Доверься неаполитанцу (СИ) - Страница 4
7
Подрулив ко входу "Читта ди Мода", Баразотти простился с Винченцей, а затем отъехал пару кварталов и остановил машину у обочины. После чего откинулся на сиденье и несколько минут сидел неподвижно, закрыв глаза, расслабившись, без каких-либо мыслей.
Затем очнулся, пришел в себя. Ждать еще почти целых два часа, уйма времени. Баразотти озабоченно потер затылок - что-то сейчас поделывает Антонелла? Куда отправилась? Наверняка к каким-нибудь знакомым, в поисках родственной души - поделиться, поплакаться. Но куда именно?
Баразотти сидел и, ничего не видя, смотрел перед собой. Если уж на то пошло, ему самому требовалось сейчас утешение. Чья-то манишка, чтобы в нее уткнуться - выговориться, облегчить душу. Посоветоваться, наконец. Одному, похоже, ему с этим не справиться.
Эта мысль его немного взбодрила. Правильно: посоветоваться. Но с кем?
Он снова достал телефон.
"Этторе, как дела, дорогой! Как поживаешь?.. Все хорошо? Прекрасно, рад за тебя. Послушай, могли бы мы встретиться? Если ты, конечно, не против..."
Этторе Ди Кастро знали в Милане многие. Интересный, ухоженный, элегантный - в стиле этакого героя из американских кинолент - он жил, казалось, для одних удовольствий: играл в баккара, в бридж, в очко, небрежно водил машину, умел смешивать коктейли, бросать шары в боулинге, даже танцевать. Все это так, однако, если бы вы вдруг решили, что Этторе - обыкновенный плейбой или ловелас, то сделали бы ошибку. Конечно, он не был женат, и женщины обращали на него внимание. Но пользовался он этим не слишком, тут он был немного старомоден. Или, точнее сказать - осторожен.
Как раз это и выводило из себя некоторых знакомых с ним дам.
- Не слишком ли разборчив красавчик? - говорили они. - Что он о себе вообразил? Что он Ален Делон?
Делон не Делон, но у Этторе была своя личная жизнь, в которую он впускал далеко не каждого и о которой старался не распространяться.
При знакомстве Ди Кастро обычно представлялся журналистом, но вряд ли кто-то сказал бы вам определенно, на кого он работает. Вроде бы на какое-то латино-американское агентство. А может и вовсе поживал на вольных хлебах. Относительно безбедное существование ему позволяла вести рента на небольшой капитал, сколоченный его покойным родителем; в свое время тот был довольно крупной шишкой, занимаясь финансовыми и другими инспекциями на юге - в Палермо, Сорренто, Неаполе - и на Сицилии. Сам Этторе был родом из Неаполя - точно так же, как и Баразотти. Вероятно, в этом и крылся секрет их приятельских отношений: принадлежность к общим корням связывает неаполитанцев крепче всякого цемента. Для мужского доверительного разговора, в котором нуждался сейчас директор, трудно было бы найти кого-то более подходящего. Уж это вне всяких сомнений.
8
Когда Баразотти вошел в бар казино, Этторе уже поджидал его, сидя за столиком у окна. Перед ним стояла кружка с пивом, пиджак на Этторе был небрежно расстегнут, ворот рубашки тоже. Галстук отсутствовал, как и платочек в нагрудном кармане пиджака. Ко всему, он был небрит, что сильно бросалось в глаза. Он выглядел сонным и недовольным, словно муха вытащенная из воды - хотя вытащили его всего-навсего из постели.
- Привет, дружище! - Широко улыбаясь, Баразотти пожал ему руку. - Как поживаешь?
- Ничего, спасибо. - Этторе держался невозмутимо, как и подобает истинному южанину.
Директор уселся напротив, достал сигарету.
- Что там у тебя? Пиво?
- Пиво.
- Пиво пьешь, до ста доживешь.
- Это точно, - бесстрастно подтвердил Этторе. И, чтобы поддержать разговор, добавил: - Ну и пекло же сегодня, мамма миа!
Директор состроил в ответ кислую мину - мол, уж кому бы знать...
Он подозвал официанта.
