Дождь на Хеллоуин - Страница 20
Я останавливаю сердца, сказал он. И он не солгал.
Необычайно огромные тыквы бросались на нее, пытаясь сбить с ног. Хотя она понимала, что это дело рук Самхейна, ей все равно казалось, что тыквы двигались по собственной воле. Но этого не могло быть. Просто не могло.
Все тело за несколько секунд покрылось синяками и ссадинами, одежда совершенно промокла. Она подняла руки, чтобы защитить лицо, но не останавливалась ни на секунду.
Баффи забежала в сад и сначала подумала, что тыквы сыплются с деревьев. Но это были яблони, и, задевая ветки, она просто сбивала яблоки.
— Тебе меня не победить, — произнес Самхейн.
— Знаю, знаю, уже поняла. Урок окончен, — прошептала Баффи.
Местность стала ровной; она поняла, что находится в долине. Где-то здесь было здание. Небо прорезала молния, и Баффи увидела амбар.
На мгновение она обрела надежду и инстинктивно бросилась к убежищу. И тут же догадалась, что Самхейн намеренно гонит ее туда. Попав внутрь, она окажется в ловушке.
Ей пришла в голову мысль, что и он попадет в ловушку.
В последний момент она свернула и побежала к боковой стороне амбара. Позади нее раздался голос Самхейна:
— Я вижу тебя, Истребительница. Я вижу каждый твой шаг. Тебе не спрятаться от Темного Короля Сам-хуинна.
Что-то ударило ее по коленям — это высокая трава хлестала ее по ногам. Баффи обернулась.
Мерцающий шар головы Самхейна находился примерно в двадцати ярдах от нее.
А может, на самом деле он ее и не видит?
— Кто-нибудь, пожалуйста, помогите, — прошептала она и упала на живот в высокую траву. Затаившись, она лежала, не шевелясь, жадно вдыхая свежий запах.
Но вскоре его сменил запах могилы — это Самхейн продирался сквозь высокую траву.
— Ис-с-с-стребительница, — позвал он. — Я иду за тобой.
Она не двигалась, распластавшись на земле под проливным дождем. Мысли лихорадочно метались. Как продержаться до утра? Как уничтожить Самхейна?
От его шагов содрогалась земля.
Что-то маленькое, покрытое мехом, с маленькими лапками и очень длинным хвостом проползло по ее руке. Она даже не вздрогнула.
Самхейн приближался.
Все ближе. Ближе.
Затаив дыхание, она выжидала.
— Сегодня я уничтожу тебя, — сказал он. Баффи сглотнула. По ее лицу лились слезы. Она
боялась, очень боялась. От страха даже не могла думать.
Когда его шаги затихли, она поднялась и вслепую бросилась обратно к саду. У нее не было плана, ни одной мысли, кроме как убежать прочь.
На кладбище под ливневым дождем зомби окружили Ксандра, Иву и Джайлса. Кеандр взглянул на Иву, которая сражалась с зомби, гораздо лучше, чем он ожидал.
— Джайлс, сейчас подошел бы план «С», — озабоченно сказал он, отбрасывая очередного зомби. Но он же вернется. Да уж, опять вернется. Эта пакость работает прямо как вечный двигатель. , Зажав в руке фонарик, Джайлс пытался вынуть из рюкзака одну из своих книг, чтобы найти в ней какое-нибудь заклинание против нежити. Но зомби слишком упорно на него наседали, и ему это никак не удавалось сделать.
— Взгляните! — закричала Ива, куда-то указывая. — Вон там свободное от зомби пространство. Надо попытаться залезть на тот склеп!
Ксандр посмотрел туда, куда указывал ее вытянутый палец и тут же оттолкнул Иву, потому что какой-то зомби нацелился укусить ее за палец. Он ударил зомби в лицо своим арбалетом. Зомби поскользнулся на мокрой траве и рухнул.
— Спасибо, — сказала Ива. — Гляди-ка, как мы прокосили тропинку!
И правда! Они втроем каким-то образом проредили ряды зомби, и теперь между тем местом, где они стояли, и сооружением, которое Джайлс как-то назвал мавзолеем, образовалось пустое пространство. Если им удастся вскарабкаться на склеп, может, у Джайлса будет время спасти мир. Если, конечно, Джайлс найдет секретные составляющие в своей магической «кулинарной» книге.
— Будем пробираться? — спросил Ксандр Джайлса, в предвкушении потирая руки,
— Да, — ответил Джайлс. Он выключил фонарик и положил его в рюкзак. В слабом свете луны его лицо было серым, как у зомби, — довольно неприятное зрелище. — Ива, возьми рюкзак Баффи, а я понесу свой. Ксандр, арбалет у тебя. На счет три начинаем.
