Драгоценные камни в мифах и легендах - Страница 16
Люди, носившие с собой белый или красный коралл, усмиряли бури и безопасно пересекали широкие реки. Альберт Великий писал, что способность камня останавливать кровь, лечить сумасшествие и придавать мудрость доказана экспериментально.
Коралл в течение двадцати веков или больше считался драгоценным камнем, но, чтобы использовать его в качестве амулета, его не следует подвергать обработке. В Италии для этой цели брались только камни, недавно собранные в море или выброшенные морем на берег. Чтобы коралл эффективно защищал от порчи и колдовства, его следует носить на видном месте, там, где яркий цвет делает его заметным; однако, если он случайно разобьется, отдельные кусочки теряют силу и магический камень прекращает свое существование, словно дух, живущий в коралле, куда-то бесследно исчез. Крестьянки, носящие кораллы для особых целей, тщательно охраняют их от глаз своих мужей, потому что считается, будто их талисман в определенные периоды светлеет, а вскоре обретает первоначальную окраску. Женщины также верят, что коралл разделяет с ними их недомогание. Все это служит доказательством того, что материал обретает или теряет жизненную силу в соответствии с обстоятельствами. Эта сила исчезает, когда разбивается форма. Эти верования объясняются анимистическими[40] представлениями первобытного человека.
Считается, что лунный камень приносит счастье, а в Индии его почитают как священный камень. Его никогда не выставляют на продажу иначе, кроме как на желтой ткани, так как желтый – особенно священный цвет. Лунный камень высоко ценится как подарок возлюбленным, потому что считается, будто он возбуждает нежную страсть и наделяет возлюбленных силой читать свое будущее, хорошо оно или плохо. Однако, чтобы обрести эти знания, камень надо положить в рот во время полнолуния.
Антуан Мизо[41] рассказывает о селените, или лунном камне, принадлежавшем его другу, великому путешественнику. Этот камень, размером примерно с золотой слиток, известный как „золотой нобль“,[42] но несколько толще, показывал увеличение или уменьшение яркости луны посредством белого пятнышка, становящегося больше или меньше в зависимости от фазы Луны. Мизо рассказывает, что, желая убедиться в истинности этого утверждения, он приобрел камень и наблюдал за ним в течение всего лунного месяца. Сначала наверху появилось белое пятнышко. Оно напоминало зернышко проса, постепенно увеличивающееся в размерах, которое передвигалось к центру камня, принимая форму луны в данный момент. Достигнув центра, оно приобретало форму полной луны, а потом начинало двигаться обратно по мере того, как уменьшалась луна. Владелец заявил, что он „посвятил этот камень молодому королю (Эдуарду VI), которого очень уважает за его знания редких и драгоценных вещей“.
В Египте и Вавилоне очень высоко ценили ляпис-лазурь, о чем свидетельствует использование ее ассирийского названия „укну“ в поэтических метафорах. Так, в гимне лунному богу Сину последний описывается как сильный бык с большими рогами и длинной летящей бородой, яркой, как ляпис-лазурь. Это сравнение напоминает гиацинтовые локоны из классической литературы.
Ляпис-лазурь, голубой камень с маленькими золотистыми пятнышками, был средством от меланхолии и от четвертной лихорадки – перемежающейся лихорадки, приступы которой повторялись через каждые три-четыре дня.
Платон утверждает, что слово magnetis впервые было применено к магнетиту поэтом Еврипидом (480–406 до н. э.), обычно же этот минерал называли „геракловым камнем“. Названия связаны с Магнезией и Гераклеей, областями в Лидии, где находили этот минерал.
Плиний Старший утверждает, что некий Магнес, пастух, обнаружил минерал, поняв, что гвозди его сандалий прилипают к камням на горе Ида.
Также он пишет, что Птолемей Филадельфийский (309–247 до н. э.) решил воздвигнуть храм в честь своей сестры и жены Арсинои и позвал на помощь Хинократа, александрийского архитектора. Тот наметил внутри храма место для железной статуи Арсинои, которая должна была, по его замыслу, парить в воздухе без всяких опор.
Однако ни египетский царь, ни архитектор не дожили до момента воплощения идеи. История о статуе, подвешенной с помощью сильных магнетитов, встроенных в пол, потолок и стены храма, пересказывалась в разных произведениях древних авторов. Конечно, реальных оснований эти предания не имели, так как идея, в общем, считается неосуществимой.
Римский поэт Клавдий (V в.) рассказывает, что священники одного храма решили на глазах своей паствы разыграть драматический спектакль с участием двух статуй: Марса – из железа и Венеры – из магнетита. Во время празднества эти статуи поставили рядом, и магнетит притянул к себе железо. Клавдий живописует это так:
В IV веке было широко распространено интересное поверье: если кусочек магнетита положить под подушку спящей жены, то можно узнать, добродетельна ли она.
Впервые об этом упоминается в александрийской поэме „Литика“, которая в XIV веке была переведена на английский язык:
„Магнетит мудр, как алмаз: если поместить его у изголовья целомудренной жены, она внезапно потянется обнять своего мужа; но, если она таит измену, страшное видение заставит женушку так же внезапно покинуть ложе“.
Тот же автор пытается найти логическое объяснение еще одному поверью: если измельченный в порошок магнетит разбросать на тлеющие угли в четырех углах дома, его обитателям покажется, что дом рушится:
„То, что казалось движением, происходило лишь в мыслях“.
В классической литературе очарование очень красивой женщины иногда уподобляется притягательной силе магнетита. Лукиан[43] говорит, что, если такая женщина посмотрит на мужчину, она привлечет его к себе и уведет туда, куда хочет, как магнит притягивает железо.
Этой же идее, вероятно, обязан своим существованием тот факт, что в нескольких языках название, даваемое магнетиту, говорит о том, что его особая сила предназначена демонстрировать симпатию одного минерала к другому. Это обычно считается чувством, которое французы определяют словом aimant, являющимся причастием от глагола aimer – „любить“. Однако некоторые этимологи настаивают на происхождении его от слова adamas, которое иногда используется в старолатинском языке для обозначения магнетита, хотя на самом деле оно обозначает алмаз. Безусловно, стоит заметить, что в двух столь различных языках, как санскрит и китайский, влияние этой идеи проявляется в названиях, даваемых магнетиту.
На санскрите камень называется chumbaka, что значит „целующий“, а на китайском t’su shi – „камень любви“.
Чин Цанкхи, китайский автор VIII века, писал, что „магнетит притягивает железо, как нежная мать зовет к себе своих детей“.
Существует множество потрясающих легенд о подвигах Александра Великого, и в одной из них рассказывается, что греческий покоритель мира дал своим солдатам магнетит, чтобы он защитил их от коварства джиннов, или злых духов; магнетит не только притягивал железо, но и считалось, что он надежно защищает от колдовства и всех козней злых духов.