- Двойной бренди и содовую отдельно. - Вспомнив о компаньоне, добавил: - Эй! То же самое и для него.
Покончив с заказом, Баразотти закурил сигарету и вновь повернулся к приятелю.
- Рад видеть тебя, дорогой. Действительно рад. Что поделываешь?
Этторе пожал плечами:
- Ты же знаешь... То же, что и всегда.
- Надеюсь, не без успеха?
- Грех жаловаться. Ну, а как у тебя?
- Да вроде неплохо. Жена передает тебе привет.
Этторе внимательно пригляделся к Баразотти. Несмотря на весь свой сияющий вид и лучезарный оптимизм, который, казалось, никогда не покидал директора, выглядел тот странновато. Как бы слегка не в себе.
Между тем директор рассеянно огляделся вокруг. Большой, слабо освещенный зал был заполнен наполовину. Над баром светился экран телевизора, в сторонке трое или четверо мужчин гоняли шары по бильярдному столу, другие - пытали счастья, дергая за ручки игорных автоматов. Среди посетителей были и женщины - сильно накрашенные, со взбитыми прическами и алчущим взглядом, они восседали на табуретах у стойки, перед каждой стакан с алкоголем, в руке - сигарета. Присутствие здесь проституток никого особенно не смущало, в ночные часы район Дарсена - место довольно своеобычное.
Некоторое время Баразотти молча наблюдал за ними. И вдруг затрясся от смеха.
- Что я говорю! - Он смеялся, не в силах остановиться. - Привет!.. Какой еще привет?
Этторе встревожено посмотрел на него.
- В чем дело, Рикардо?
- Да нет, ничего. - Директор утер невольную слезу, удрученно вздохнул. - Прости, дорогой. Истинно говорят: никогда не знаешь...
Официант принес бренди, содовую, соленый арахис. Баразотти поднял свой стакан, - "чин-чин!", - сделал пару небольших глотков. Затем, не слишком вдаваясь в подробности, обрисовал ситуацию. Неаполитанец внимательно слушал.
- Ну и как тебе все это? - закончил свой рассказ директор. - Живешь себе тихо-спокойно, радуешься жизни... И вдруг - бац!
С минуту помолчав, Этторе соболезнующе покачал головой:
- Очень тебе сочувствую, Ричи, ситуация и в самом деле скверная. Ну кто мог такое предположить?.. - Он приготовил в уме длинную утешительную сентенцию.
Однако директор едва слушал его.
- И что она теперь сделает? - продолжал он. - Не станет же требовать развода? Это было бы катастрофой! Инцидент попадет в газеты, вся история выйдет наружу, и - прощай, репутация! Столько усилий, столько лет упорного труда, и что в результате? Кошачье дерьмо!.. А дети, что будет с ними? Как я посмотрю им в глаза? Это же проклятье какое-то! А я еще собирался выдвигать свою кандидатуру в Городской Совет... Э-э, да что я тебе рассказываю, ты и сам все прекрасно знаешь. - Директор с потерянным видом махнул рукой.
Этторе сидел молча, безучастно глядя в пространство, и Баразотти с поспешностью добавил:
- Не все, конечно, так плохо, обстоятельства пока под контролем. Но делать что-то нужно.
Неаполитанец огляделся по сторонам, словно ища у кого-то поддержки. Поняв, зачем его сюда позвали, он сразу помрачнел. Антонелла прогнала своего обожаемого муженька, вот это новость! В самом деле, пронюхали бы об этом газетчики... Ладно, и что теперь? Давать ненужные советы, говорить сочувственные фразы, как на похоронах? Кому это поможет? И почему он только не остался дома!
Помедлив, Этторе заговорил:
- Послушай, Ричи, а может, не спешить, подождать немного? Обычно на следующее утро все видится в другом свете. Да и Антонелла успеет поостыть.
- Вряд ли она успокоится так быстро, - возразил Баразотти. - Еще таких понаделает делов.
- Ты же мужчина. Не торопись, подожди денек-другой, прояви выдержку.
- Нет-нет, нужно что-то предпринять. - Директор нервно заерзал на стуле. - Нельзя пускать дело на самотек.