в сердце — один удар, но очень точный. У убийцы твердая рука!
Второй был также молод и также точно убит одним ударом в сердце. Я машинально потрогал свою грудь. Между рубашкой и камзолом на мне моя кольчуга с драконьей чешуей. Но встретиться с убийцой, столь точным и сильным, в темноте мне совсем не хотелось.
Поднявшись на ноги, я огляделся.
— Грета! Ты здесь? Грета!
Приглушенный тихий голосок в ответ:
-Ja! Ich bin hir…
— Где ты?!
— Я застряла…
Грету я нашел за альковом в узкой щели. Как она ухитрилась забраться туда да еще так далеко — между стеной алькова и каменной стеной?! Я не мог даже дотянуться до нее рукой.
— Как ты, малыш?
— Мне тяжело дышать, Грегори… Спаси меня…
Тевтонка заплакала тихо и жалобно .
В спальню ввалились охранники во главе с Кайлом. Засверкали мечи.
— Кайл, топор сюда! Взломайте стену алькова и осторожнее — там Грета!
Парни набросились на альков и разнесли по доскам все резное деревянное великолепие.
Тевтонку извлекли из пролома бережно и аккуратно. Девочка разевала рот как рыба, выброшенная на берег. Лицо покраснело. Я прижал ее к себе, не сильно, но уверенно, положив ладони на лопатки.
Привычно закололо пальцы и затихло.
— Теперь хорошо?
— Да, да…
Она быстро закивала. Золотистые волосы рассыпались по плечам.
Приблизился Кайл.
— Государь, стражи у дверей также заколоты кинжалами!
Оставив Грету на попечение Молли, я обошел свои комнаты. Четыре трупа лежало в двух комнатах — двое горцев и двое незнакомцев в одежде тевтонской пехоты.
Горцы никого не нашли внизу под окнами. Человек в черном ушел. Но услышав рассказ Греты я заколебался в выводах.
Грета услышала шум в соседней комнате, когда в спальне читала при свечах. Она не стала открывать дверь, а заглянула в замочную скважину, и это ее спасло. Она увидела, как двое тевтонцев затаскивают в комнату волоком тела двух горцев–часовых. Девочка забралась на крышу алькова, но оступилась и провалилась в щель. Ее вскрик и шум привлкли убийц Они рыскали по комнате и искали ее, а она зыдыхалась, стиснутая впереди и сзади.
— Они не говорили по–тевтонски, государь! Они говорили на местном языке!
— О чем они говорили?
— О том как потратят деньги за вашу голову, государь… Потом раздался шорох у окна, удивленный вскрик убийцы, шум борьбы и ударов. Упало одно тело, потом другое.
Незнакомка приблизилась к алькову и язвительно заметила: «Тебе повезло, дорогуша, что ты от меня далековато и зад у тебя не толстый!»
— Незнакомка? Женщина?
— Да, государь, женский голос произнес эти слова! Она пробыла здесь недолго. Появились вы — слава господу, и она бежала.
«Женщина–убийца?! Адель? Только не это!»
Глава 2
Проводить ночь любви в разгромленном алькове, вдыхая запах свежей крови — я не способен.
В сопровождении девушек и тесного кольца охраны я перешел в библиотеку и приказал постелить постель прямо на полу.
Слуги принесли тюфяки, простыни, подушки, свечи в канделябрах. Постель быстро приготовлена. Я отправил слуг и разлил из принесенной бутылки вино по бокалам. Раздал девушкам и первым отхлебнул.
— За твое чудесное спасение, Грета, и за твой смелый голосок Молли! Пейте до дна, мои милые!
Девушки послушно осушили бокалы.
— Мне уйти?
Грета, робкая Грета, посчитала себя здесь лишней.
— Разве король слабак и не сможет сделать счастливыми двух прелестных девушек?
Девушки натянуто улыбнулись.
— Разденьте друг друга, мои дорогие.
Я сел поудобнее в кресло и добавил вина в бокал. Я его не выпил до дна.
Девушки приблизились друг к другу и, повернув головы, смотрели на меня.
— Смелее, милые! Одежда сегодня нам не нужна!
Они начали расшнуровывать платья друг другу, спустили их вниз. Настал черед завязкам на нижних юбках, потом длинным рубашкам, что привычно снимаются через голову. На девушках только чулки с подвязкам. Вино начало действовать. Глаза их блестят, щеки заалели. Теперь отчетливо видна разница в их фигурах. Грета тоненькая с маленькими грудками и узкими бедрами. Молли с тугими тяжелыми грудями и широкими бедрами по контрасту с узкой талией, но она не толстушка, она очень женственна.