— Раз, два, три! — крикнул Ксандр.
Он выбежал вперед и вклинился в толпу зомби, словно ледокол. Он раскидывал их в стороны, не останавливаясь. Он боялся упасть, но еще больше боялся стать чьим-то обедом.
— Мы прямо позади тебя, Ксандр! — прокричала Ива.
Ксандр добрался до склепа, отбросил зомби с дороги, тут же его догнали Ива и Джайлс. Рюкзаки они закинули на крышу склепа.
Затем Джайлс сцепил пальцы — получилось подобие ступеньки — и присел. Волосы его прядями прилипли к голове.
— Ива, пойдешь первой, — сказал он.
Она поставила ногу на его руки. Ксандр придерживал ее за талию. Она повернула голову и хотела что-то сказать, но лишь посмотрела на него сквозь стену дождя и вздохнула:
— Давайте.
Джайлс и Ксандр подкинули ее. Она ухватилась за каменный выступ на склепе и залезла на крышу.
— Ксандр, ты следующий, — приказал Джайлс.
— Нет, давайте вы, — настаивал Ксандр. Видя, что Джайлс колеблется, Ксандр произнес: — Вы единственный, кто может навсегда остановить этих тварей.
— Ксандр, не спорь со мной. Я твой библиотекарь, — сказал Джайлс, словно это имело какое-либо значение.
— Ого, тоже мне, рупор власти, — усмехнулся Ксандр.
Джайлс закатил глаза.
— Ну тогда Куратор.
Зомби начали наступать. Ксандр понял, что, споря с этим человеком, он лишь теряет время. Он ударил зомби в красивом зеленом платье и тут же сообразил, что сияющая зелень всего-навсего плесень. Он поставил ногу на руки Джайлса и забрался на крышу. Затем лег на живот и протянул руку Джайлсу.
Зомби в полицейской форме схватил Джайлса на шею.
— Нет! — закричала Ива.
Ксандр увидел рядом с собой разбитое изваяние ангела и, схватив его, запустил в зомби, бывшего ранее копом. Удар пришелся в голову, и зомби грохнулся на землю. Джайлс вскарабкался по скользкой стене склепа, Ива и Ксандр схватили его за руки.
— Подтянулись, подтянулись! — закричал Ксандр.
— Ксандр, как ты можешь шутить в такой момент? — возмутилась Ива.
— Если не буду шутить, завоплю дурным голосом, — признался он, когда они втаскивали Джайлса наверх.
— Никогда мне не понять юмора американских подростков. Или, ладно уж, юмора американских взрослых, — сказал Джайлс, хватая свой рюкзак. Он вынул дневник Тимоти Кэссиди и начал листать страницы, заслоняя книгу от дождя.
— Джайлс, а не хотите ли просмотреть «Царство магии» и найти там противозомбическое обратимо-соматическое заклинание? — осведомилась Ива, нервно поглядывая на Ксандра. Ксандр кивнул.
— Ива права, — сказал он, — Верно?
— Вот о чем я думаю, — произнес Джайлс, не отрываясь от книги. — Самхейн считается духом Хеллоуина, королем мертвых душ, которые населяют землю живых. Кто эти зомби, как не мертвые души? Значит, они его помощники? Его рабы? Мистер Кэс-сиди записал заклинание, которое лишит Самхейна власти над мертвыми. — Он продолжал перелистывать страницы. — Ага, вот оно. Он назвал его «Гимном Орфея». — Джайлс помедлил и поднял голову. — Мне нравится. Орфей — это человек, который…
— Ладно, Джайлс, просто прочтите его! — перебил Ксандр.
— Да, да, конечно. — Джайлс прочистил горло и начал: — Повелитель Мертвых, твоя власть над этими отверженными душами окончена. Изыди, дух одушевляющий, двигающий члены справедливо скованных холодом!
В воздухе раздался странный вздох.
Ксандр прошептал:
— Бойтесь знака Зорро! Ива ударила его по руке.
— Изыди, демон одушевляющий, который насылает на эти души желания, противные природе!
Освободи их от мук и верни их души Господу!
Зомби перестали двигаться и недоуменно смотрели друг на друга…
Ксандр отчетливо услышал, как один из них пробормотал:. — Гленн, брат мой.
Джайлс и Ксандр спрыгнули на землю. Ива присоединилась к ним. Ксандр положил руку Джайлсу на плечо.